Beware.the.Batman.-.102.-.Secrets.{C_P}.txt

(12 KB) Pobierz
{24}{115}Tłumaczenie: Camillo|.::Camillo Productions::.
{138}{189}Poprzednio w "Beware the Batman"...
{191}{246}Nadejdzie taki czas,|gdy mnie już tu nie będzie.
{248}{312}Muszę mieć pewnoć,|że będziesz chroniony, gdy odejdę.
{322}{388}Bruce'ie Wayne,|poznaj proszę Tatsu Yamashiro.
{407}{472}Zatrudniłem jš, na stanowisko twojego|nowego kierowcy i ochroniarza.
{527}{594}01x02 - Sekrety
{798}{894}Dobry z ciebie chłopiec, Joe.|Jeszcze tylko chwilkę.
{1026}{1079}Błyszczy, błyszczy.
{1509}{1558}Hej! Włanie uderzyłe dziewczynę.
{1570}{1655}Nie, włanie uderzyłem przestępcę.|Niele się za tobš nabiegałem.
{1662}{1752}Szeć magazynów, z których|skradziono nowoczesne urzšdzenia warte miliony.
{1758}{1807}Doprawdy? Miliony?
{1809}{1887}Mi się po prostu podobał ich blask, panie...
{1896}{1929}Batman.
{1944}{2018}Magpie.|Ładny pas.
{2049}{2105}Błyszczy, błyszczy.
{2107}{2172}- Mogę do dostać?|- Akurat go używam.
{2174}{2227}Co powiesz na błyszczšcš parę kajdanek zamiast niego?
{3318}{3411}- Kim jeste?|- Ja... Nie wiem.
{3508}{3550}Jestemy tylko ty i ja, poruczniku Gordon.
{3552}{3587}Mama jest na spotkaniu.
{3589}{3635}Mamy jajka w chlebie z bekonem.
{3643}{3695}Więc, jakiego gangstera|będziesz dzisiaj cigał?
{3703}{3809}Po pierwsze, tato, nie poruczniku.|Po drugie, "gangstera"?
{3830}{3883}Tak, gangstera. Złego gocia.
{3893}{3939}Wiem, co znaczy prostak, Barbaro.
{3945}{4012}Pomylałam, że mogę pomóc.|Przyjrzeć się aktom sprawy.
{4014}{4080}A jak się dobrze spiszę,|przedstawisz mnie Batmanowi?
{4094}{4165}- Tylko nie to.|- No we, tato.
{4168}{4219}Wiem, że pomógł ci wygonić tych goci, Pyga i Toada.
{4228}{4284}Barbaro, z tego co wiemy,
{4287}{4344}to Batman mógł współpracować z Pygiem i Toadem.|Już ci to mówiłem.
{4346}{4397}Batman nie jest bohaterem.
{4399}{4463}Nikt, kto bierze prawo w swoje ręce,|nim nie jest.
{4539}{4618}Ofiara przebywa w Gotham General.|Pamięć całkowicie wyczyszczona.
{4620}{4651}Szalone, co nie, poruczniku?
{4792}{4832}Kurz został tu wytarty.
{5075}{5107}Lunkhead.
{5289}{5333}Co wiesz o Batmanie?
{5363}{5430}Jest kim, kto zwalcza przestępczoć, prawda?
{5440}{5472}Raczej jest wirem.
{5479}{5549}Ubiera się jak nietoperz,|czai się w cieniu.
{5558}{5615}Wiesz, "wir", to pojęcie względne.
{5631}{5694}W porównaniu z jego wrogami,|wydaje się być całkiem normalny.
{5708}{5783}Nie.|Wybacz, ale to wcišż wir.
{5831}{5908}Muszę przyznać,|że masz tu całkiem spokojne życie, majorze.
{5910}{5992}- Rozumiem już, dlaczego tu zostałe.|- Wyczuwam nadchodzšce "ale".
{5999}{6091}Nie zrozum mnie le,|mam u ciebie dług większy, niż jestem w stanie spłacić.
{6093}{6189}I jestem szczęliwa, że mogę zostać do czasu,|aż z twojš nogš nie będzie lepiej. Jednak...
{6191}{6253}Nie wszystko jest takie,|jak ci się wydaje, Tatsu.
{6255}{6319}We to pod uwagę,|nim podejmiesz jakškolwiek decyzję.
{6371}{6408}Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.
{6421}{6483}Wejd, Bruce.|Włanie pilimy kawę.
{6485}{6561}- Chcesz może zielonej herbaty?|- Dziękuję, Alfredzie, byłoby wspaniale.
{6583}{6687}Więc jak się wpasowujesz|w naszš małš rodzinkę, panno Yamashiro?
{6689}{6753}Alfred mi mówił,|że wczeniej służyła w armii.
{6755}{6780}Stacjonujšc w Condac,
{6783}{6838}to posiadłoć Wayne'ów musi być|sporš odmianš od pustyni.
{6851}{6892}Z pewnociš jest różnica.
{6894}{6938}Ale major dobrze się mnš zajšł.
{6948}{7016}Major? Czy tak nazywała|Alfreda w dzieciństwie?
{7037}{7095}Tak, właciwie tak.
{7105}{7176}- Nie sšdziłam, że Alfred...|- On mi tego nie powiedział.
{7178}{7214}To taka moja mała sztuczka.
{7216}{7287}Uznałem, że podczas interesów,|pomocne jest szybkie czytanie ludzi.
{7296}{7343}Zauważyłem, że gdy nazywasz|Alfreda "majorem",
{7345}{7404}twój głos się obniża|i niewiadomie patrzysz w górę.
{7415}{7468}Zupełnie jak dziecko,|które patrzy na dorosłego.
{7470}{7514}Jeli miałbym zgadywać, Alfred pracował
{7517}{7561}z członkiem twojej rodziny,|gdy była dzieckiem.
{7563}{7618}Twój ojciec?|Też był w MI6?
{7641}{7688}Niezwykłe, panie Wayne.
{7703}{7790}Mój ojciec i Alfred pracowali razem.|Byli partnerami.
{7811}{7841}Zanim zmarł.
{7887}{7947}Dlaczego nigdy mi nie powiedziałe,|że miałe partnera, który zmarł?
{7957}{8000}To była stłuczka, wypadek.
{8024}{8093}Więc Tatsu to nie tylko znajoma.
{8095}{8139}- Ona jest...|- Mojš chrzeniaczkš.
{8193}{8263}Wiedziałem, że tak zareagujesz|i dlatego nic nie mówiłem.
{8315}{8362}Nie lubię sekretów, Alfredzie.
{8381}{8443}Sam jeste wielkim okreleniem sekretu, Bruce.
{8459}{8543}Tatsu może być kim więcej,|niż tylko twoim ochroniarzem i szoferem.
{8545}{8584}Sprawd jš, zobaczysz.
{8752}{8816}Użyłem Bat-komputera,|by przeczasać wszystko, co można
{8819}{8884}znaleć o Joe Braxtonie|i połšczyć go z Magpie.
{8886}{8969}Braxton był częciš jakiej grupy|badawczej w więzieniu Blackgate.
{8975}{9029}- Czym się zajmowali?|- Nie napisali.
{9031}{9085}W jego magazynie były pudła z Blackgate.
{9087}{9115}Może jest zwišzek.
{9123}{9177}Jest tu napisane,|że był jeszcze jeden członek zespołu.
{9179}{9237}Psychoterapeutka,|Bethany Ravencroft.
{9247}{9295}I praktykuje tu, w Gotham.
{9865}{9913}Błyszczy, błyszczy.
{10222}{10295}Wiesz, gdy się ostatnio spotkalimy,|nie mogłam przestać się zastanawiać,
{10297}{10353}co sprawia, że kto ubiera kostium nietoperza.
{10372}{10431}- Co ukrywasz?|- Kto powiedział, że to kostium?
{10440}{10485}To mi się podoba.
{10559}{10649}Ty i ja powinnimy być przyjaciółmi.|Mamy tyle wspólnego.
{10714}{10742}Tak się nie stanie.
{10800}{10883}Co się stało, chłopczyku?|Za dużo ptaszka, jak dla ciebie?
{10901}{10965}Szkoda, chciałam tylko dostać
{10968}{11034}w swoje ręce ten błyszczšcy, błyszczšcy pas.
{11331}{11370}Żegnaj, mój nietoperku.
{11831}{11888}Braxton.|Dlaczego wyczyciła mu umysł?
{11907}{11955}Szukałam czego, co należy do mnie.
{11969}{12044}- Czyli?|- Złap mnie, to może ci powiem.
{12419}{12458}Mam nadzieję, że potrafisz latać, panie nietoperzu.
{12748}{12813}Nikt ponownie nie zamknie tego ptaszka.
{13354}{13387}Ponownie zamknšć?
{13389}{13494}Alfred, Magpie była więniarkš|w więzieniu Blackgate.
{13497}{13552}To jest zwišzek z|Braxton i Ravencroft.
{13554}{13605}Muszę zbadać komputer i znaleć kobietę
{13607}{13657}w wieku między 25 a 35, która tam była,
{13660}{13711}gdy doktor Ravencroft|przeprowadzała eksperymenty.
{13713}{13754}Jeli mam rację, powinienem jš złapać.
{14221}{14262}Lunkhead cie nie lubić.
{14270}{14353}Lunkhead, nie masz kłopotów.|Chciałem tylko porozmawiać o Batmanie.
{14378}{14461}Batman nie skrzywdzić znowu Lunkhead.
{14526}{14586}Barbaro, kochanie,|to nie jest odpowiedni moment.
{14625}{14731}Lunkhead, przepraszam.|Wiem, że to Batman cię wtedy zgarnšł.
{14733}{14789}Przez niego też byłe w pišczce|przez dwa miesišce.
{14791}{14857}Lunkhead nie wrócić do więzienie.
{14859}{14937}- Lunkhead być dobry.|- Wiem.
{14947}{15012}Zadam ci kilka pytań i odejdę.
{15061}{15090}Mam co słodkiego.
{15325}{15402}Mam tu ze sobš akta z czasu,|gdy siedziałe w Blackgate.
{15413}{15510}Jest tu napisane, że byłe zamieszany w eksperyment,|co o kontroli umysłu.
{15556}{15660}Chcieć naprawić mózg Lunkhead.|Nie działać.
{15662}{15690}Więcej słodkie.
{15747}{15806}Dlaczego Batman interesowałby się|tym eksperymentem?
{15830}{15932}- Nie wiedzieć.|- Jeszcze jedno...
{15934}{15994}Czy był kto jeszcze w eksperymencie?
{16000}{16085}Pani, miła dla Lunkhead.
{16087}{16181}W inna klatka.|Zabrać jš.
{16202}{16234}Pamiętasz jej imię?
{16253}{16294}Margaret Sorrow.
{16305}{16376}Według danych policji Gotham, była kleptomankš.
{16378}{16444}Dostała dziesięć lat,|jednak odsiedziała dwa.
{16453}{16481}Gdzie jest teraz?
{16490}{16568}Nie wiadomo.|Pięć lat temu po prostu zniknęła.
{16570}{16603}Zaraz po opuszczeniu Blackgate.
{16875}{16955}Panno Yamashiro, spotkanie z doktor Ravencroft|powinno mi zajšć godzinę.
{16957}{17047}Możesz kupić sobie kawę czy co.
{17062}{17090}Po prostu się nie spónij.
{17128}{17181}"Nie spónij się".
{17183}{17224}Oddychaj.
{17246}{17330}Pamiętaj, pracujesz dla tego cieniasa tylko tymczasowo.
{17358}{17392}Muszę co walnšć.
{17410}{17480}Panie Wayne, muszę panu powiedzieć,|że to zaszczyt.
{17482}{17550}Jestem wielkš wielbicielkš twojej firmy,|która robi tyle dobrego.
{17560}{17621}- Bardzo dziękuję...|- Cassie.
{17626}{17672}Cały dzień jest taka nerwowa.
{17687}{17730}Nie przyjmujemy zbyt wielu celebrytów.
{17914}{17987}Muszę zapytać.|Ze wszystkich terapeutów z Gotham, dlaczego ja?
{18010}{18067}Szukałem kogo z dala od opini publicznej.
{18091}{18160}- Nie mylałem, że jeszcze ich używacie.|- Kleksów?
{18162}{18197}Bardziej z ciekawoci.
{18447}{18550}- Widać co ciekawego?|- Tylko pochlapane atramentem kartki.
{18915}{18970}Tu A. L. Coltrane z IRS.
{18978}{19039}Muszę pilnie pomówić z doktor Ravencroft.
{19110}{19172}Cassie, jestem z...|Wiesz z kim jestem.
{19195}{19260}Wiem, ale na linii jest człowiek z IRS.
{19262}{19292}Chce z tobš rozmawiać.
{19294}{19349}Co o procesie i fałszowaniu|roszczenia ubezpieczeniowego.
{19351}{19378}Jest naprawdę niemiły.
{19417}{19485}Bardzo przepraszam panie Wayne,|zaraz wracam.
{21427}{21480}Nie mam zamiaru cię krzywdzić.
{21482}{21552}Jeszcze nie rozumiesz?|Nie czuję bólu.
{21554}{21600}Kolejna rzecz, którš mi ukradli.
{21615}{21666}Pozwól, że ci pomogę je odzyskać.
{21668}{21736}Wiem jak to jest,|gdy walczy się ze swojš prawdziwš naturš.
{21738}{21803}I zatracisz się w tej walce,|jeli nie otrzymasz pomocy.
{21855}{21930}- Ale się boję.|- Czego się boisz?
{21963}{22011}Że już się zatraciłam.
{22161}{22189}Co...
{22191}{22286}pij już, mały nietoperku.|Niech kurara robi swoje.
{22297}{22343}Po prostu zanij.
{22559}{22614}Błyszczy, błyszczy.
{22753}{22819}Pobudka, pobudka, mam...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin