{1}{1}23.976 {18}{64}W poprzednich odcinkach|"The Vampire Diaries"... {64}{106}Miłoć sprowadziła mnie|do Mystic Falls, {106}{153}Kocham Cię, Damon. {153}{181}Miłoć mnie wygnała. {181}{205}Silas. {205}{262}Witaj, mój cieniu. {262}{310}I tylko kiedy poczulimy się |ponownie bezpieczni... {389}{451}Nasi wrogowie |zabrali nam to wszystko. {451}{503}Nie jestem gotowa|na bycie martwš, Jeremy. {503}{544}Mogę powiedzieć wszystkim,|że jeste u rodziny. {544}{616}Mogę nie móc Cię dotknšć,|ale jestem tu z Tobš. {616}{644}Nasze życia... {644}{678}Co robisz |z moim bratem? {678}{743}Smażę mózg Silasa. {743}{785}Stefan, tęsknilimy. {785}{825}Nie mam pojęcia,|kim wy ludzie jestecie. {825}{870}I nawet nasze wspomnienia. {927}{1022}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1023}{1079}"12 Marca, 1922.|Traciłem przytomnoć na dni. {1079}{1117}Budziłem się w krwi nieznajomych {1117}{1155}w miejscach, których nie rozpoznawałem {1155}{1209}z kobietami, których nie pamiętam." {1209}{1284}"Znów czuję, że żyję." {1284}{1362}W porzšdku. Mylę, |że przeczytałem wystarczajšco dużo. {1362}{1388}Nada? {1388}{1422}Wiem, że 'nada'|znaczy 'nic'. {1422}{1456}Wiem, jaki mamy dzień,|wiem, którego roku, {1456}{1492}Wiem, że ten samochód ma|silnik v-8. {1492}{1549}Przeczytałem już dwa pamiętniki {1549}{1582}i mam absolutnie zero pojęcia {1582}{1621}o tym, kim do diabła jestem. {1621}{1655}Cóż... {1655}{1698}I to ma mnie uspokoić? {1698}{1733}Cóż, tak i nie. {1733}{1778}Technicznie tak, ponieważ|jeste wampirem. {1778}{1814}Dziwne. {1814}{1865}W praktyce nie, bo jeste,|no wiesz, Tobš. {1865}{1912}Tak. Nienasycony, {1912}{1988}krwiopijczy wampirzy|rozpruwacz z Monterrey. {1988}{2046}I jestemy tylko|w 1920, skarbie. {2046}{2115}Sorry, ale to|za dużo do przetworzenia. {2115}{2217}Jeste wampirem,|nie jaskiniowcem. {2217}{2281}Więc pozwól mi|sprostować. {2281}{2320}Pomogłem Ci ukrać to auto. {2320}{2400}Dowiedziałem się, że byłem wampirem,|który zabił swojego ojca, {2400}{2446}a jednak nie był mieciem? {2446}{2486}Jeste facetem z zasadami, Stefan, {2486}{2551}którego wspomnienia zostały|wymazane przez 2000-letniš wiedmę. {2551}{2591}Taa. Cóż, zakładam,|że ta 2000-letnia wiedma {2591}{2638}prawdopodobnie prowadzi|troszeczkę szybciej niż ty. {2638}{2740}Czekaj. Daj pomyleć.|Zabawny brat. {2740}{2781}Bezpieczny brat. {2892}{2916}Co ty robisz? {2916}{2944}Ufasz mi? {2944}{2976}A mam jaki inny wybór? {2976}{3006}Nie. {3521}{3599}Czaję. To ty jeste zabawnym bratem. {3653}{3710}The Vampire Diaries 5x04 Napisy PL|Seriale Online: TVseriesOnline.pl {3710}{3863}Tłumaczenie: Szafir, Oracle19, masterguru, green pepper|Poprawki: Grzegorz Golik dla VampireDiaries24.pl {3863}{3898}Proszę powiedz mi, |że nie oszalałam {3898}{3976}zostawiajšc Damona z|wampirem z amnezjš. {3976}{4022}Co on dokładnie|powiedział? {4022}{4074}Jedno zdanie...|"Jak na razie idzie wietnie," {4074}{4110}co w języku Damona... {4110}{4145}Znaczy, że prawdopodobnie pożerajš {4145}{4186}teraz grupę harcerek. {4186}{4215}Caroline. {4215}{4276}Żartuję...|Trochę. {4276}{4328}Aczkolwiek nie jest to niezwykłym {4328}{4366}dla pacjentów z rozległš amnezjš {4366}{4433}albo ze spalonym mózgiem|ze zmiennymi urazami. {4433}{4481}Ok, Dr. Forbes. {4481}{4527}Od kiedy wiesz tak dużo|na temat amnezji? {4527}{4622}Możliwe, że uczyłam się o tym na|Chemii, Biochemii, Mikrobiologii, {4622}{4680}Biologii Molekularnej i w "Chirurgach". {4680}{4727}Jedynym prawdziwym i telewizyjnym show. {4727}{4765}Zrobiła to wszystko|dla Stefana? {4765}{4815}Oczywicie, że tak. {4815}{4866}Próbuję też |zaimponować Doktorowi Maxfield. {4866}{4910}Zdałam sobie sprawę, że |gdybym się do niego zbliżyła, {4910}{4971}na przykład w klasie biologicznej, {4971}{5017}może mogłabym dowiedzieć się,|dlaczego kryje {5017}{5081}wampirzego mordercę|naszej współlokatorki {5081}{5113}i możliwe też, że muszę {5113}{5160}studiować, skarbie. {5220}{5269}Witam, Doktorze Maxfield. {5269}{5341}Czy jeste gotowy do nauki, Jesse? {5341}{5423}Jesse? Asystem Dr. Maxfielda,|z pewnociš niesamowicie goršcy, {5423}{5500}zabawny i cudownie|samotny w laboratorium? {5500}{5540}Zabieram go do naszego miasta {5541}{5585}na cmentarnš ceremonię z dzwonami. {5585}{5640}Na pierwszš, okropnš randkę? {5641}{5694}Na studenckš randkę. {5695}{5736}Kiedy jestem tutaj ...|Równie dobrze mogę uderzyć w dzwon {5737}{5784}dla mnie i Tylera, ogłaszajšc, |że nasz zwišzek jest {5784}{5821}już na łożu mierci. {5821}{5848}Do zobaczenia w poniedziałek, doktorze. {5848}{5886}Trzymaj się z dala od problemów. {5887}{5914}Zobaczymy się tutaj? {5915}{5952}Możesz przyprowadzić Stefana. {5952}{6003}To znaczy, ironicznie nazywa się |to dniem rozpamiętywania. {6003}{6047}Mam nadzieję,|na prawdę mam. {6047}{6082}To tylko zależy do tego|jak Stefan się trzyma {6083}{6149}podczas przywracania jego|ciemnej, burzliwej przeszłoci. {6149}{6200}W porzšdku. Dobra, |odezwę się do Ciebie póniej. {6246}{6284}Za wujka Steve! {6284}{6345}Za wujka Steve! {6421}{6509}Czy to miasto zawsze|musi się kręcić wokół umarlaków? {6509}{6569}Cóż, w temacie chorej, miejskiej tradycji, {6569}{6632}wracasz do lat 1820,|kiedy wszyscy bali się {6632}{6668}cholery tak bardzo, {6669}{6750}że czasami grzebali ciała|na chwilę przed zgonem. {6751}{6839}Więc mamy wakacje powięcone|grzebaniu ludzi żywcem? {6839}{6883}Cóż, byli tak przerażeni,|że na prawdę żšdali {6883}{6964}bycia pogrzebanym z linš|dołšczonš do dzwonu nad grobem {6964}{7001}i wtedy cała rodzina|stała przy nagrobku {7001}{7069}przez 24 godziny majšc nadzieję,|że usłyszš dzwon. {7069}{7114}I kto, kogo kochajš powróci, {7115}{7161}ale teraz to tylko...|To na prawdę dobry pretekst {7161}{7201}żeby się dołować. {7253}{7280}Czeć. {7280}{7316}Hej. {7378}{7452}Hej, skarbie.|Chciałbym prosić jeszcze rundkę. {7452}{7489}Zaraz będzie. {7581}{7609}Co to miało być|do diabła? {7609}{7660}To, braciszku, {7660}{7700}jest tym, co czyni|jš troszeczkę {7700}{7745}lepszym od worka krwi. {7745}{7789}Więc w czym problem?|Spędziłe cały dzień {7789}{7820}próbujšc przekonać mnie, |że jestem wampirem. {7820}{7868}Jestem przekonany.|Pozwól mi zachować się jak wampir. {7868}{7901}Cóż, niestety,|Stefan, mamy tu {7901}{7939}dwa typy wampirów|na tym wiecie, ok? {7939}{7982}Sš te, które potrafiš trzymać kontrolę {7982}{8046}i jeste ty. {8046}{8087}Cóż, nie jestem beznadziejny. {8087}{8112}- Prawda?|- Prawda. {8113}{8184}Ale może zabicie|naszego ojca {8184}{8213}i przemiana|w wampira {8213}{8270}i cała ta trauma|z tym zwišzana {8270}{8331}sprawiła, że zostałem wampirem, |który żywi się na ludziach {8331}{8369}i wyrywa ich głowy, {8369}{8427}ale teraz nie mam tych wszystkich wspomnień {8427}{8512}i całego poczucia winy, może rozpruwacz|nie mógłby być aż tak wielkim problemem. {8512}{8553}Nie próbujmy tego, ok? {8609}{8661}Mylałam, że wspominanie {8661}{8723}ostatnich dwóch stuleci |może być narkotykiem. {8723}{8816}Przypomnij mi swoje imię. {8816}{8850}Elena. {8850}{8933}Elena. Tak. {8933}{8980}Nie mówiłe mu o mnie? {8981}{9029}200 lat to długi czas. {9066}{9136}Taa. Dobra... {9413}{9464}Nie przestawaj|w mojej obecnoci. {9541}{9582}Sorry. Ja, uh... {9583}{9651}Ja po prostu poszedłem pobiegać.|Co tu robisz? {9651}{9690}Tam gdzie jestem nie ma |żadnych atrakcji. {9691}{9788}Twoje ćwiczenia sš moim|głównym ródłem rozrywki. {9788}{9849}To po prostu były|ćwiczenia dla podniesienia adrenaliny. {9849}{9953}I każda dziewczyna po drugiej stronie|dziękuje ci za to. {9953}{9994}Więc mamy co nowego, {9994}{10073}sypiesz sucharami,|kiedy ja olewam wszystkich naszych znajomych {10073}{10109}w twoim imieniu? {10109}{10140}Nie mogę nic zrobić, |żeby przywrócić pamięć {10140}{10179}Stefana z powrotem, Jeremy. {10179}{10217}Ale oni nie wiedzš, {10217}{10288}bo nie wiedzš, że nie żyjesz. {10288}{10325}Czekajš, aż im pomożesz, {10325}{10380}bo włanie to zawsze robisz. {10380}{10408}Pomagasz. {10408}{10437}Co z Tobš, jeste tu by {10437}{10470}kwestionować moje decyzje? {10470}{10597}Chciałbym, Bon,|ale nie w ten sposób. {10710}{10744}Hej. {10744}{10773}Hej, Jer. {10773}{10804}Masz chwilę? {10804}{10878}Miesza mi się w głowie. {10878}{10937}Taa, taa.|Co się dzieje? {10981}{11044}Obudziłem się ostatniej nocy pokryty błotem {11045}{11084}trzymajšc to. {11084}{11118}Ok. Dziwne. {11118}{11150}Taa, wiem. {11151}{11188}Nie mam pojęcia|skšd to mam. {11189}{11232}Mam lukę w pamięci {11232}{11312}i jestem pewien,|że to nie pierwszy raz. {11312}{11362}Ile razy umarłe majšc na |sobie piercień Gilbertów? {11362}{11406}Nie. Nie sšdzę żeby to|ten piercień miesza mi w głowie. {11407}{11441}Nie. To ma co wspólnego {11441}{11493}z tym, że Silas nie może|kontrolować mojego umysłu. {11493}{11552}On widział co lub kogo, {11552}{11589}albo cokolwiek co ten czeski|wir umiecił w moim umyle, {11589}{11680}ale mylę, że to wcišż tam jest. {11832}{11865}Co z kamerš? {11865}{11900}Poustawiałem je w całym domu, {11900}{11951}żeby pomogły mi w ustaleniu,|jak tracę swój czas. {11951}{12000}Rozmawiałe z Bonnie? {12000}{12060}Mylę, że jako jedyna |mogłaby wiedzieć co tu się dzieje. {12060}{12140}Taa, taa. Jest z mamš w Waszyngtonie,|czy co takiego. {12140}{12174}I nie może się wyrwać? {12175}{12223}Wysłałem jej gdzie|300 maili tego lata, {12223}{12269}a odpisała na dwa. {12269}{12326}Czy w jaki sposób jš wkurzyłem? {12327}{12388}Nie wiem.|Nic nie wspominała. {12388}{12492}Jer, słuchaj. Musisz mi pomóc |się z niš skontaktować, ok? {12492}{12532}Nie spałem. {12532}{12589}Boję się, że tutaj zwariuję. {12589}{12653}Potrzebuję jej pomocy. {12653}{12698}Muszę lecieć. {12698}{12741}Co? Gdzie?...
bezia75