English Vinglish (2012).txt

(70 KB) Pobierz
00:00:09: *Tłumaczenie Soneri*
00:00:29: Strona z najnowszymi napisami bollywood na chomiku Shabbo.
00:03:09: Shashi, herbata!
00:03:22: Sapna!
00:03:25: Daj mi mój telefon. | -Nie.
00:03:27: Co nie? Zjedz niadanie.
00:03:30: Przestań z tym białym chlebem, dlaczego nie kupujesz bršzowego?
00:03:34: Daj mi to. | - Dla mnie może być niebieski, czerwony, jakikolwiek.
00:03:38: Nie Maaji. | - Twoja owsianka jest gotowa.
00:03:41: Mogę zjeć przynajmniej jednš paranthę?
00:03:43: Mamo, masz już doć paranthów na całe życie. Czas na owsiankę.
00:03:47: Shashi gdzie moja parantha? Pospiesz się proszę.
00:03:50: Sagar, twoja Bournvita.
00:03:53: Jest za biała, zrób bršzowš.
00:03:55: Każdy chce wszystko bršzowe.
00:04:01: Spójrz mamo, złodziej!
00:04:04: Tylko jedno Ladoo, mamo!
00:04:06: Ok kochanie, masz. | - Jeste chory.
00:04:08: Sam się staniesz kiedy Ladoo.
00:04:14: Jedz, no jedz. Wszyscy umrzecie bardzo szybko.
00:04:17: Spokojne Sapna!
00:04:19: Powinno się jeć to, co się lubi. | - Dokładnie.
00:04:22: Ta twoja nowa moda na ciemne pieczywo, białka.
00:04:24: Wszystko zaczęło się, kiedy dołšczyła do klasy tanecznej.
00:04:27: Tego tańca jhaaaz!
00:04:40: Co w tym miesznego?
00:04:45: Nie mogę się powstrzymać, to jest takie mieszne.
00:04:49: Mamo, powiedz, jaki taniec? Jaka klasa?
00:04:54: Jaka klasa?
00:04:56: Jedz swój omlet. | - Gdzie jest omlet? Tu sš tylko tosty i paranthy.
00:05:03: No dalej, tato, zatańczy taniec jhaaaz!
00:05:07: Sapna. Twój omlet.
00:05:09: Mamo, to nie taniec jhaaaz...
00:05:11: ...tylko taniec jazzowy.
00:05:21: *ANGIELSKI VINGIELSKI*
00:05:26: (Vingielski to odmiana języka angielskiego, którym mówiš Hanojczycy...)
00:05:30: (...i którego nikt nie rozumie, stšd w nazwie "Vinglish"...)
00:05:35: (...czyli język całkowicie niezrozumiały.) 
00:05:42: J...Jhazz....
00:05:44: Jaazzz...Jazz...
00:05:47: Ostrożnie, pakujcie ostrożnie.
00:05:50: Proszę pani brezenty też spakować?
00:05:53: Nie brezenty, tylko prezenty.
00:05:55: Prezenty, prezenty.
00:05:58: Nieważne.
00:06:01: Satish, będzie wolny samochód?
00:06:04: Mam dzi dużo zamówień na słodycze.
00:06:07: Dlaczego ty masz je dostarczać? Wylij Ramu.
00:06:10: Muszę ić na spotkanie.
00:06:17: Miło cię widzieć Shashi.
00:06:19: Ladoo ostatnim razem były niesamowite.
00:06:21: Dziękuję. |- Wejd.
00:06:25: Witam. | -Witam.
00:06:27: Będziemy potrzebować więcej ladoo w następnym tygodniu. | -Oczywicie.
00:06:30: Daj mi jedno Ladoo zanim ona zobaczy.
00:06:38: Teraz do Nowoczesnej Kolonii. | -Tak proszę pani.
00:06:45: Witam, wejdcie.
00:06:46: Przepraszam, trochę się spóniłam. | -Nie ma problemu.
00:06:52: Chodcie, niech wszyscy posmakujš ladoo.
00:07:01: One sš naprawdę wspaniałe!
00:07:03: Wykonała wietnš robotę!
00:07:08: Przepraszam.
00:07:11: Satish.
00:07:12: Ladoo dzisiaj robiły furorę.
00:07:14: Wszystkim bardzo smakowało. | - Jestem teraz zajęty, możemy porozmawiać póniej?
00:07:25: Sagar. Ile razy ci mówiłam, by tego nie robił.
00:07:32: Co ty robisz!
00:07:34: Gdzie jest Sapna?
00:07:36: Najpierw pokaż kroki Michaela Jacksona.
00:07:39: Powiedz mi.
00:07:40: Najpierw zrób. Najpierw zrób.
00:07:54: Ok?
00:07:57: Gdzie jest Sapna? | - Poszła do domu Rupal się uczyć.
00:08:02: Na jaki egzamin?
00:08:04: Musi być jaki test.
00:08:06: Nie na żaden test mamo, tylko Cafe Coffee Day!
00:08:11: Wyjaw swój sekret.
00:08:13: Co Sapna teraz robi?
00:08:15: Poszła do Cafe Coffee Day z przyjaciółmi.
00:08:17: Na zimnš kawę.
00:08:20: Nie była zła?
00:08:23: Nie "byłam zła", tylko jestem zła.
00:08:26: Nie jestem zła.
00:08:28: I co zrobisz?
00:08:30: Ona założyła naprawdę krótkš spódniczkę.
00:08:33: Przecież to dziewczyna. | - Sš z niš też chłopcy!
00:08:37: Szczęciarze! | - Nie masz z tym problemu?
00:08:40: Nic nie słyszę.
00:08:47: Co?
00:08:50: Masz trochę zimnej kawy na spódnicy.
00:08:55: Gdzie była?
00:08:57: Uczyłam się. | - Z kim?
00:08:59: Z Rupal.
00:09:01: Nie możesz uczyć się w domu?
00:09:04: Mylisz, że możesz mnie nauczyć...
00:09:06: ...angielskiej literatury?
00:09:28: Wow, wietne curry!
00:09:33: Dzięki Bogu, nie jadłem obiadu.
00:09:39: Daj mi te marynowane chilly.
00:09:44: Shashi.
00:09:47: Przestań robić ten interes z ladoo.
00:09:52: Mam tylko jednš pasję, chcesz bym z niej zrezygnowała?
00:09:58: Więc daj mi...
00:10:00: ...jedno specjalne Ladoo Shashi.
00:10:12: Tylko ja powinienem jeć twoje jedzenie, dlaczego inni majš też z tego korzystać?
00:10:16: Gdybym dobrze nie gotowała...
00:10:19: ...nawet by nie wracał do domu, prawda?
00:10:21: Miałem ważne spotkania.
00:10:24: Te rozmowy wymagajš czasu.
00:10:27: A rozmowa ze mnš nie jest ważna?
00:10:33: Oh, zapomniałam...
00:10:36: ..."ważne rozmowy" zdarzajš się tylko w języku angielskim.
00:10:49: Po co tracić czas na rozmowy?
00:10:59: Nie! Nie!
00:11:01: Tato, jak mogłe to zrobić? Proszę!
00:11:05: Sapna.
00:11:08: Co się stało?
00:11:10: Halo.
00:11:12: Halo Sapna.
00:11:14: Satish. Co się stało? Dlaczego Sapna tak krzyczała?
00:11:17: Shashi, nie będę w stanie przyjć na komitet rodzicielski.
00:11:21: Jak możesz to zrobić?
00:11:23: Nic dziwnego, że jest zła. | -Powiedziałem jej, że ty z niš pójdziesz.
00:11:27: Ja?
00:11:29: Jak ja mogę?
00:11:31: A dlaczego nie? Przecież też jeste rodzicem, nie?
00:11:33: Ale co ja tam powiem?
00:11:36: Nie bšd głupia Shashi. Nie idziesz do dżungli, to jest szkoła.
00:11:39: Nie zjedzš cię. Teraz muszę się rozłšczyć, pa.
00:11:46: Sapna, pójdę z tobš. | - Nie ma potrzeby.
00:11:48: Powiem im, że jeste chora, a taty nie ma w miecie.
00:11:52: Dlaczego chora? Powiedz im, że nie żyję.
00:11:55: Nie dramatyzuj, mamo.
00:11:57: Czy ty w ogóle wiesz co to oznacza komitet rodzicielski? | -Nie.
00:12:01: Może nie wiem co to znaczy, ale wiem co to znaczy być rodzicem.
00:12:06: I zanim się naprawdę zdenerwuję to id się przygotuj.
00:12:18: Która to twoja klasa 7A? To ta?
00:12:24: Gdzie jest twoje miejsce?
00:12:26: Nie miejsce, tylko ławka. Przedostatni rzšd. | - Siedzisz tak daleko?
00:12:30: To nie ma znaczenia, chod. | -To jest bardzo daleko.
00:12:36: Czeć Sapna.
00:12:37: Czeć Rupal! | -Witam, witam.
00:12:40: Jestem Neelam.
00:12:42: Powszechnie teraz znana jako matka Rupal. | -Jestem matkš Sapny, Shashi.
00:12:47: Jak miło cię poznać Shashi.
00:12:50: Ale mam z tobš na pieńku.
00:12:51: Za każdym razem, kiedy Rupal przychodzi od was do domu, mówi mi...
00:12:55: ...że muszę się od ciebie nauczyć gotować.
00:12:58: Nie ciociu, nawet wasze jedzenie jest niesamowite.
00:13:01: Jaka słodka kłamczucha.
00:13:03: Ale musisz szybko mnie zaprosić do domu Shashi.
00:13:06: Wtedy ty i ja będziemy mogli plotkować o tych syjamskich bliniętach.
00:13:09: Tak ciociu. Proszę przyjć kiedy pani zechce!
00:13:12: Mamo, chcesz skorzystać z toalety?
00:13:16: Miło było cię poznać Shashi. Pa, do zobaczenia wkrótce.
00:13:22: Jaka toaleta?
00:13:23: Proszę wejć, zaraz wrócę.
00:13:27: Czy to Twój nauczyciel od języka angielskiego? | - Tak. Ojciec Vincent.
00:13:34: Więc Sapna. Jak się masz?
00:13:36: Pani Godbole prawda?
00:13:38: Miło paniš poznać. Jak się czuje pan Godbole?
00:13:41: Dobrze, bardzo dobrze.
00:13:44: Więc Sapna.
00:13:45: Od czego powinnimy zaczšć?
00:13:49: Tak jak rozmawiałem z panem Godbole na ostatnim spotkaniu...
00:13:52: ...osišgnięcia Sapny sš nadal doskonałe... | -Sir, przepraszam ojcze.
00:13:58: Mój angielski nie dobry.
00:14:00: Jeli nie masz nic przeciwko...
00:14:03: ...możemy mówić w hindi?
00:14:09: Oczywicie, pani Godbole.
00:14:11: Hindi jest naszym narodowym językiem, wszyscy powinnimy w nim mówić.
00:14:14: Ale mój hindi nie jest za dobry.
00:14:18: Nic nie szkodzi.
00:14:20: Jestem z dzielnicy Kottayam. | -Kottayam, to w Kerali, tak?
00:14:24: Sš tam słynne wafle bananowe, prawda? | -Tak. Lubisz je?
00:14:28: Bardzo! | -Następnym razem jak tu przyjadę....
00:14:31: ...przyniosę dla pani dużš paczkę.
00:14:36: Czy ona dobrze się uczy?
00:14:39: Oczywicie. Jest jednš z najlepszych 5 uczennic w naszej klasie.
00:14:43: Może być na pierwszym miejscu jeli pokaże większe zainteresowanie Fizykš.
00:14:47: A jej angielski jest dobry?
00:14:50: Jej angielski jest doskonały.
00:14:52: Pani Godbole, ona jest jednš z naszych najzdolniejszych uczennic.
00:14:57: Czy odnosi się do wszystkich z szacunkiem? Czy wszyscy jš lubiš?
00:15:01: Sapna, mówiła swojej mamie o swoim fan klubie?
00:15:05: Pani Godbole, chciałem z paniš porozmawiać o między-szkolnym quizie.
00:15:12: Sapna została wybrana. Sapna wybrać do reprezentacji naszej szkoły.
00:15:16: Wybrać. | - Została wybrana.
00:15:20: Ostrzegłem paniš o mojej znajomoci hindi.
00:15:24: Ona musi zostać na dodatkowe godziny w szkole.
00:15:28: By trenować. | -Sir, rozmawiałam już o tym z moim z tatš.
00:15:32: I nie ma problemu. | - Tak, ale nie rozmawiała o tym z mamš.
00:15:35: Proszę pani, potrzebuję pani zgody, proszę. | -Nie ma problemu, ojcze.
00:15:38: Nasza szkoła musi wygrać.
00:15:41: Ale mrożona kawa w Cafe Coffee Day trochę ucierpi.
00:15:46: Dziękuję pani Godbole.
00:15:48: Do zobaczenia na kolejnym spotkaniu?
00:16:02: I nie zapomnij o waflach bananowych. | -Oczywicie, że nie.
00:16:06: Dziękuję panu.
00:16:14: Wszystko poszło dobrze, prawda? | - Wafle bananowe?!
00:16:18: Czy ojciec Vincent jest twoim wujkiem?
00:16:21: Ojciec Vincent był taki miły...
00:16:24: ...taki uprzejmy...
00:16:27: ...powiedział co w żartach...
00:16:30: ...i ja podšżyłam za nim.
00:16:33: Nie był zdenerwowany.
00:16:35: Sprawił, że czułam się tak komfortowo, kiedy zaczšł mówić w Hindi.
00:16:41: A on się czuł niekomfortowo, kiedy zmusiła go do mówienia w hindi.
00:16:45: "Czy Sa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin