{1}{1}23.976 {9}{51}Nazywam się|Oliver Queen. {78}{133}Po pięciu latach|na piekielnej wyspie, {150}{227}wróciłem do domu|z jednym celem - {227}{291}uratować moje miasto. {291}{409}Aby to zrobić, nie mogę być|zabójcš, którym kiedy byłem. {409}{456}By uczcić pamięć|mojego przyjaciela, {456}{527}muszę być kim innym. {527}{624}Muszę być... czym innym. {635}{679}Poprzednio w "Arrow". {679}{721}- Kim jest Blood?|- To radny z Glades. {721}{759}Próbuje ratować miasto. {759}{799}Dziwne, że chciałe|się spotkać. {799}{827}- Nie jestem twym wrogiem.|- Ani przyjacielem. {827}{867}Dowiodę czego innego. {867}{905}Powiedział, bym wyniosła się z Glades. {905}{953}Powiedział, bym uciekała z fundacji. {953}{997}Tommy był tam,|bo byłam zbyt uparta. {997}{1059}Miałe rację.|Obwiniałam Strzałę. {1059}{1117}To moja wina, tato!|To moja wina, {1118}{1195}że Tommy zginšł. {1195}{1235}O co chodzi|tej kobiecie? {1235}{1273}Cišgle cię ledzi i pomaga. {1274}{1310}Musimy jš znaleć. {1310}{1338}Żeby jš powstrzymać|czy podziękować? {1338}{1370}-To zależy.|- Od czego? {1370}{1430}Po czyjej jest stronie. {1502}{1596}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1598}{1667}Pan Queen się spóni.|Bardzo mu przykro. {1667}{1719}- Siła wyższa.|- A gdzie jest? {1719}{1753}Eee... {1881}{1933}- Tam!|- Gdzie, stary?! {1934}{1974}Tam, stary! {1974}{1992}Co go zatrzymało. {1993}{2053}Doprowadza co do końca. {2217}{2279}Jestem z nim w kontakcie. |Sprawdzę. {2462}{2503}Skšd bierzecie broń? {2503}{2537}Zamierzasz mnie zabić? {2538}{2603}Miejmy to za sobš. {2650}{2694}Dig. {2694}{2757}Zdjšłem dwóch kolejnych|gangsterów. {2757}{2813}Mieli automatyczne|karabinki M4A1. {2814}{2887}M4A1 to broń|wojskowa. {2887}{2949}- Zapewne kradziona.|- Skšd ukradziona? {2950}{2991}Możemy to zbadać|po przyjęciu. {2992}{3031}Jakim przyjęciu? {3032}{3081}Przyjechał. {3082}{3126}Przepraszam za spónienie. {3126}{3194}To przyjęcie ma|przycišgnšć inwestorów {3194}{3231}do twej upadajšcej firmy. {3231}{3286}Modne spónienie|może być fajne {3286}{3334}dla towarzystwa,|ale nie zachęca {3334}{3375}ludzi z Wall Street. {3376}{3426}- Czy to krew na pana twarzy?|- Hmm? {3426}{3469}Spokojnie,|to nie jego krew. {3470}{3517}To znaczy, to|na pewno jego krew. {3517}{3581}Skšd wzišłby na twarzy|czyjš krew? {3581}{3650}Kto uczył pana się golić? {3650}{3689}Co cię zatrzymało? {3690}{3742}Ta zamaskowana blondynka|z olbrzymim kijem, {3742}{3777}atakujšca napastników? {3778}{3808}- Tym razem broń.|- Broń? {3808}{3859}Włanie rozmawialimy|o broni. {3860}{3899}Hej, Oliverze. {3899}{3945}Czeć. {3946}{3991}Interesuje się pan |broniš, panie Queen? {3991}{4057}- Nigdy nie miałem jej w rękach.|- Plaga broni w Glades {4057}{4097}zupełnie wymknęła się|spod kontroli. {4098}{4137}Dlatego prokuratura|zobowišzała się {4138}{4181}- zakończyć terror broni.