A Course of Lessons in Coptic Language.pdf
(
179 KB
)
Pobierz
A Course of Lesson in: Coptic Language
A COURSE OF
LESSONS IN
COPTIC
LANGUAGE
Dr. NABIL S. ISSHAK
Transcribed by
AMBROSE BOLES
Suitable for Deacons
and Sunday Schools
HIS HOLINESS
POPE SHENOUDA III
POPE OF ALEXANDRIA and
PATRIARCH OF THE SEE OF ST. MARK
Copyright © Dr Nabil S. Isshak
Transcribed by Ambrose Boles
ambroseboles@yahoo.co.uk
http://www.geocities.com/ambroseboles
Date of publication: 15
th
February 2006 (version 1)
2
ALPHABET
Capital letters
Small letters
Pronunciation
Name
A
a
a
alpha
B
b
v, b
beta
G
g
g, gh, n
ghamma
D
d
the, d
thelta
E
e
e
ey
-
^
-
co
Z
z
z
zita
Y
y
ie
ieta
:
;
th
theta
I
i
i
yota
K
k
k
kappa
L
l
l
lola
M
m
m
mi
N
n
n
ni
X
x
x
exi
O
o
o
o
P
p
p
pi
R
r
r
ro
C
c
o
oima
T
t
t
tav
U
u
v, i, ou
ipsolen
V
v
f
fi
<
,
k, sh, kh
ki
'
'
ps
epsi
W
w
oo
oo
S
s
sh
shay
F
f
f
fay
Q
q
kh
khay
H
h
h
hori
J
j
g, j
ganga
{
[
ch
chima
}
]
ti
ti
3
UNIT 1
To make a Coptic sentence, you need a subject (noun or pronoun) and a verb.
Other components include objects and prepositions.
(1) VERBS
Verbs given here can be used in the
imperative form
, i.e. for a request or
giving an order.
Hemci
sit
heamsi
Mosi
go/walk
moshi
[I
take
chi
Cwtem
listen
soateam
Ouwm
eat
ou-woam
Cw
drink
soah
Ouwst
kneel/worship
ou-woasht
`slyl
pray
eshleel
`cmou
bless
esmou
Caji
speak
saji
(2) NOUNS
Nouns are used as subjects or objects. First we shall study
single masculine
nouns. These take the
definite article
pi
, meaning “the”, and the
indefinite
article
ou
, meaning “a”.
ourwmi
a man
ou-roami
pirwmi
the man
pi-roami
oualou
a boy
ou-alou
Pialou
the boy
pi-alou
Ououyb
a priest
ou-ou-weep
piouyb
the priest
pi-ou-weep
Piervei
the altar
pi-erfeay
Pitotc
the chair
pitots
Piro
the door
piroh
Pilaoc
the people
pilawos
Pima
the place
pimah
4
Pimanvici
the kitchen
pimanfisi
pikahi
the floor
pikahi
piry
the sun
piree
(Kahiry)
Cairo [land of the sun]
kahiree
Pidiakwn
the deacon
pi-thiakoan
(3) PREPOSITION
This is a word (e.g. “in”, “from”, “to”) often placed before a
noun
or
pronoun
to
show place, direction source etc. The object separated from a verb by a
preposition
is called an
indirect object
.
qen
in/by
khean
Ejen/hijen
on
ejean/hijean
nem
with
neam
`e
to
eah
The following sentences are made up from a verb in the imperative, a
preposition and an
indirect object
.
Caji nem pirwmi
speak with the man
Mosi nem pialou
walk with the boy
`slyl nem piouyb
pray with the priest
Hemci hijen pitotc
sit on the chair
Hemci hijen pikahi
sit on the floor
`slyl qen piervei
pray (in) the altar
Ouwm qen pimanvici
eat in the kitchen
(4) VOCABULARY
Ari`hmot
please (do)
ari-ehmot
Ari`hmot cw
please drink
ari-ehmot soah
Ari`hmot hemci
please sit down
ari-ehmot heamsi
`mper
do not
empear
`mpercaji
do not speak
empear saji
Alla
but
allah
`mpercaji alla
cwtem
do not speak but listen
empear saji allah
soateam
5
Plik z chomika:
LINGWISTYKA
Inne pliki z tego folderu:
memory_cat_ANGLES.pdf
(290 KB)
vajda-2008.pdf
(925 KB)
Language Course - Bahasa Indonesia In 7 Days.pdf
(124 KB)
Alfabet braila.jpg
(37 KB)
A Students Vocabulary for Biblical Hebrew and Aramaic.pdf
(3106 KB)
Inne foldery tego chomika:
Pliki dostępne do 21.01.2024
(VIVIENDA)
[AUDIOBOOKI]
[FILMY]
[Książki]
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin