{24}{115}Tłumaczenie: Camillo|.::Camillo Productions::. {138}{189}Poprzednio w "Beware the Batman"... {191}{246}Nadejdzie taki czas,|gdy mnie już tu nie będzie. {248}{312}Muszę mieć pewnoć,|że będziesz chroniony, gdy odejdę. {322}{388}Bruce'ie Wayne,|poznaj proszę Tatsu Yamashiro. {407}{472}Zatrudniłem jš, na stanowisko twojego|nowego kierowcy i ochroniarza. {527}{594}01x02 - Sekrety {798}{894}Dobry z ciebie chłopiec, Joe.|Jeszcze tylko chwilkę. {1026}{1079}Błyszczy, błyszczy. {1509}{1558}Hej! Włanie uderzyłe dziewczynę. {1570}{1655}Nie, włanie uderzyłem przestępcę.|Niele się za tobš nabiegałem. {1662}{1752}Szeć magazynów, z których|skradziono nowoczesne urzšdzenia warte miliony. {1758}{1807}Doprawdy? Miliony? {1809}{1887}Mi się po prostu podobał ich blask, panie... {1896}{1929}Batman. {1944}{2018}Magpie.|Ładny pas. {2049}{2105}Błyszczy, błyszczy. {2107}{2172}- Mogę do dostać?|- Akurat go używam. {2174}{2227}Co powiesz na błyszczšcš parę kajdanek zamiast niego? {3318}{3411}- Kim jeste?|- Ja... Nie wiem. {3508}{3550}Jestemy tylko ty i ja, poruczniku Gordon. {3552}{3587}Mama jest na spotkaniu. {3589}{3635}Mamy jajka w chlebie z bekonem. {3643}{3695}Więc, jakiego gangstera|będziesz dzisiaj cigał? {3703}{3809}Po pierwsze, tato, nie poruczniku.|Po drugie, "gangstera"? {3830}{3883}Tak, gangstera. Złego gocia. {3893}{3939}Wiem, co znaczy prostak, Barbaro. {3945}{4012}Pomylałam, że mogę pomóc.|Przyjrzeć się aktom sprawy. {4014}{4080}A jak się dobrze spiszę,|przedstawisz mnie Batmanowi? {4094}{4165}- Tylko nie to.|- No we, tato. {4168}{4219}Wiem, że pomógł ci wygonić tych goci, Pyga i Toada. {4228}{4284}Barbaro, z tego co wiemy, {4287}{4344}to Batman mógł współpracować z Pygiem i Toadem.|Już ci to mówiłem. {4346}{4397}Batman nie jest bohaterem. {4399}{4463}Nikt, kto bierze prawo w swoje ręce,|nim nie jest. {4539}{4618}Ofiara przebywa w Gotham General.|Pamięć całkowicie wyczyszczona. {4620}{4651}Szalone, co nie, poruczniku? {4792}{4832}Kurz został tu wytarty. {5075}{5107}Lunkhead. {5289}{5333}Co wiesz o Batmanie? {5363}{5430}Jest kim, kto zwalcza przestępczoć, prawda? {5440}{5472}Raczej jest wirem. {5479}{5549}Ubiera się jak nietoperz,|czai się w cieniu. {5558}{5615}Wiesz, "wir", to pojęcie względne. {5631}{5694}W porównaniu z jego wrogami,|wydaje się być całkiem normalny. {5708}{5783}Nie.|Wybacz, ale to wcišż wir. {5831}{5908}Muszę przyznać,|że masz tu całkiem spokojne życie, majorze. {5910}{5992}- Rozumiem już, dlaczego tu zostałe.|- Wyczuwam nadchodzšce "ale". {5999}{6091}Nie zrozum mnie le,|mam u ciebie dług większy, niż jestem w stanie spłacić. {6093}{6189}I jestem szczęliwa, że mogę zostać do czasu,|aż z twojš nogš nie będzie lepiej. Jednak... {6191}{6253}Nie wszystko jest takie,|jak ci się wydaje, Tatsu. {6255}{6319}We to pod uwagę,|nim podejmiesz jakškolwiek decyzję. {6371}{6408}Mam nadzieję, że nie przeszkadzam. {6421}{6483}Wejd, Bruce.|Włanie pilimy kawę. {6485}{6561}- Chcesz może zielonej herbaty?|- Dziękuję, Alfredzie, byłoby wspaniale. {6583}{6687}Więc jak się wpasowujesz|w naszš małš rodzinkę, panno Yamashiro? {6689}{6753}Alfred mi mówił,|że wczeniej służyła w armii. {6755}{6780}Stacjonujšc w Condac, {6783}{6838}to posiadłoć Wayne'ów musi być|sporš odmianš od pustyni. {6851}{6892}Z pewnociš jest różnica. {6894}{6938}Ale major dobrze się mnš zajšł. {6948}{7016}Major? Czy tak nazywała|Alfreda w dzieciństwie? {7037}{7095}Tak, właciwie tak. {7105}{7176}- Nie sšdziłam, że Alfred...|- On mi tego nie powiedział. {7178}{7214}To taka moja mała sztuczka. {7216}{7287}Uznałem, że podczas interesów,|pomocne jest szybkie czytanie ludzi. {7296}{7343}Zauważyłem, że gdy nazywasz|Alfreda "majorem", {7345}{7404}twój głos się obniża|i niewiadomie patrzysz w górę. {7415}{7468}Zupełnie jak dziecko,|które patrzy na dorosłego. {7470}{7514}Jeli miałbym zgadywać, Alfred pracował {7517}{7561}z członkiem twojej rodziny,|gdy była dzieckiem. {7563}{7618}Twój ojciec?|Też był w MI6? {7641}{7688}Niezwykłe, panie Wayne. {7703}{7790}Mój ojciec i Alfred pracowali razem.|Byli partnerami. {7811}{7841}Zanim zmarł. {7887}{7947}Dlaczego nigdy mi nie powiedziałe,|że miałe partnera, który zmarł? {7957}{8000}To była stłuczka, wypadek. {8024}{8093}Więc Tatsu to nie tylko znajoma. {8095}{8139}- Ona jest...|- Mojš chrzeniaczkš. {8193}{8263}Wiedziałem, że tak zareagujesz|i dlatego nic nie mówiłem. {8315}{8362}Nie lubię sekretów, Alfredzie. {8381}{8443}Sam jeste wielkim okreleniem sekretu, Bruce. {8459}{8543}Tatsu może być kim więcej,|niż tylko twoim ochroniarzem i szoferem. {8545}{8584}Sprawd jš, zobaczysz. {8752}{8816}Użyłem Bat-komputera,|by przeczasać wszystko, co można {8819}{8884}znaleć o Joe Braxtonie|i połšczyć go z Magpie. {8886}{8969}Braxton był częciš jakiej grupy|badawczej w więzieniu Blackgate. {8975}{9029}- Czym się zajmowali?|- Nie napisali. {9031}{9085}W jego magazynie były pudła z Blackgate. {9087}{9115}Może jest zwišzek. {9123}{9177}Jest tu napisane,|że był jeszcze jeden członek zespołu. {9179}{9237}Psychoterapeutka,|Bethany Ravencroft. {9247}{9295}I praktykuje tu, w Gotham. {9865}{9913}Błyszczy, błyszczy. {10222}{10295}Wiesz, gdy się ostatnio spotkalimy,|nie mogłam przestać się zastanawiać, {10297}{10353}co sprawia, że kto ubiera kostium nietoperza. {10372}{10431}- Co ukrywasz?|- Kto powiedział, że to kostium? {10440}{10485}To mi się podoba. {10559}{10649}Ty i ja powinnimy być przyjaciółmi.|Mamy tyle wspólnego. {10714}{10742}Tak się nie stanie. {10800}{10883}Co się stało, chłopczyku?|Za dużo ptaszka, jak dla ciebie? {10901}{10965}Szkoda, chciałam tylko dostać {10968}{11034}w swoje ręce ten błyszczšcy, błyszczšcy pas. {11331}{11370}Żegnaj, mój nietoperku. {11831}{11888}Braxton.|Dlaczego wyczyciła mu umysł? {11907}{11955}Szukałam czego, co należy do mnie. {11969}{12044}- Czyli?|- Złap mnie, to może ci powiem. {12419}{12458}Mam nadzieję, że potrafisz latać, panie nietoperzu. {12748}{12813}Nikt ponownie nie zamknie tego ptaszka. {13354}{13387}Ponownie zamknšć? {13389}{13494}Alfred, Magpie była więniarkš|w więzieniu Blackgate. {13497}{13552}To jest zwišzek z|Braxton i Ravencroft. {13554}{13605}Muszę zbadać komputer i znaleć kobietę {13607}{13657}w wieku między 25 a 35, która tam była, {13660}{13711}gdy doktor Ravencroft|przeprowadzała eksperymenty. {13713}{13754}Jeli mam rację, powinienem jš złapać. {14221}{14262}Lunkhead cie nie lubić. {14270}{14353}Lunkhead, nie masz kłopotów.|Chciałem tylko porozmawiać o Batmanie. {14378}{14461}Batman nie skrzywdzić znowu Lunkhead. {14526}{14586}Barbaro, kochanie,|to nie jest odpowiedni moment. {14625}{14731}Lunkhead, przepraszam.|Wiem, że to Batman cię wtedy zgarnšł. {14733}{14789}Przez niego też byłe w pišczce|przez dwa miesišce. {14791}{14857}Lunkhead nie wrócić do więzienie. {14859}{14937}- Lunkhead być dobry.|- Wiem. {14947}{15012}Zadam ci kilka pytań i odejdę. {15061}{15090}Mam co słodkiego. {15325}{15402}Mam tu ze sobš akta z czasu,|gdy siedziałe w Blackgate. {15413}{15510}Jest tu napisane, że byłe zamieszany w eksperyment,|co o kontroli umysłu. {15556}{15660}Chcieć naprawić mózg Lunkhead.|Nie działać. {15662}{15690}Więcej słodkie. {15747}{15806}Dlaczego Batman interesowałby się|tym eksperymentem? {15830}{15932}- Nie wiedzieć.|- Jeszcze jedno... {15934}{15994}Czy był kto jeszcze w eksperymencie? {16000}{16085}Pani, miła dla Lunkhead. {16087}{16181}W inna klatka.|Zabrać jš. {16202}{16234}Pamiętasz jej imię? {16253}{16294}Margaret Sorrow. {16305}{16376}Według danych policji Gotham, była kleptomankš. {16378}{16444}Dostała dziesięć lat,|jednak odsiedziała dwa. {16453}{16481}Gdzie jest teraz? {16490}{16568}Nie wiadomo.|Pięć lat temu po prostu zniknęła. {16570}{16603}Zaraz po opuszczeniu Blackgate. {16875}{16955}Panno Yamashiro, spotkanie z doktor Ravencroft|powinno mi zajšć godzinę. {16957}{17047}Możesz kupić sobie kawę czy co. {17062}{17090}Po prostu się nie spónij. {17128}{17181}"Nie spónij się". {17183}{17224}Oddychaj. {17246}{17330}Pamiętaj, pracujesz dla tego cieniasa tylko tymczasowo. {17358}{17392}Muszę co walnšć. {17410}{17480}Panie Wayne, muszę panu powiedzieć,|że to zaszczyt. {17482}{17550}Jestem wielkš wielbicielkš twojej firmy,|która robi tyle dobrego. {17560}{17621}- Bardzo dziękuję...|- Cassie. {17626}{17672}Cały dzień jest taka nerwowa. {17687}{17730}Nie przyjmujemy zbyt wielu celebrytów. {17914}{17987}Muszę zapytać.|Ze wszystkich terapeutów z Gotham, dlaczego ja? {18010}{18067}Szukałem kogo z dala od opini publicznej. {18091}{18160}- Nie mylałem, że jeszcze ich używacie.|- Kleksów? {18162}{18197}Bardziej z ciekawoci. {18447}{18550}- Widać co ciekawego?|- Tylko pochlapane atramentem kartki. {18915}{18970}Tu A. L. Coltrane z IRS. {18978}{19039}Muszę pilnie pomówić z doktor Ravencroft. {19110}{19172}Cassie, jestem z...|Wiesz z kim jestem. {19195}{19260}Wiem, ale na linii jest człowiek z IRS. {19262}{19292}Chce z tobš rozmawiać. {19294}{19349}Co o procesie i fałszowaniu|roszczenia ubezpieczeniowego. {19351}{19378}Jest naprawdę niemiły. {19417}{19485}Bardzo przepraszam panie Wayne,|zaraz wracam. {21427}{21480}Nie mam zamiaru cię krzywdzić. {21482}{21552}Jeszcze nie rozumiesz?|Nie czuję bólu. {21554}{21600}Kolejna rzecz, którš mi ukradli. {21615}{21666}Pozwól, że ci pomogę je odzyskać. {21668}{21736}Wiem jak to jest,|gdy walczy się ze swojš prawdziwš naturš. {21738}{21803}I zatracisz się w tej walce,|jeli nie otrzymasz pomocy. {21855}{21930}- Ale się boję.|- Czego się boisz? {21963}{22011}Że już się zatraciłam. {22161}{22189}Co... {22191}{22286}pij już, mały nietoperku.|Niech kurara robi swoje. {22297}{22343}Po prostu zanij. {22559}{22614}Błyszczy, błyszczy. {22753}{22819}Pobudka, pobudka, mam...
ak22j