|- Na pewno policja {4181}{4208}robi wszystko co może, {4208}{4256}by złapać tego, kto |sprowadza broń do miasta. {4331}{4381}Powiedziałem co miesznego? {4382}{4475}Policja wie kto dostarcza|broń gangom, Oliverze. {4475}{4518}Burmistrz. {4518}{4556}Bur... {4556}{4631}Mylałem, że naladowcy|zabili burmistrza. {4632}{4675}Nie ten prawdziwy burmistrz. {4675}{4749}Miejscowy handlarz|zwie się Burmistrzem. {4750}{4792}Myli, że uratuje|nasze miasto. {4792}{4854}Ale to stanowisko jest już|zajęte, prawda? {4893}{4945}Ten "burmistrz" ma tylko|jeden cel {4946}{4982}stworzyć chaos, {4982}{5031}żeby mógł rzšdzić w Glades|dzięki swojej broni. {5346}{5390}Jeste bez broni, synku. {5390}{5439}Przepraszam, panie Burmistrzu. {5439}{5483}Wpadlimy na Bojownika {5483}{5546}i zabrał naszš broń. {5546}{5615}Czy wiesz kim byłem|przed trzęsieniem? {5615}{5673}Nikim. Nie miałem|nazwiska. {5674}{5757}Które by się liczyło.|Byłem kolejnym słabym człowiekiem, {5758}{5841}czekajšcym na zwolnienie z pracy,|eksmisję lub mierć. {5842}{5921}Ale ziemia się zatrzęsła|i teraz się liczę. {5921}{5985}Bo wiem, że wygrywa|facet z największš broniš {5986}{6038}i dlatego będę|rzšdził w Glades. {6038}{6126}Ale w mojej grupie nie ma|miejsca dla słabiaków. {6126}{6182}Panie Burmistrzu, proszę|o wyrozumiałoć. {6182}{6255}To mój kuzyn.|Ja go przyjšłem. {6255}{6307}Ty to zrobiłe? {6489}{6570}Oby czynił rodzinę|bardziej dumnš niż on. {6730}{6766}Hej. {6849}{6889}Proszę, nie pytaj czy|wszystko w porzšdku {6889}{6947}bo mam doć, gdy wszyscy|o to pytajš! {6947}{6987}- W życiu bym nie zapytał.|- To dobrze. {6988}{7039}Wszystko w porzšdku? {7127}{7221}Lalkarz był tylko kolejnym {7222}{7266}strasznym przeżyciem. {7266}{7343}Po trzęsieniu i Tommym, {7343}{7375}powinnam już do tego|przywyknšć. {7375}{7425}Ja też ich kilka|przeżyłem. {7426}{7486}Nie da się do nich|przywyknšć. {7486}{7585}Przepraszam, Oliverze,|czy mogę z tobš porozmawiać? {7585}{7634}- To pilne.|- Tak. {7634}{7690}Za minutę ci go oddam. {7690}{7781}Wybacz nam. {7803}{7861}Co sobie uwiadomiłam. {7861}{7893}A jeli zamaskowana|przyjaciółka, {7894}{7918}która cišgle cię ledzi... {7918}{7957}Co z niš? {7957}{8011}A jeli się co do niej|mylilimy? {8011}{8040}Sšdzilimy, że chodzi|jej o ciebie. {8040}{8070}Zjawiła się w biurze|prokuratury {8071}{8093}gdy tam byłe... {8149}{8205}I w fabryce chemikaliów,|gdzie ukrywał się Lalkarz. {8246}{8303}Ale kto również był|w tych miejscach? {8304}{8414}Co jeli zamaskowana przyjaciółka|nie ledzi ciebie? {8414}{8467}ledzi Laurel. {9579}{9666}Można jeszcze głoniej? {9689}{9733}Dlaczego ledzisz|Laurel Lance? {9734}{9779}Mogę cię zapytać|o to samo. {9779}{9833}Ale chyba pewne rzeczy|się nie zmieniajš. {9834}{9927}Ty i ona,|zawsze i na zawsze. {9928}{9982}Kim jeste? {9982}{10049}Gdy się dowiesz, twoje życie|nie będzie już takie samo. {10050}{10081}Zniosę to. {10082}{10115}Nie tym razem. {10116}{10157}Ollie. {10533}{10589}Laurel mnie zabije. {10751}{10822}Sarah? {10822}{10914}Dam ci trochę czasu,|by się oswoił. {11192}{11288}Arrow 2x04|Próba|MVN {11470}{11539}Sarah Lance? {11539}{11581}Siostra Laurel?|Druga córka komisarza, {11581}{11629}którš zabrałe na "Hetmana", {11629}{11657}mimo że byłe wtedy z Laurel, {11657}{11680}o czym nie rozmawialimy... {11680}{11710}Felicity, proszę. {11710}{11753}Przepraszam, po prostu... {11753}{11818}Czy ona nie żyła? {11818}{11869}Mówiłe, że zginęła podczas |katastrofy "Hetmana", {11869}{11912}że utonęła. {11947}{11992}Kłamałe. {12024}{12104}Gdy "Hetman" się wywrócił {12129}{12193}Sarah wypadła za burtę. {12193}{12256}Było ciemno i zimno. {12256}{12321}Mylałem, że utonęła. {12365}{12428}Jaki rok póniej|jš widziałem. {12428}{12456}Gdzie jš widziałe,|na wyspie? {12456}{12501}Też wyrzuciło jš|na wyspę? {12501}{12560}- Nie do końca.|- Czemu nie powiedziałe Lance'om {12560}{12597}że jednak nie zginęła|na łodzi? {12597}{12657}Laurel i pan Lance|obwiniajš ciebie. {12657}{12737}Bo to moja wina. {12737}{12788}To, co się stało|było mojš winš. {12788}{12825}Gdzie była przez te lata, Oliverze? {12825}{12876}Nie wiem! {12913}{13001}Diggle,|przysięgam Bogu. {13001}{13081}Byłem pewien, że ona nie żyje. {13081}{13150}Masz jakie szczęliwe opowieci? {13150}{13213}Dobrze, tak żebym|wszystko zrozumiał: {13213}{13291}Po nie-utonięciu w katastrofie "Hetmana" {13291}{13353}Sarah nie dostała się |z tobš na wyspę, {13353}{13437}a ty widziałe jak znów umiera. {13437}{13489}- Nie krępuj się, by to rozjanić.|- Nie teraz. {13489}{13533}Czyli nigdy, prawda, Oliverze? {13533}{13577}Nie mylałe, że jej rodzina|ma prawo wiedzieć {13577}{13609}że też dotarła na wyspę? {13609}{13658}To było pięć lat! {13658}{13725}Pięć lat... {13725}{13793}W których nie zdarzyło|się nic dobrego. {13875}{13950}I lepiej żeby nie wiedzieli. {13950}{13996}A czy teraz powinni wiedzieć? {14124}{14192}Muszę zajšć się|interesami w biurze. {14192}{14240}Jak sprawa z Burmistrzem? {14240}{14325}Jestem w kontakcie z|moimi ludmi z wojska. {14325}{14398}Próbuję ustalić jak burmistrz|zdobywa wojskowš broń. {14398}{14476}Będę cię informował. {14476}{14554}Wiesz, Oliverze,|kto mi kiedy powiedział, {14554}{14619}że tajemnice majš ciężar. {14619}{14686}Im więcej ich trzymasz,|tym trudniej jest ić. {14763}{14821}Sam widzisz, jak dużo|trenuję. {15154}{15218}Zabiłe dwóch moich ludzi. {15218}{15303}Ile osób było z tobš na wyspie? {15303}{15386}Jakie macie uzbrojenie? {15434}{15478}Znalelicie groby? {15540}{15577}Zdarzš się dwie rzeczy. {15577}{15645}Powiesz mi wszystko,|co chcę wiedzieć {15645}{15694}a potem cię zabiję. {15694}{15754}Albo będę cię torturował,|dopóki wszystkiego mi nie powiesz.. {15754}{15817}a potem cię zabiję. {16162}{16222}Id do diabła. {16222}{16253}Nie mogę. {16253}{16321}Już tam jestemy. {16797}{16851}Mówiłam. {16851}{16897}Budka Patty'ego|na Pištej i Brewster, {16897}{16940}najlepsze hamburgery w miecie. {16940}{16980}Budka Patty'ego|to terytorium Burmistrza, {16980}{17104}więc wolę gorsze|niadanie niż kulkę. {17201}{17264}Co jest? {17264}{17333}Jestem chuda, ale dam |radę zjeć dwa takie. {17362}{17416}Wpadłam na byłego chłopaka. {17517}{17581}I... {17581}{17645}boję się, że powie mojej|rodzinie że wróciłam. {17645}{17678}Masz rodzinę w Starling? {17678}{17712}Tak. {17712}{17801}Mój ojciec jest|policjantem, {17801}{17855}a moja siostra|prawniczkš. {17855}{17945}Pewnie sš dumni z ich|zamaskowanej rozrabiaki. {18025}{18089}Mylš, że nie żyję. {18089}{18125}Spoko. {18125}{18180}Moja rodzina też|myli, że nie żyję. {18180}{18232}Albo udaje, że|się nie urodziłam. {18232}{18273}Jedno z tych. {18298}{18349}Czemu nie chcesz|żeby {18349}{18397}wiedzieli, że żyjesz? {18432}{18511}Bo nie jestem tym,|kogo pamiętajš. {18511}{18577}Grzecznš córeczkš tatusia? {18577}{18631...
chucko2