Sutra _Do Vacchagoty o ogniu_.pdf

(31 KB) Pobierz
Sutra "Do Vacchagoty o ogniu"
Sutra "Do Vacchagoty o ogniu"
Strona 1 z 4
Słyszałem jak razu pewnego Błogosławiony przebywał w Savatthi, w ogrodach Jeta, w
klasztorze Anathapindiki. Wtedy to wędrowiec Vacchagotta udał się do Błogosławionego
a przybywszy powitał go z szacunkiem i tak teŜ został powitany. Po wymianie
uprzejmości i powitań spoczął z boku. Gdy tak zasiadł zapytał Błogosławionego: ”JakŜe
to jest Mistrzu Gautama, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Kosmos jest wieczny:
tylko to jest prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest
bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Kosmos nie jest wieczny: tylko to jest
prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Kosmos jest skończony: tylko to jest
prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Kosmos jest nieskończony: tylko to jest
prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Duch i ciało są jednym: tylko to jest
prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’?”
“…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Duch to rzecz jedna a ciało rzecz
druga: tylko to jest prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest
bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Po śmierci Tathagata istnieje: tylko to
jest prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Po śmierci Tathagata nie istnieje: tylko
to jest prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Po śmierci Tathagata zarówno istnieje
jak i nie istnieje: tylko to jest prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest
bezwartościowe’?”
„…nie…”
Tak więc, czy Mistrz Gautama utrzymuje pogląd: ‘Po śmierci Tathagata ani istnieje ani
nie istnieje: tylko to jest prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest
2009-09-12
198436825.001.png
Sutra "Do Vacchagoty o ogniu"
Strona 2 z 4
bezwartościowe’?”
„…nie…”
“Jak to jest, Mistrzu Gautama, Ŝe kiedy Mistrz Gautama zapytany czy utrzymuje pogląd
‘kosmos jest wieczny’…’po śmierci Tathagata ani istnieje ani nie istnieje i tylko to jest
prawdą a jakiekolwiek inne twierdzenie w tym względzie jest bezwartościowe’ odpowiada
‘…nie…’ w kaŜdym z tych razów? Widząc tedy kłopot w owych twierdzeniach, czy Mistrz
Gautama całkowicie odsuwa się od owych dziesięciu pozycji?”
„Vaccha, pozycja ‘kosmos jest wieczny’ to gąszcz pojęć, to pustynia pojęć, to wypaczanie
pojęć, to motanie pojęć, to wędzidło poglądów. Towarzyszą mu cierpienie, zmartwienie,
rozpacz i gorączka, nie prowadzi ono do wyzwolenia od zauroczeń, pasji, nie prowadzi
do wygaśnięcia, uspokojenia, bezpośredniej wiedzy, Pełnego Przebudzenia,
Wyzwolenia.”
„Utrzymywanie pozycji:
Kosmos jest wieczny
Kosmos nie jest wieczny
Kosmos jest skończony
Kosmos nie jest skończony
Duch i ciało są jednym
Duch i ciało nie są jednym
Duch to rzecz jedna a ciało rzecz druga
Po śmierci Tathagata istnieje
Po śmierci Tathagata nie istnieje
Po śmierci Tathagata zarówno istnieje jak i nie istnieje
Po śmierci Tathagata ani istnieje ani nie istnieje
Nie prowadzi do wyzwolenia od zauroczeń, pasji, nie prowadzi do wygaśnięcia,
uspokojenia, bezpośredniej wiedzy, Pełnego Przebudzenia, Wyzwolenia.”
„Czy Mistrz Gautama utrzymuje jakąkolwiek pozycję?”
„Pozycja, Vaccho, jest czymś z czym Tathagata skończył. To co Tathagata widzi to:
”Taka jest forma, takie jest powstawanie, takie jest zaniknięcie, takie jest czucie, taki jest
powstawanie takie jest zaniknięcie, takie jest postrzeganie... takie są wytwory umysłu…
taka jest świadomość, takie jest powstawanie, takie jest zanikanie.’ Dlatego teŜ, jako
rzeczę, Tathagata przez zakończenie, wygaśnięcie, ustanie, odejście i porzucenie
wszelakich interpretacji wszelakich koncepcji i wytworów umysłu, wszelakiego moje-
tworzenia i mnie-tworzenia, obsesji dumy, brak lgnięcia i podtrzymania jest wyzwolony.’
„Lecz Mistrzu Gautama, mnich którego umysł takoŜ jest wyzwolony: GdzieŜ on się
powtórnie pojawia?” „Nie moŜna tu rzec tak: ’Powtórnie się pojawia’, Vaccho” „W takim
razie, Mistrzu Gautamo, czy on się ponownie nie pojawia?” „Nie moŜna tu rzec tak:
’Ponownie się nie pojawia’, Vaccho” „… zarówno pojawia jak i nie pojawia..” „… nie
moŜna tu rzec tak …” “… ani pojawia ani nie pojawia…”
„… nie moŜna tu rzec tak…”
„Jak to jest, Mistrzu Gautamo, gdy Mistrz Gautama zapytany czy mnich ponownie się
pojawia, nie pojawia…, …zarówno pojawia jak i nie pojawia … , .. ani pojawia ani nie
pojawia… odpowiada ‘nie moŜna tu rzec tak’ za kaŜdym razem? W tym punkcie Mistrzu
Gautama me widzenie jest zmącone, jestem pomieszany. Drobina jasności
2009-09-12
198436825.002.png
Sutra "Do Vacchagoty o ogniu"
Strona 3 z 4
rozświecającej mnie przez poprzednią z Tobą rozmowę gaśnie.”
„Oczywiście Vaccho twe widzenie jest zmącone. Oczywiście Vaccho jesteś pomieszany.”
Głębokie Vaccho jest to zjawisko, trudne do zobaczenia, trudne do zrealizowania, pełne
niezmąconej ciszy, wyrafinowane, ponad zakresem myśli, subtelne, konieczne dla
mędrców do doświadczenia. Dla tych o innych poglądach, innej praktyce, innych
zaspokojeniach, innych celach, innych nauczycielach trudno jest wiedzieć. PoniewaŜ tak
sprawy się mają zadam ci kilka pytań. Odpowiedz wedle woli.
„Jak myślisz Vaccho: Jeśli ogień płonąłby przed tobą, czy wiedziałbyś, Ŝe ‘Ten płomień
płonie przede mną?’”
„…tak…”
„A przypuśćmy, Ŝe ktoś spytałby Cię Vaccho:’A ten ogień płonący przed tobą, od czego
jego płomień zaleŜy?’. Jak byś odpowiedział?”
„… Odpowiedziałbym ‘Ogień ten przede mną płonący płonie w zaleŜności od trawy i
drzewa jako jego podtrzymania.”
„A jeśli ogień ten płonący przed tobą wygasłby czy wiedziałbyś, Ŝe: ‘Ogień ten płonący
przede mną wygasł?’”
"...tak..."
„A przypuśćmy, Ŝe ktoś spytałby Cię, ‘Ogień ten, który wygasł przed tobą, w którym
kierunku odszedł? Wschód? Zachód? Północ czy południe? Tak zapytany jak
odpowiedziałbyś?
„Nie moŜna tu rzec tak Mistrzu Gautama. KaŜdy ogień płonący w zaleŜności od drzewa i
trawy jako swego podtrzymania po zaprzestaniu podtrzymywania poprzez pochłonięcie
trawy i drzewa i dostawszy więcej pokarmu po prostu opisany jest jako wygasły
(uwolniony).”
„Mimo tego, Vaccho, kaŜda forma materialna za pomocą której ktoś opisujący Tathagatę
mówiłaby: Tathagata opuścił, korzeń jego wyrwany został jak wyrwane drzewo palmowe
pozbawione warunków istnienia, nie przeznaczony do kolejnego powstawania.
Wyzwolony z ujmowania w klasy form, Vaccho, Tathagata jest głęboki, bezkresny, trudny
do wyobraŜenia, jak morze. Nie moŜna tu rzec tak: ‘Ponownie się pojawia’. Nie moŜna tu
rzec tak: ‘Ponownie się nie pojawia’. Nie moŜna tu rzec tak: ‘Zarówno się ponownie
pojawia jak i nie pojawia’. Nie moŜna tu rzec tak: ‘Ani ponownie się pojawia ani ponownie
się nie pojawia’. KaŜde odczucie… kaŜde postrzeganie… kaŜdy wytwór umysłu…”
KaŜda świadomość za pomocą której ktoś opisujący Tathagatę mówiłaby: Tathagata
opuścił, korzeń jego wyrwany został jak wyrwane drzewo palmowe pozbawione
warunków istnienia, nie przeznaczony do kolejnego powstawania. Wyzwolony z
ujmowania w klasy form, Vaccho, Tathagata jest głęboki, bezkresny, trudny do
wyobraŜenia, jak morze. Nie moŜna tu rzec tak: ‘Ponownie się pojawia’. Nie moŜna tu
rzec tak: ‘Ponownie się nie pojawia’. Nie moŜna tu rzec tak: ‘Zarówno się ponownie
pojawia jak i nie pojawia’. Nie moŜna tu rzec tak: ‘Ani ponownie się pojawia ani ponownie
się nie pojawia’.
Gdy to powiedziane zostało, wędrowiec Vacchagotta rzekł do błogosławionego: „Mistrzu
2009-09-12
198436825.003.png
Sutra "Do Vacchagoty o ogniu"
Strona 4 z 4
Gautama, to tak jak z wielkim drzewem sala nieopodal wioski czy miasta: Za sprawą
przemijania jego gałęzie i liście zmarniałyby, kora z niego zeszła, miękkie drewno by z
niego zeszło i tak po czasie pozbawiony gałęzi, liści, kory i miękkiego drewna stałby tylko
czysty, twardy rdzeń drzewa. Na taki sam kształt słowa Mistrza Gautamy pozbawione są
gałęzi, liści, kory i miękkiego drewna i stoją jak sam czysty, twardy rdzeń.
„Cudownie, Mistrzu Gautama! Cudownie! Tak jakby podniósł to co przewrócone, ujawinił
to co ukryte, wskazł drogę zagubionemu czy niósł lampę w ciemności tak by ci co mają
oczy widzieć mogli kształty, tak teŜ Mistrz Gautama dzięki wielu sposobom rozumowania
wyjaśnił Dharmę. Idę do Mistrza Gautamy po schronienie, do Dharmy i do Sanghi
mnichów. Oby Mistrz Gautama zapamiętał mnie jako świeckiego ucznia, który poszukuje
u niego schronienia od dziś na cały Ŝywot.”
tłumaczenie: Thanissaro Bikkhu/metta.pl (C) 1997
2009-09-12
198436825.004.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin