The.Originals.S01E04.HDTV.XviD-FUM.txt

(31 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[11][41]Moi bracia i ja jestemy|pierwszymi wampirami
[41][65]w całej historii... Pierwotnymi.
[65][100]300 lat temu, pomoglimy |zbudować Nowy Orlean.
[100][129]Teraz wrócilimy i dowiedzielimy się,| że miasto ma nowego króla,
[129][155]który rzšdzi z pomocš dziewczyny.
[155][183]Trzymajš w zamknięciu |naszego brata Elijah.
[183][210]Wiedmy chcš dostać tę dziewczynę.
[210][228]I chcš, żebym im pomógł,
[228][252]używajšc mojego nienarodzonego |dziecka jako okupu,
[252][275]pomimo, że podejrzewam, |że majš ukryte motywy.
[307][345]Więc samemu obmysliłem plan.
[345][377]Uwolnię brata i moja rodzina |będzie władała miastem.
[377][399]Wtedy będę królem.
[499][519]W cišgu mojego życia,
[519][546]napotkałem wielu ludzi, |którzy pozwalali sobie
[546][573]mówić o dobru i złu.
[604][631]To nic nie znaczy.
[660][698]Ludzie robiš to, |co leży w ich interesie,
[698][723]bez względu na to, kto ucierpi.
[742][778]Czy to le wzišć co się chce,
[778][810]by zaspokoić głód, nawet jeli
[810][831]to spowoduje cierpienie innych?
[831][852]To co inni nazwaliby złem,
[852][875]ja uważam za odpowiedniš reakcję
[875][910]na brutalnoć i niesprawiedliwoć wiata.
[910][926]Bez urazy, ale nie jestem pewna,| czy rozumiem
[926][948]czemu mnie tutaj zaprosiłe.
[961][979]Bo lubię twoje towarzystwo.
[979][998]I wyczuwam, że masz zdolnoć
[998][1037]rozumienia kogo tak złożonego jak ja.
[1037][1060]Widzisz, wróciłem do Nowego Orleanu
[1060][1090]żeby dowiedzieć się, co mi grozi.
[1090][1112]A znalazłem młodš kobietę,
[1112][1137]w cišży, która potrzebuje ochrony.
[1137][1153]Mój brat, wieczny dobroczyńca,
[1153][1178]chciał mnš manipulować, żebym jš chronił.
[1178][1194]Mylał, że to mnie ocali.
[1194][1213]Problem w tym, |że dowiedziałem się
[1213][1252]o innej kobiecie,|w sumie jeszcze dziewczynie,
[1252][1279]z wielkim potencjałem
[1279][1323]trzymanej w zamknięciu przez tyrana.
[1323][1349]I chcę pomóc obu...
[1349][1382]Ochronić jednš i uwolnić drugiego.
[1382][1427]Więc powiedz mi, Cami,
[1427][1455]czy to brzmi okrutnie?
[1455][1481]Nie wierzę w diagnozę zła.
[1481][1512]Mylę, że masz niestabilne |osobiste relacje,
[1512][1534]stresujšcš paranoję,
[1534][1555]przewlekle problemy ze złociš,|strach przed porzuceniem.
[1555][1615]Mylę, że rozmowa |z profesjonalistš by ci pomogła.
[1619][1657]Wolę rozmawiać z tobš,
[1657][1688]więc zaproponuję ci pracę
[1688][1720]jako moja skryba.
[1720][1740]Ok, więc co piszemy?
[1740][1767]Mój pamiętnik.
[1767][1789]Kto powinien znać mojš historię
[1789][1805]i da to nam trochę czasu
[1805][1824]na przedyskutowanie|intrygujšcych kwestii.
[1824][1851]Jak twój przystojny adorator Marcel.
[1851][1866]Wybacz.|Moje życie prywatne jest...
[1866][1889]Twoje życie prywatne jest,|jak się okazuje,
[1889][1909]niezbędne do moich planów.
[1909][1936]Widzisz, Marcel chcę ciebie
[1936][1954]i przez to będzie ci ufał,
[1954][1983]co dla mnie jest korzystne.
[1983][2007]Problem w tym, że French Quarter
[2007][2027]jest na skraju wojny.
[2027][2060]Ja po jednej stronie,
[2060][2103]a po drugiej Marcel, |jego potężna wiedma
[2103][2122]i armia wampirów.
[2122][2151]Co?!
[2151][2173]Jeste przerażona.
[2173][2190]Nie bšd.
[2273][2300]Już się nie boję.
[2300][2317]To niezwykłe.|Jak ty to...
[2317][2333]Jest to przymus.
[2333][2350]Wspaniała sztuczka wampirów.
[2350][2372]Opowiem ci o tym wszystkim,
[2372][2430]ale najpierw, porozmawiajmy o Marcelu.
[2430][2442]The Originals 1x04 Napisy PL|www.TVseriesOnline.pl - oglšdaj online!
[2442][2497]Tłumaczenie: masterguru, em, agonia|Poprawki: Grzegorz Golik|www.VampireDiaries24.pl
[2497][2515]Mocny jest.
[2515][2538]Jak karaluch w garniturze.
[2538][2570]Nieważne. Czas oddać starego|Elijaha Klausowi.
[2570][2596]Prosiłe, żebym znalazła |sposób na zabicie Pierwotnego.
[2596][2608]Nie skończyłam jeszcze.
[2608][2625]Srebrny sztylet je usypia,
[2625][2641]ale to wszystko.
[2641][2666]Davina, już przez to przechodzilimy.
[2666][2696]Klaus uratował mi życie.|Jestem mu jedno winien.
[2696][2713]A jeli chce swojego brata...
[2713][2741]Dzisiaj jest coroczny festiwal |ulicznej muzyki Dauphine
[2741][2763]Chcę ić.
[2763][2780]Proszę.
[2780][2793]Jeste tutaj tylko dlatego,
[2793][2812]żeby nie była zauważona na zewnštrz.
[2812][2831]Wiesz co się znajduje |na ulicy Dauphine...
[2831][2855]Sophie Deveraux,|wrzód na tyłku,
[2855][2878]a wiesz, co z tobš zrobiš |wiedmy kiedy cię znajdš.
[2878][2893]Ale ty masz wiedmy w garci.
[2893][2907]Powiedz, żeby sobie poszła.
[2907][2921]Marcel, to tylko jedna noc.
[2921][2937]Powiedziałem nie.
[2960][2980]Robię wszystko, co mi karzesz,
[2980][3023]ale czasami mam wrażenie, że |zapominasz do czego jestem zdolna.
[3023][3057]Wiedziałe, że mogę |doprowadzić krew do wrzenia?
[3057][3077]Muszę się tylko skupić.
[3265][3301]Dobra, kompromis, ok?
[3301][3322]Jeli wyjdziesz sama, |będzie to niebezpieczne,
[3322][3347]ale przedstawię ci przyjaciela, |który tam będzie.
[3347][3365]Dobrze, damę.
[3365][3385]Polubicie się.
[3463][3483]Czeć, Cami.
[3507][3532]Jak to jest, że kiedy podchodzisz
[3532][3546]nie ma nikogo w pobliżu
[3546][3569]i przypominam sobie, że mi powiedziałe,
[3569][3594]że jeste wampirem, który|kontroluje moje myli.
[3594][3613]I wychodzisz, a ja mylę, że byłe
[3613][3634]tylko niezłym facetem
[3634][3647]ze słodkim akcentem|i pieniędzmi
[3647][3666]na twój długi pamiętnik?
[3666][3689]Tak działa przymus, kochana.
[3689][3706]Tak, ale co się dzieje?
[3706][3730]Jeli to hipnoza, to czy moje |neurony jako sš wyłšczone?
[3730][3757]Jak wiecznie ciekawa studentka.
[3757][3788]Porozmawiajmy o Marcelu.
[3788][3828]Mówiła, że masz dla mnie małš informację.
[3828][3854]Przyprowadza kogo dzisiaj na festiwal,
[3854][3868]dziewczynę, którš wychowuje.
[3868][3885]Najwyraniej przechodzi przez ciężki okres,
[3885][3901]buntuje się, ma problemy z gniewem,
[3901][3915]co takiego.
[3915][3928]Z moim magistrem z psychologii,
[3928][3940]pomylał, że mogę jej pomóc,
[3940][3954]ale się nie zgodziłam.
[3954][3967]Będę nalegał żeby zmieniła zdanie
[3967][3992]i się zgodziła.
[4023][4061]Zmusisz mnie, żebym się zgodziła?
[4061][4103]Dlaczego w ogóle |bawisz się w uprzejmoć?
[4103][4125]Bo cię lubię.
[4151][4185]Lubię sposób, w jaki mylisz.
[4185][4199]W innych okolicznociach,
[4199][4228]moglibymy być przyjaciółmi.
[4228][4266]Jednakże, nie mam tego przywileju
[4266][4300]żeby przegapić dzisiejszš szanse.
[4300][4326]Widzisz, jest ona ponadto
[4326][4341]tajnš broniš Marcela,
[4341][4394]ta dziewczyna Davina więzi mojego brata.
[4394][4419]Mówišc inaczej,
[4419][4441]dziewczyna potrzebuje twojej pomocy.
[4441][4457]Zadzwoń do Marcela
[4457][4487]i powiedz, że będziesz szczęliwa, |gdyby mogła pomóc.
[4512][4535]Mówiłam, Agnes.|Czuję się wietnie.
[4535][4562]Spóniła się na badanie.
[4562][4597]I co zrobię, wyskoczę na |szybkie USG za rogiem?
[4597][4626]Wilczyca w cišży w towarzystwie czarownicy?
[4626][4640]Nie mamy czego oglšdać.
[4640][4660]Wiele kobiet zabiłoby żeby |tylko mieć dziecko.
[4660][4688]Dziwi mnie to, |że nie troszczysz się o swoje.
[4711][4752]Znam jednego doktora z zatoki.|Zdala od ludzi.
[4752][4776]Umówię wizytę
[4776][4814]dla ciebie po godzinach.
[4814][4844]Wampiry nigdy się nie dowiedzš.
[4862][4886]Ok, spoko.
[4886][4917]Idziemy do doktora z zatoki.
[4969][4991]Proszę, siostro, powiedz mi,
[4991][5004]że nie prowadzisz już |poszukiwań w internecie.
[5004][5020]Jak to się zaczyna?
[5020][5039]Wpisz po prostu "ukryty strych".
[5039][5051]Kto musi znaleć Elijah,
[5051][5071]nawet jeli muszę przeszukać każdy strych
[5071][5082]w Nowym Orleanie.
[5082][5094]Jak szukanie igły
[5094][5116]w dosyć sporej stercie igieł.
[5116][5141]Pamiętam szczegóły strychu, |na który zabrał mnie Marcel.
[5141][5159]Na oknach były okiennice
[5159][5176]za trumnš Elijah.
[5176][5194]To powinno pomóc |znaczšco w poszukiwaniach.
[5194][5218]Ja wolę właciwš strategię
[5218][5240]w przeciwieństwie do ogłupiajšcego siedzenia.
[5240][5260]Opónienia Marcela w oddaniu mi Elijah
[5260][5301]każe mi twierdzić, |że to nie on panuje nad sytuacjš.
[5301][5332]Jeli lojalnoć Daviny wobec Marcela upadła,
[5332][5351]może młoda wiedma będzie chętna
[5351][5377]na nowy sojusz.
[5377][5401]Jak zwykle, twoja rzšdza |władzy jest ważniejsza
[5401][5419]niż odzyskanie swojego brata.
[5419][5458]To według mnie dwie |pieczenie na jednym ogniu ...
[5458][5485]Zabrać Marcelowi jego tajnš broń
[5485][5506]i sprowadzić naszego brata do domu.
[5562][5579]Hej, Diego.
[5631][5664]Więc, jest może jaki skrót
[5664][5694]na dostanie piercienia?
[5694][5721]Dostaniesz piercień kiedy będziesz |zaproszony do wewnętrznego kręgu.
[5721][5750]W twoim przypadku, |może się to nigdy nie zdarzyć.
[5750][5768]Tak, ale jest otwarcie, prawda?
[5768][5796]To znaczy, teraz, kiedy Thierry...
[5796][5813]Ani słowa o Thierrym, ok?
[5813][5828]Nie zasłużył na to, co dostał.
[5828][5853]Marcel chciał się popisać przed Klausem.
[5853][5884]Nie mogę się doczekać aż jego |starożytny tyłek stšd zniknie.
[5884][5905]Nie tylko ty.
[5905][5917]Żwawo, koledzy, mamy tutaj
[5917][5946]Pierwotnš z klasš.
[5946][5958]Bardzo czarujšcy.
[5958][5977]Co jeli ci powiem, że mogę ci pomóc
[5977][5995]z problemem z Klausem wzamian
[5995][6020]za garć plotek?
[6020][6034]Niby jakich?
[6034][6049]Pewnie słyszałe, że ja i Marcel
[6049][6071]mielimy sporo wspólnego dawno temu.
[6071][6083]On zdaje się poszedł naprzód,
[6083][6115]a ja chcę wiedzieć z kim.
[6115][6133]Widziała go z barmankš.
[6133][6159]Co, z tš zwykłš...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin