Jeremiah - 1x11 - Thieves' Honor.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{710}{804}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{806}{849}Ładny chleb.
{851}{961}Codziennie świeżutki.|No, w każdy wtorek.
{964}{1014}Mogę się o coś spytać?
{1017}{1072}Złóż ofertę.|Nie jestem dumna.
{1074}{1242}Chodzi o handel.|Czy musicie odpalać dolę Theo?
{1244}{1374}Jeśli chcecie chleb, to świetnie.|Jak nie, to lepiej idźcie stąd.
{1376}{1455}Mam lepszy pomysł.
{1458}{1549}Zadamy wam parę pytań.
{1551}{1630}Jeśli możecie...
{1640}{1707}Teraz!
{1897}{2014}W normalnych okolicznościach nie prosiłbym|was o wyjazd bez odpoczynku.
{2016}{2096}Nie gadaj o odpoczynku,|tylko o odprawie.
{2098}{2211}Nawet się nie spytałeś o informacje,|które zdobyliśmy przez ostatnie dwa tygodnie.
{2213}{2292}Chyba pamiętacie swoją|ostatnią wizyte w Clairfield?
{2295}{2374}Tak.|Unikanie ostrej amunicji.
{2376}{2472}Ledwo stamtąd uciekliśmy,|a Simon wykrwawił się na śmierć.
{2474}{2532}Wciąż czuć zło tam,|gdzie go pochowaliśmy.
{2532}{2585}Uwierz mi, nas też to boli.
{2587}{2654}Skoro chcesz nas wysłać na teren Theo,|lepiej, żebyś miał dobry powód,
{2657}{2786}bo Theo na pewno|o nas nie zapomniała...
{2788}{2872}Tydzień temu wysłaliśmy dwie osoby do Clairfield, żeby zbadały plotki,
{2875}{3014}- że Theo jest na wylocie.|- Najlepsza kandydatka.
{3016}{3143}Mamy nadzieję, że uda się doprowadzić|do sojuszu z nową władzą.
{3146}{3225}W tym problem, że straciliśmy|z nimi kontakt dwie doby temu.
{3227}{3333}- Boicie się, że Theo ich złapała.|- Albo gorzej.
{3335}{3450}Może spytam się|o oczywiste, ale...
{3453}{3572}Dlaczego chcecie wysłać tam dwóch gości,|których tam wszyscy znają?
{3575}{3723}Dwóch gości, których Theo|chciałaby na pewno dorwać.
{3738}{3860}Znacie jedną z osób,|które posłaliśmy.
{3879}{3968}- Chyba nie Elizabeth?|- Simon był jej kochankiem.
{3970}{4045}Chciała wyrównać osobiste|porachunki z Theo.
{4047}{4162}Nie musiałeś jej posyłać|w tak niebezpieczną sytuację.
{4165}{4268}Proszę, sprowadźcie ją tutaj.
{4481}{4548}Góra do Clairfield.
{4551}{4663}Clairfield, czy mnie słyszysz?
{4666}{4759}/Góra, tu Clairfield.|/Słyszę cię dobrze.
{4762}{4894}Uważaj, został do was|wysłany drugi zespół.
{4896}{5006}/Zrozumiałam, będę uważać.|/Jakieś imiona, opisy?
{5009}{5186}Szczupły biały o imieniu Jeremiah.|I wielki Murzyn z dredami, Kurdy.
{6872}{6958}ZŁODZIEJSKI HONOR
{6991}{7116}Nikt nie wspominał o gościach.|Rozwinęłabym czerwony dywan.
{7118}{7183}Nie chcecie wiedzieć,|czemu jest czerwony.
{7186}{7339}Złapaliśmy ich węszących na rynku.|Chcieli wiedzieć, co Theo porabia.
{7341}{7492}Twoja sława cię wyprzedza.|Byliśmy ciekawi i tyle.
{7516}{7663}Gówno prawda.|Takim marudzeniem na życie zarabiasz?
{7665}{7706}Tylko przejeżdżamy.
{7708}{7802}Jeśli naruszyliśmy jakieś|miejscowe zwyczaje, to przepraszamy.
{7804}{7883}Będę miała więcej,|gdy z wami skończę.
{7886}{8018}Słuchaj, Liz...|Tak się przecież nazywasz...
{8020}{8152}Słuchaj, Elizabeth, oszczędźcie|mi czasu, a sobie wstydu.
{8154}{8255}Powiem wam, co wiem,|a wy mi powiecie, czego nie wiem.
{8257}{8312}Moi mózgowcy|przeszukiwali fale eteru.
{8315}{8449}I na co natrafili?|Na zespół wysłany z Końca Świata.
{8452}{8545}Może niedługo dowiedzieliby się,|gdzie to jest,
{8547}{8612}ale przynajmniej ustalili,|że tu przyjeżdżacie.
{8615}{8730}Nie masz pojęcia,|kim jestem, prawda?
{8732}{8818}- Elizabeth, nie.|- A czemu nie?
{8821}{8909}Parę miesięcy temu zabiliście|człowieka o imieniu Simon.
{8912}{8977}Simon?|Nie kojarzę.
{8979}{9049}Był dobrym człowiekiem.|Był porządnym człowiekiem.
{9051}{9152}Czekaj, już pamiętam.|Simon!
{9171}{9305}Przykro mi, ale on|nie chciał współpracować.
{9307}{9401}Nie zasłużył na śmierć.
{9447}{9552}To takie wzruszające.|Sam, nie jesteś wzruszony?
{9554}{9610}Ja chyba zaraz się rozpłaczę.
{9612}{9727}Fałszywy alarm.|Chyba coś mi do oka wpadło.
{9729}{9768}Przepraszam, Theo.
{9770}{9840}Cokolwiek to jest,|przyjdź póżniej.
{9842}{9888}Później mi nie pasuje.
{9890}{9950}A od kiedy mnie obchodzi|twój rozkład dnia?
{9952}{10024}Nie wiem.|Może od teraz?
{10027}{10168}Zabierzcie go stąd|i dajcie mu od razu popalić.
{10207}{10314}Czy tu może jest zła akustyka?
{10540}{10629}Chyba sobie jajca robicie...
{10631}{10712}Nie robiłbym tego.
{10724}{10794}Wiesz co?
{10830}{10883}Słyszałem, że ktoś|się na to poważy,
{10885}{10919}ale nie myślałam,|że to będziesz ty.
{10921}{10981}Życie jest pełne niespodzianek.
{10983}{11036}Nie wiem, co ten pajac|wam naopowiadał,
{11039}{11082}ale jeśli myślicie,|że ujdzie wam to na sucho...
{11084}{11170}Zamknij się, do kurwy nędzy!
{11173}{11250}Fajne uczucie.
{11333}{11422}Ostatnia szansa.
{11425}{11506}Zastrzelcie tego gnoja.
{11508}{11619}Koniec zabawy, Theo.|Moja kolej.
{11633}{11705}Zmiana warty.
{11707}{11784}- Pasuje ci to?|- Pracujesz dla mnie, debilu!
{11787}{11918}Już dla ciebie nie pracuję.|Nikt z nas.
{11921}{11986}Rządziłaś za ostro|i za długo.
{11988}{12067}Myślisz, że moi ludzie|tak po prostu to przyjmą?
{12070}{12168}To się nazywa podział zysków.|Każdy dostaje trochę.
{12170}{12259}Zdziwiłabyś się widząc,|jak ludzie są potem lojalni.
{12261}{12372}Co teraz zrobisz, Waleczne Serce?|Zabijesz mnie?
{12374}{12415}To będzie bezkrwawy|zamach stanu.
{12417}{12508}Wszystko będzie wyglądać inaczej,|skoro jestem u władzy.
{12511}{12604}Poza tym, ostatnią rzeczą, którą chcę,|jest stworzenie męczęnnicy.
{12607}{12806}Ty i tych kilku lojalnych ci głupków|macie dobę na opuszczenie Clairfield.
{12834}{12887}A co z nimi?
{12889}{13029}Zabierzcie ich na salę,|zajmę się nimi później.
{13045}{13194}Z punktu widzenia Clairfield|byłaś tylko złym snem.
{13213}{13292}Zejdź mi z oczu.
{13367}{13417}Mieliśmy poważny przeciek.
{13419}{13508}Wszystko wskazuje na to,|że Theo dowiedziała się o Elizabeth.
{13510}{13585}- O jakim przecieku mówisz?|- Przez ostatnie cztery tygodnie
{13587}{13738}prowadzono nieautoryzowaną komunikację|między Górą a Clairfield.
{13741}{13779}Jesteś pewien?
{13781}{13918}Istnieje jakby cyfrowy ślad|oznaczający każdą transmisję.
{13920}{14074}Ktoś próbował zatrzeć ślady,|ale i tak system go namierzył.
{14076}{14182}Co mi próbujesz przekazać?
{14184}{14290}Możemy mieć|wśród nas zdrajcę.
{14347}{14489}Gdzieś stąd ostatni raz|odzywała się Elizabeth.
{14520}{14606}To strata czasu.|Nic tu nie znajdziemy.
{14609}{14676}Jeśli jeszcze żyje,|to jest w Clairfield.
{14678}{14762}Co szkodzi najpierw|sprawdzić tu?
{14764}{14920}Jesteśmy w okolicach Clairfield,|może ukryjemy już auto.
{15040}{15134}Ktoś, kto tam rządzi,|uwziął się na mnie.
{15136}{15215}- Znaczy ktoś z Góry?|- Nie, ktoś z góry.
{15218}{15330}Nie jestem psychologiem,|ale wykazujesz objawy paranoi.
{15333}{15397}Pierwsza kobieta,|do której coś poczułem,
{15400}{15510}porywa się|na szaleńcze wyprawy.
{15510}{15676}- Więc Kurdy znów będzie sam.|- Niezupełnie sam, masz mnie.
{15678}{15798}Przecież mówię,|uwziął się na mnie...
{15944}{16021}Czy on sobie myśli, że może|mnie tak po prostu wyrzucić?
{16023}{16143}To obudzi się rano|i znów nie będzie Teleranka...
{16145}{16270}Przeczekamy spokojnie parę dni,|aż zmaleje jego czujność,
{16273}{16407}a wtedy wrócimy z wielkimi giwerami|i uderzymy ostro.
{16409}{16553}Gość domaga się śmierci.|Chyba go nie zawiedziemy?
{16563}{16675}- Nie sądzę, Theo.|- Jak to nie?
{16678}{16752}Bo mamy inne rozkazy.
{16754}{16848}Sam, to w ogóle|nie jest śmieszne.
{16853}{16934}Czy ja się śmieję?
{17004}{17095}Chcesz mi powiedzieć,|że Rasmussen cię podkupił?
{17097}{17212}Powiedzmy, że musiałem|dokonać trudnego wyboru.
{17215}{17291}Keith, chyba mu|na to nie pozwolisz?
{17294}{17428}Przykro mi, Theo,|chodzi tylko o przeżycie.
{17431}{17589}O wy zajebani tchórze!|Wszyscy! Razem z Rasmussenem!
{17591}{17658}Gnój nawet nie miał jaj,|żeby zrobić to samemu.
{17661}{17821}W ten sposób nikt w Clairfield|nie dowie się, co się stało.
{17874}{17992}Zapamiętam stare,|dobre czasy, Theo.
{19011}{19111}Gdzie jest Keith?|Pozwoliłeś mu uciec?
{19114}{19171}Powinnaś być wdzięczna,|właśnie ocaliliśmy ci życie.
{19174}{19298}- I to już drugi raz.|- No tak, rynek.
{19339}{19469}- Mamy chyba zły zwyczaj.|- Na to wygląda.
{19531}{19672}Twoja kurtka chyba na mnie pasuje.|Wymienimy się?
{19691}{19792}Doceniam to, co zrobiliście.|Czy już możemy się rozstać?
{19795}{19936}Czy myślisz, że ryzykowaliśmy|tylko po to, aby ciebie uratować?
{19938}{19996}Mam kupę rzeczy,|które mogę wam dać...
{19998}{20109}Lepiej, żebyś miała.
{20111}{20176}Czego chcecie?
{20178}{20305}Kumple pojechali do Clairfield|i urwał się z nimi kontakt.
{20308}{20389}Mnóstwo ludzi przewija się|przez Clairfield.
{20392}{20519}- Masz jeszcze jakieś naboje?|- Wystarczająco dużo.
{20521}{20617}- Nie zrobilibyście tego.|- To samo powiedziałaś im...
{20619}{20694}Wprowadzisz nas do Clairfield,|zaprowadzisz do naszych kumpli,
{20696}{20794}o potem możesz zostać w tym bagnie,|które nazywasz domem.
{20797}{20876}A jeśli odmówię?
{20888}{21056}A jeśli powiem, że znaleźliśmy|dwa ciała w lesie za Clairfield?
{21413}{21499}Góra do Clairfield.|Czy mnie słyszycie?
{21502}{21638}- Góra do Clairfield...|- Słyszymy cię dobrze.
{21674}{21801}No to chyba znaleźliśmy|naszego zdrajcę.
{21938}{22101}Wiesz, dlaczego ta kaczka|jest na talerzu, a nie na dworze?
{22113}{22238}Bo nie chciałem słuchać|jej kwakania.
{22434}{22504}Sukinsyny!
{22521}{22552}Dostaliście rozkaz!
{22554}{22602}Staraliśmy się, ale tych dwóch|pojawiło się znikąd,
{22605}{22672}załatwili Sama,|a ja ledwo uciekłem.
{22674}{22753}Tak mówisz,|jakbyś był coś warty.
{22756}{22878}Rozpoznałem ich.|To ci z Końca Świata.
{22919}{23019}Ci, co uciekli roverem?
{23022}{23175}- Twardzi są, skoro tu wrócili.|- To samo pomyślałem.
{23288}{23389}Pomyślałem, że gdybym uciekł,|a ty byś mni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin