Homeland s03e07 Gerontion.txt

(28 KB) Pobierz
[1][17].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[18][43]/Powietrzne i morskie siły|/Stanów Zjednoczonych
[43][71]/przypuciły atak na|/obiekty terrorystyczne...
[72][96]/Lot nr 103 linii Pan Am|/spadł na Lockerbie.
[97][129]/Zatwierdził zamachy w Afryce,|/Europie i na Bliskim Wschodzie...
[130][168]/Te akty agresji w Kuwejcie|/nie mogš mieć miejsca.
[190][216]/USS Cole został zaatakowany|/w porcie Aden.
[217][240]/To był akt terroryzmu.
[241][264]/Akt wysoce tchórzowski.
[265][303]/Następna piosenka, którš zagramy,|/to stary i lubiany klasyk.
[304][331]/Dopóki co go nie zatrzyma...
[332][359]/Miałam to przed oczami,|/a i tak mnie zaskoczyli.
[373][408]/Ten samolot uderzył|/w World Trade Center.
[414][429]/Tysišce ludzi uciekajš.
[430][475]/Musimy być i będziemy czujni.
[526][563]/Jeste zarazem najmšdrzejszš|/i najgłupszš osobš, jakš znam.
[573][612]/Nie popełniłam błędu,|/ale tylko ja go dostrzegłam.
[648][663]/Załatwmy ich.
[669][681]/Wszystkich.
[726][744]Homeland [3x07]|Gerontion
[745][784]Tłumaczenie: k-rol|Korekta: Oin
[801][820]/W poprzednich odcinkach...
[833][849]/Rozmawiałem wczoraj z prezydentem.
[850][886]Bada możliwoć wprowadzenia|pewnych zmian w wywiadzie.
[889][929]Nie złagodzę swojej opinii|w zamian za twoje poparcie.
[932][958]To ja dostanę|nominację na dyrektora.
[968][996]/Agencja|jest w rozsypce.
[997][1019]Cała nadzieja w tym,|że jest pan takim reformatorem,
[1019][1038]jak wskazujš|pańskie kartoteki w Senacie.
[1039][1069]Zatem zgadza się pan,|że zmiana jest konieczna.
[1074][1085]Tak.
[1087][1096]To Javadi?
[1098][1123]Razem z żonami|we francuskiej restauracji w Teheranie.
[1124][1156]Bylimy młodymi agentami wywiadu|u schyłku panowania Szacha.
[1157][1183]Patrzyłem, jak kto,|kogo znam, zmienia się w zwierzę.
[1184][1202]Ta operacja to pana zemsta.
[1203][1222]Zemciłem się|cztery miesišce póniej,
[1223][1245]/pomagajšc jego żonie|/i synowi uciec na Zachód.
[1246][1260]Musisz obserwować Carrie.
[1260][1281]Wykorzystalimy jš,|żeby wywabić Irańczyków.
[1282][1300]/Javadi we własnej osobie.
[1303][1316]/Carrie Mathison.
[1321][1349]- Jestemy sami?|- Nikt nie podsłuchuje.
[1353][1376]Czas porozmawiać|o Nasserze Hejazim.
[1378][1414]Użył pan jego nazwiska,|żeby zdefraudować ponad 45 mln dolarów.
[1415][1436]Jest pan wrogiem|własnego państwa.
[1436][1459]Dlaczego jeszcze mnie|nie aresztowano?
[1460][1481]Saul najpierw|chciałby z panem pomówić.
[1481][1494]Uda się, prawda?
[1495][1523]Zwrócenie agenta wywiadu|przeciw ojczynie...
[1545][1570]To najdelikatniejsza|i najbardziej niepewna robota.
[1571][1585]Nie przyjechał ze mnš od razu.
[1587][1607]/Stwierdził,|/że byłoby to zbyt ryzykowne,
[1608][1628]więc ustaliłam spotkanie|na póniej.
[1629][1651]Miała go przywieć od razu tutaj.
[1666][1680]Czym mogę służyć?
[1769][1783]Przestań albo strzelę.
[1790][1808]Teraz mogę spotkać się z Saulem.
[1814][1832]/Sš dwie ofiary|/i dużo krwi.
[1833][1850]To jebana rze, Saul.
[1851][1876]Zabierzcie go jak najszybciej|razem z narzędziem zbrodni.
[1877][1899]- Co z dzieckiem?|/- Zostawcie je.
[1902][1916]/Nie było was tam.
[1922][1958]Nie wyglšdasz na człowieka,|który złapał największš zdobycz w karierze.
[2114][2126]Czego szukamy?
[2127][2183]Kalibru 5,56 mm|i szyjki tej butelki.
[2221][2263]- Wino liwkowe.|- Jaki irański specjał.
[2267][2291]Mylałem, że muzułmanie nie pijš.
[2344][2366]- Ile?|- Co?
[2367][2379]Ile razy jš dgnšł?
[2380][2417]Z tego, co widzę,|co najmniej 12.
[2418][2445]Ale szczerze mówišc,|kto to wie?
[2445][2453]Cal?
[2463][2479]Wcišż szukamy|narzędzia zbrodni, Cort.
[2480][2496]Może mam co lepszego.
[2509][2530]Uchwycił to|monitoring sšsiada.
[2584][2610]W pierwsze pištki miesišca|pienišdze sš przelewane
[2611][2654]z banku Al Askari w Teheranie|do filii HLBC w Caracas.
[2684][2706]Tu jest pański podpis.
[2715][2749]Pienišdze doprowadziły nas|do serii działań terrorystycznych,
[2752][2772]w tym ataku na CIA,
[2779][2818]ale też do pańskich prywatnych kont,|na które skierował pan
[2819][2856]blisko 50 mln dolarów|Gwardii Rewolucyjnej.
[2882][2921]Gdyby się o tym dowiedzieli,|zostałby pan skazany na mierć.
[2942][2960]O co ci chodzi, Saul?
[2966][2995]Że załatwiła mnie dziewczyna?
[3002][3025]/Albo dwie?
[3160][3171]Doć tego.
[3187][3214]Chyba zdaje sobie sprawę z sytuacji.
[3402][3428]- Manipuluje ludmi.|- Wiem.
[3435][3459]Nie pozwól,|żeby zalazł ci za skórę.
[3470][3486]Udaje mu się.
[3599][3622]Gdzie jš znalazłe?
[3630][3665]Mamy długš listę irańskich emigrantów,|którzy padli ofiarami przemocy.
[3687][3700]Nie przetrwa.
[3701][3736]Mówiłe to samo|o mnie w 1976,
[3737][3759]gdy obaj zaczynalimy.
[3784][3796]Dorwałe mnie.
[3810][3841]- Jeste z siebie dumny?|- Póki co.
[3860][3880]Wiem, czego chcesz.
[3896][3906]Czego?
[3913][3941]Wycišgnšć ze mnie informacje.
[3944][3986]Pewnie dane o naszym programie atomowym|sš wysoko na twojej licie.
[4020][4040]Zawrzemy układ.
[4043][4067]Inaczej już bym siedział.
[4110][4158]Jeli mam mówić,|/potrzebuję ochrony.
[4163][4204]/Bezpiecznego obiektu w Miami|/i ochroniarzy.
[4210][4240]/Masz mi też odmrozić konta.
[4240][4253]Całš kwotę.
[4283][4300]To wszystko?
[4308][4320]Na razie tak.
[4333][4352]Mylałe o tym?
[4362][4379]To moje warunki.
[4444][4460]To twoje warunki.
[4490][4518]Problem w tym,|że wszystko przekręciłe.
[4519][4546]Nie chcę od ciebie|tylko informacji.
[4548][4600]Jak mylisz,|po co udokumentowałem twoje przekręty?
[4607][4629]Zabiłe 219 Amerykanów.
[4637][4676]Mylisz, że obchodzi mnie,|że oskubałe Gwardię Rewolucyjnš?
[4696][4714]Mam co do ciebie większe plany,
[4715][4747]niż tylko wyduszenie|kilku tajemnic państwowych.
[4754][4767]Jakie plany?
[4768][4788]Wrócisz do Iranu.
[4811][4834]Od teraz pracujesz dla nas.
[4845][4856]Dla mnie.
[4868][4898]Jestem twoim|funkcjonariuszem prowadzšcym.
[4942][4956]/To się nie uda.
[4964][4972]/Dlaczego?
[4973][4988]/Przez ciebie w ojczynie|/jestem spalony.
[4989][5007]- Jak to?|- Jestem tu z tobš.
[5008][5025]- Nie wiedzš o tym.|- Dowiedzš się.
[5026][5054]A kto im powie?|Żaden z nas.
[5061][5074]Dotarłe tu sam.
[5075][5102]Twoja wersja wydarzeń|jest bez zarzutu.
[5105][5129]- A jeli odmówię?|- Czyli się rozumiemy?
[5130][5156]W ten czy inny sposób|wylę cię do Teheranu.
[5160][5191]Albo jako swojego szpiega,|albo zdrajcę rewolucji.
[5192][5212]Taki był plan od poczštku?
[5218][5234]/Nie myl,|/że tego nie zrobię, Majid.
[5234][5269]/Nie licz, że grozi ci proces|/i szybka egzekucja.
[5269][5287]/Najpierw będš cię torturować.
[5288][5332]Podobno wróciła moda|na publiczne powieszenie.
[5348][5400]Powiem ci wszystko, co wiem,|ale nie mogę tam wrócić.
[5401][5442]- Zrobisz jedno i drugie.|- Nie!
[5453][5472]Krwawisz.
[6000][6021]Dzień dobry.
[6026][6049]- Ciężka noc?|- Niespecjalnie.
[6055][6073]Wyglšdasz na zmęczonego.
[6111][6123]Podać ci co?
[6132][6180]- Nie było cię kilka dni.|- Nieprawda.
[6181][6194]Byłem tutaj.
[6207][6222]Byłe nieobecny.
[6231][6243]Saul też.
[6245][6263]Mógłby to wyjanić?
[6277][6290]Gadaj z Saulem.
[6310][6334]Jak mówiłem,|trudno go znaleć.
[6382][6401]Jeste moim człowiekiem.
[6402][6422]Zwerbowałem cię i wychowałem.
[6426][6437]O co ci chodzi?
[6438][6477]Że zasługuję na pewnš|dozę szczeroci z twojej strony.
[6493][6522]W Bethesdzie doszło dzi|do podwójnego morderstwa.
[6529][6572]Zginęła Fariba Javadi,|była żona zastępcy irańskiego wywiadu,
[6573][6588]oraz jej synowa.
[6595][6622]To była krwawa jatka.
[6662][6689]Mam się temu przyjrzeć?
[6701][6718]Pierdol się.
[6741][6763]To sprzed ich domu.
[6763][6777]14:53.
[6781][6798]Jeste głównym podejrzanym.
[6798][6825]Oby cię przygwodzili.
[6934][6957]- Gdzie Saul?|- W pokoju przesłuchań.
[6963][6992]Wiedziałe,|że wysyłamy Javadiego do Iranu?
[7019][7032]Przegapiłe fajerwerki.
[7034][7055]Javadi pękł,|gdy usłyszał, że ma wracać.
[7056][7088]- Czekamy, aż zatrzymajš krwotok.|- Oby nie za długo.
[7091][7101]Niech to.
[7178][7195]O co chodzi?|Miałem zaczynać.
[7196][7231]Uchwyciła mnie kamera sšsiada.|Nakazali poszukiwania.
[7238][7261]- Tylko ciebie?|- Tak.
[7262][7275]- Skšd to masz?|- Od Dar Adala.
[7276][7288]ledzi policyjne rejestry.
[7289][7318]- Wie, że Javadi jest w USA?|- Wie, że co się kroi.
[7319][7340]- Lepiej szybko z nim pogadaj.|- Dobrze.
[7342][7359]W sensie natychmiast.|Jest wciekły.
[7360][7367]Załatwię to.
[7368][7391]Na razie zostań|w tym budynku.
[7392][7409]Nie możemy ryzykować,|że cię aresztujš.
[7410][7424]Dobra, ale co z tym zrobimy?
[7425][7447]Kapitan policji z Bethesdy|jest moim dłużnikiem.
[7448][7470]Mogę go poprosić,|żeby cišgnšł zdjęcie z afisza.
[7472][7487]Zrób to osobicie.
[7488][7520]Jako powód podaj bezpieczeństwo kraju.|Powiedz, że masz moje poparcie.
[7522][7550]A jeli będzie chciał znać|szczegóły morderstwa?
[7551][7563]Nie może ich dostać.
[7564][7584]Przejrzš nas,|jeli będzie choć cień podejrzenia,
[7586][7599]że Javadi jest w kraju.
[7602][7611]No więc?
[7613][7639]Przeszukałem cały dom.|Musiałem przegapić sšsiadów.
[7640][7669]- Mnie umknšł cały ten rozpierdol.|- Jak idzie?
[7675][7684]Powoli.
[7774][7799]- Problemy?|- Poradzimy sobie.
[7815][7834]Wyglšdasz na zdenerwowanego.
[7835][7850]Wystarczy.
[7968][7993]- No więc?|- No więc co?
[8017][8049]Pogodziłe się ze swojš sytuacjš?
[8055][8072]Jak to ma wyglšdać?
[8077][8102]Jak najszybciej|pucimy cię do twoich ludzi.
[8104][8126]Zapewne opracowali plan|wywiezienia cię z kraju.
[8126][8145]Pytałem o Faribę.
[8160][8181]Przestępstwo trzeba zatuszować.
[8198][8219]Jak to się tu odbywa?
[8237][8251]Zabiłe jš.
[8264][8274]Dlaczego?
[8283][8308]Chciałe się na mnie odkuć?
[8341][8355]Była mojš żonš.
[8361][8373]Nie była ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin