[1][17].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [18][43]/Powietrzne i morskie siły|/Stanów Zjednoczonych [43][71]/przypuciły atak na|/obiekty terrorystyczne... [72][96]/Lot nr 103 linii Pan Am|/spadł na Lockerbie. [97][129]/Zatwierdził zamachy w Afryce,|/Europie i na Bliskim Wschodzie... [130][168]/Te akty agresji w Kuwejcie|/nie mogš mieć miejsca. [190][216]/USS Cole został zaatakowany|/w porcie Aden. [217][240]/To był akt terroryzmu. [241][264]/Akt wysoce tchórzowski. [265][303]/Następna piosenka, którš zagramy,|/to stary i lubiany klasyk. [304][331]/Dopóki co go nie zatrzyma... [332][359]/Miałam to przed oczami,|/a i tak mnie zaskoczyli. [373][408]/Ten samolot uderzył|/w World Trade Center. [414][429]/Tysišce ludzi uciekajš. [430][475]/Musimy być i będziemy czujni. [526][563]/Jeste zarazem najmšdrzejszš|/i najgłupszš osobš, jakš znam. [573][612]/Nie popełniłam błędu,|/ale tylko ja go dostrzegłam. [648][663]/Załatwmy ich. [669][681]/Wszystkich. [726][744]Homeland [3x07]|Gerontion [745][784]Tłumaczenie: k-rol|Korekta: Oin [801][820]/W poprzednich odcinkach... [833][849]/Rozmawiałem wczoraj z prezydentem. [850][886]Bada możliwoć wprowadzenia|pewnych zmian w wywiadzie. [889][929]Nie złagodzę swojej opinii|w zamian za twoje poparcie. [932][958]To ja dostanę|nominację na dyrektora. [968][996]/Agencja|jest w rozsypce. [997][1019]Cała nadzieja w tym,|że jest pan takim reformatorem, [1019][1038]jak wskazujš|pańskie kartoteki w Senacie. [1039][1069]Zatem zgadza się pan,|że zmiana jest konieczna. [1074][1085]Tak. [1087][1096]To Javadi? [1098][1123]Razem z żonami|we francuskiej restauracji w Teheranie. [1124][1156]Bylimy młodymi agentami wywiadu|u schyłku panowania Szacha. [1157][1183]Patrzyłem, jak kto,|kogo znam, zmienia się w zwierzę. [1184][1202]Ta operacja to pana zemsta. [1203][1222]Zemciłem się|cztery miesišce póniej, [1223][1245]/pomagajšc jego żonie|/i synowi uciec na Zachód. [1246][1260]Musisz obserwować Carrie. [1260][1281]Wykorzystalimy jš,|żeby wywabić Irańczyków. [1282][1300]/Javadi we własnej osobie. [1303][1316]/Carrie Mathison. [1321][1349]- Jestemy sami?|- Nikt nie podsłuchuje. [1353][1376]Czas porozmawiać|o Nasserze Hejazim. [1378][1414]Użył pan jego nazwiska,|żeby zdefraudować ponad 45 mln dolarów. [1415][1436]Jest pan wrogiem|własnego państwa. [1436][1459]Dlaczego jeszcze mnie|nie aresztowano? [1460][1481]Saul najpierw|chciałby z panem pomówić. [1481][1494]Uda się, prawda? [1495][1523]Zwrócenie agenta wywiadu|przeciw ojczynie... [1545][1570]To najdelikatniejsza|i najbardziej niepewna robota. [1571][1585]Nie przyjechał ze mnš od razu. [1587][1607]/Stwierdził,|/że byłoby to zbyt ryzykowne, [1608][1628]więc ustaliłam spotkanie|na póniej. [1629][1651]Miała go przywieć od razu tutaj. [1666][1680]Czym mogę służyć? [1769][1783]Przestań albo strzelę. [1790][1808]Teraz mogę spotkać się z Saulem. [1814][1832]/Sš dwie ofiary|/i dużo krwi. [1833][1850]To jebana rze, Saul. [1851][1876]Zabierzcie go jak najszybciej|razem z narzędziem zbrodni. [1877][1899]- Co z dzieckiem?|/- Zostawcie je. [1902][1916]/Nie było was tam. [1922][1958]Nie wyglšdasz na człowieka,|który złapał największš zdobycz w karierze. [2114][2126]Czego szukamy? [2127][2183]Kalibru 5,56 mm|i szyjki tej butelki. [2221][2263]- Wino liwkowe.|- Jaki irański specjał. [2267][2291]Mylałem, że muzułmanie nie pijš. [2344][2366]- Ile?|- Co? [2367][2379]Ile razy jš dgnšł? [2380][2417]Z tego, co widzę,|co najmniej 12. [2418][2445]Ale szczerze mówišc,|kto to wie? [2445][2453]Cal? [2463][2479]Wcišż szukamy|narzędzia zbrodni, Cort. [2480][2496]Może mam co lepszego. [2509][2530]Uchwycił to|monitoring sšsiada. [2584][2610]W pierwsze pištki miesišca|pienišdze sš przelewane [2611][2654]z banku Al Askari w Teheranie|do filii HLBC w Caracas. [2684][2706]Tu jest pański podpis. [2715][2749]Pienišdze doprowadziły nas|do serii działań terrorystycznych, [2752][2772]w tym ataku na CIA, [2779][2818]ale też do pańskich prywatnych kont,|na które skierował pan [2819][2856]blisko 50 mln dolarów|Gwardii Rewolucyjnej. [2882][2921]Gdyby się o tym dowiedzieli,|zostałby pan skazany na mierć. [2942][2960]O co ci chodzi, Saul? [2966][2995]Że załatwiła mnie dziewczyna? [3002][3025]/Albo dwie? [3160][3171]Doć tego. [3187][3214]Chyba zdaje sobie sprawę z sytuacji. [3402][3428]- Manipuluje ludmi.|- Wiem. [3435][3459]Nie pozwól,|żeby zalazł ci za skórę. [3470][3486]Udaje mu się. [3599][3622]Gdzie jš znalazłe? [3630][3665]Mamy długš listę irańskich emigrantów,|którzy padli ofiarami przemocy. [3687][3700]Nie przetrwa. [3701][3736]Mówiłe to samo|o mnie w 1976, [3737][3759]gdy obaj zaczynalimy. [3784][3796]Dorwałe mnie. [3810][3841]- Jeste z siebie dumny?|- Póki co. [3860][3880]Wiem, czego chcesz. [3896][3906]Czego? [3913][3941]Wycišgnšć ze mnie informacje. [3944][3986]Pewnie dane o naszym programie atomowym|sš wysoko na twojej licie. [4020][4040]Zawrzemy układ. [4043][4067]Inaczej już bym siedział. [4110][4158]Jeli mam mówić,|/potrzebuję ochrony. [4163][4204]/Bezpiecznego obiektu w Miami|/i ochroniarzy. [4210][4240]/Masz mi też odmrozić konta. [4240][4253]Całš kwotę. [4283][4300]To wszystko? [4308][4320]Na razie tak. [4333][4352]Mylałe o tym? [4362][4379]To moje warunki. [4444][4460]To twoje warunki. [4490][4518]Problem w tym,|że wszystko przekręciłe. [4519][4546]Nie chcę od ciebie|tylko informacji. [4548][4600]Jak mylisz,|po co udokumentowałem twoje przekręty? [4607][4629]Zabiłe 219 Amerykanów. [4637][4676]Mylisz, że obchodzi mnie,|że oskubałe Gwardię Rewolucyjnš? [4696][4714]Mam co do ciebie większe plany, [4715][4747]niż tylko wyduszenie|kilku tajemnic państwowych. [4754][4767]Jakie plany? [4768][4788]Wrócisz do Iranu. [4811][4834]Od teraz pracujesz dla nas. [4845][4856]Dla mnie. [4868][4898]Jestem twoim|funkcjonariuszem prowadzšcym. [4942][4956]/To się nie uda. [4964][4972]/Dlaczego? [4973][4988]/Przez ciebie w ojczynie|/jestem spalony. [4989][5007]- Jak to?|- Jestem tu z tobš. [5008][5025]- Nie wiedzš o tym.|- Dowiedzš się. [5026][5054]A kto im powie?|Żaden z nas. [5061][5074]Dotarłe tu sam. [5075][5102]Twoja wersja wydarzeń|jest bez zarzutu. [5105][5129]- A jeli odmówię?|- Czyli się rozumiemy? [5130][5156]W ten czy inny sposób|wylę cię do Teheranu. [5160][5191]Albo jako swojego szpiega,|albo zdrajcę rewolucji. [5192][5212]Taki był plan od poczštku? [5218][5234]/Nie myl,|/że tego nie zrobię, Majid. [5234][5269]/Nie licz, że grozi ci proces|/i szybka egzekucja. [5269][5287]/Najpierw będš cię torturować. [5288][5332]Podobno wróciła moda|na publiczne powieszenie. [5348][5400]Powiem ci wszystko, co wiem,|ale nie mogę tam wrócić. [5401][5442]- Zrobisz jedno i drugie.|- Nie! [5453][5472]Krwawisz. [6000][6021]Dzień dobry. [6026][6049]- Ciężka noc?|- Niespecjalnie. [6055][6073]Wyglšdasz na zmęczonego. [6111][6123]Podać ci co? [6132][6180]- Nie było cię kilka dni.|- Nieprawda. [6181][6194]Byłem tutaj. [6207][6222]Byłe nieobecny. [6231][6243]Saul też. [6245][6263]Mógłby to wyjanić? [6277][6290]Gadaj z Saulem. [6310][6334]Jak mówiłem,|trudno go znaleć. [6382][6401]Jeste moim człowiekiem. [6402][6422]Zwerbowałem cię i wychowałem. [6426][6437]O co ci chodzi? [6438][6477]Że zasługuję na pewnš|dozę szczeroci z twojej strony. [6493][6522]W Bethesdzie doszło dzi|do podwójnego morderstwa. [6529][6572]Zginęła Fariba Javadi,|była żona zastępcy irańskiego wywiadu, [6573][6588]oraz jej synowa. [6595][6622]To była krwawa jatka. [6662][6689]Mam się temu przyjrzeć? [6701][6718]Pierdol się. [6741][6763]To sprzed ich domu. [6763][6777]14:53. [6781][6798]Jeste głównym podejrzanym. [6798][6825]Oby cię przygwodzili. [6934][6957]- Gdzie Saul?|- W pokoju przesłuchań. [6963][6992]Wiedziałe,|że wysyłamy Javadiego do Iranu? [7019][7032]Przegapiłe fajerwerki. [7034][7055]Javadi pękł,|gdy usłyszał, że ma wracać. [7056][7088]- Czekamy, aż zatrzymajš krwotok.|- Oby nie za długo. [7091][7101]Niech to. [7178][7195]O co chodzi?|Miałem zaczynać. [7196][7231]Uchwyciła mnie kamera sšsiada.|Nakazali poszukiwania. [7238][7261]- Tylko ciebie?|- Tak. [7262][7275]- Skšd to masz?|- Od Dar Adala. [7276][7288]ledzi policyjne rejestry. [7289][7318]- Wie, że Javadi jest w USA?|- Wie, że co się kroi. [7319][7340]- Lepiej szybko z nim pogadaj.|- Dobrze. [7342][7359]W sensie natychmiast.|Jest wciekły. [7360][7367]Załatwię to. [7368][7391]Na razie zostań|w tym budynku. [7392][7409]Nie możemy ryzykować,|że cię aresztujš. [7410][7424]Dobra, ale co z tym zrobimy? [7425][7447]Kapitan policji z Bethesdy|jest moim dłużnikiem. [7448][7470]Mogę go poprosić,|żeby cišgnšł zdjęcie z afisza. [7472][7487]Zrób to osobicie. [7488][7520]Jako powód podaj bezpieczeństwo kraju.|Powiedz, że masz moje poparcie. [7522][7550]A jeli będzie chciał znać|szczegóły morderstwa? [7551][7563]Nie może ich dostać. [7564][7584]Przejrzš nas,|jeli będzie choć cień podejrzenia, [7586][7599]że Javadi jest w kraju. [7602][7611]No więc? [7613][7639]Przeszukałem cały dom.|Musiałem przegapić sšsiadów. [7640][7669]- Mnie umknšł cały ten rozpierdol.|- Jak idzie? [7675][7684]Powoli. [7774][7799]- Problemy?|- Poradzimy sobie. [7815][7834]Wyglšdasz na zdenerwowanego. [7835][7850]Wystarczy. [7968][7993]- No więc?|- No więc co? [8017][8049]Pogodziłe się ze swojš sytuacjš? [8055][8072]Jak to ma wyglšdać? [8077][8102]Jak najszybciej|pucimy cię do twoich ludzi. [8104][8126]Zapewne opracowali plan|wywiezienia cię z kraju. [8126][8145]Pytałem o Faribę. [8160][8181]Przestępstwo trzeba zatuszować. [8198][8219]Jak to się tu odbywa? [8237][8251]Zabiłe jš. [8264][8274]Dlaczego? [8283][8308]Chciałe się na mnie odkuć? [8341][8355]Była mojš żonš. [8361][8373]Nie była ...
oslatko