Podkomisarz Brenda Johnson - The Closer S06E15 - An Ugly Truth.txt

(45 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{315}{411}{C:$32CD32}{Y:b}The Closer 6x15|{C:$32CD32}{Y:i}Nieczysta gra
{416}{500}{C:$32CD32}{Y:i}Przekład: Victor Delacroix|{C:$32CD32}{Y:i}Synchro: elderman
{764}{816}No, na litość...|Dwie przecznice od posterunku?
{1020}{1069}Ręce na głowę.
{1113}{1168}Ruchy, człowieku!
{1221}{1252}Rostaw nogi.
{1253}{1296}Masz coś ostrego w kieszeniach?
{1297}{1337}Masz coś ostrego w kie--
{1338}{1360}Nie.
{1439}{1479}Hej, gdzie się podziewaliście,|jak mnie okradali, co?
{1480}{1504}Biłeś się z nim?
{1504}{1536}Stąd ta cała krew?
{1537}{1580}Tak. Ale nic to nie pomogło.
{1580}{1636}Zabrał mi wszystko. Wszystko.
{1704}{1728}Niezupełnie.
{1916}{1948}Tamten gość z nożem|będzie sobie chodził po ulicy,
{1949}{1982}a ja mam siedzieć w areszcie?
{1983}{2009}Skoro nie ma pan dokumentów,
{2010}{2040}zechce pan podać nam swoją godność?
{2041}{2108}Tak, Pedro Street.
{2180}{2209}Cóż, panie Street,
{2210}{2244}jest pan aresztowany|za posiadanie kokainy typu crack.
{2244}{2277}Ma pan prawo zachować milczenie.
{2278}{2342}Wszystko, co pan powie, może|zostać użyte przeciwko panu.
{2343}{2399}Ma pan prawo do adwokata.
{2400}{2462}Jeżeli pana nie stać, zostanie|panu przydzielony obrońca z urzędu.
{3023}{3065}Musimy pana przeszukać.
{3066}{3096}Proszę opróżnić kieszenie
{3097}{3128}i włożyć wszystko|do tego pojemnika.
{3128}{3168}Następnie proszę zdjąć|ubranie i obrócić się.
{3312}{3365}Proszę wyjąć wszystko z kieszeni.
{3366}{3402}Nie mam nic więcej.
{3403}{3442}A co z kluczykami do pana samochodu?
{3443}{3490}Jakimi kluczykami?
{4106}{4163}Gość jarał kokę w slumsach.
{4164}{4191}Miał krew na koszulce.
{4192}{4219}Przedstawił się fałszywym nazwiskiem,
{4220}{4267}a potem pozbył się kluczyków|do auta w drodze na recepcję.
{4344}{4394}Wyrzucił kluczyki.
{4395}{4430}Czy wiemy chociaż,|jak się naprawdę nazywa?
{4431}{4470}Thomas Arthur Gavin.
{4471}{4516}Trzeci.
{4517}{4549}znany też, jako "Trey."
{4550}{4573}Czysta kartoteka.
{4574}{4616}Do dzisiaj.
{4616}{4685}Ale mamy jego odciski palców,
{4686}{4713}i są powiązane z szeregiem|biur nieruchomości
{4714}{4754}i licencją brokera inwestycyjnego.
{4755}{4824}A więc, pod jakim kątem mam go sprawdzić|w trakcie tego śledztwa, komendancie?
{4824}{4878}Palenia koki i mataczenia?
{4879}{4917}Proszę posłuchać: naczelnik Delk|wyraził się bardzo jasno --
{4918}{4994}Nie życzy sobie, aby|wyspecjalizowane zespoły,
{4995}{5033}takie, jak Zespół ds. Poważnych Przestępstw,|nie miały czym się zajmować.
{5034}{5073}Jeżeli nie ma nigdzie|schowanego trupa,
{5074}{5105}to może pan uznać,|że dokonał już aresztowania.
{5106}{5156}Tak, ale pani komisarz,|musi pani przyznać, że
{5156}{5184}jest to dość podejrzane:
{5184}{5239}ćpun pozbywający się kluczyków|do auta klasy Mercedesa?
{5340}{5369}Dobrze.
{5370}{5424}Co jeszcze wiemy o naszym narkomanie?
{5424}{5499}Cóż, Thomas Arthur Gavin III
{5500}{5532}ukończył Uniwersytet|Południowej Kalifornii,
{5533}{5584}po czym przeniósł się na|Uniwersytet Kalifornii w Los Angeles,
{5584}{5628}gdzie zrobił magisterium|z marketingu i zarządzania.
{5628}{5680}Nie takich ludzi spodziewamy się|spotkać w slumsach.
{5681}{5724}Tak, ale zalegał ze spłatami
{5725}{5767}kart kredytowych, które|wykorzystał do limitu,
{5768}{5818}a przedtem stracił dom.
{5846}{5879}Czy posiada Mercedesa?
{5880}{5912}Nie ma żadnego samochodu|zarejestrowanego na jego nazwisko.
{5912}{5943}Bank zajął jego BMW,
{5944}{6012}gdy osiem miesięcy temu|nie mógł ściągnąć należności.
{6012}{6111}A więc jak broker|z wyższym wykształceniem,
{6112}{6202}który miał dom i samochód,|skończył w slumsach?
{6203}{6244}Uzależnienie traktuje wszystkich równo.
{6245}{6281}W jednej chwili jesteś na Park Avenue,|w następnej na ławce w parku.
{6282}{6316}To może się zdarzyć każdemu.
{6317}{6364}Tak, ale uzależnienie nie jest|jeszcze przestępstwem, poruczniku.
{6537}{6580}Poruczniku Provenza,|czy mógłby pan...
{6581}{6633}- Trzymam.|- Dziękuję bardzo.
{6634}{6681}...udać się do autoryzowanego|dealera Mercedes-Benz,
{6682}{6733}i poprosić o wykonanie|dwudziestu kopii tych kluczyków,
{6734}{6787}a następnie przeszukać miasto,|aby znaleźć miejsce, gdzie wsiadł pan Gavin?
{6788}{6828}Proszę sprawdzić, czy możemy|odnaleźć ten pojazd.
{6859}{6892}Mam niańczyć dwudziestu|"krawężników",
{6892}{6935}którzy tylko biegają naokoło,|uruchamiając alarmy...
{6936}{6960}nic więcej do szczęścia nie potrzeba.
{6961}{6984}Wielkie dzięki, pani komisarz.
{6985}{7020}Ależ proszę bardzo.
{7020}{7063}Poruczniku Tao,|detektywie Sanchez,
{7064}{7107}proszę sprawdzić|w bazie osób zaginionych,
{7108}{7179}czy zaginął ostatnio|jakiś właściciel Mercedesa?
{7180}{7199}Robi się, pani komisarz.
{7200}{7237}To może zająć kilka dni,
{7238}{7281}ale mogę spróbować sprawdzić|DNA z krwi na koszulce.
{7282}{7320}- Proszę bardzo.|- Dziękuję.
{7321}{7369}A więc...
{7370}{7408}Pan Gavin --|gdzie został umieszczony?
{7409}{7472}W pokoju przesłuchań #1.
{7472}{7501}Gość ma zjazd, pani komisarz.
{7502}{7536}Będzie się czuł parszywie.
{7536}{7585}Cóż, może pan mu pomoże.
{7586}{7626}A więc ja dowiem się czegoś|o tych kluczykach
{7627}{7653}i zakrwawionej koszuli.
{7654}{7692}Detektywie Gabriel,|zechce pan przysłuchiwać się
{7692}{7723}tej rozmowie,
{7724}{7776}i spróbować nadążyć|za opowieścią naszego ćpuna?
{7776}{7816}Buzz, mogę prosić o to ustrojstwo na uszy?
{7816}{7891}Dziękuję.
{7953}{7979}Panie Gavin.
{7980}{8005}Dzień dobry.
{8006}{8049}Jestem podkomisarz|Brenda Leigh Johnson.
{8085}{8128}Jak się pan dziś czuje?
{8128}{8156}Nienajlepiej.
{8156}{8228}Do tego właśnie|prowadzi palenie koki.
{8257}{8302}- Panie Gavin --|- Trey.
{8303}{8360}Proszę mi mówić Trey.
{8403}{8457}Przepraszam, czy mogę...
{8458}{8491}czy mogę prosić o czekoladę?
{8520}{8567}W tym stanie dobrze mi zrobi,|wie pani.
{8568}{8639}Oczywiście.|Zaraz zostanie ci podana.
{8672}{8704}/I może jeszcze trochę kawy.
{8704}{8744}No tak. Padło na mnie.
{8744}{8773}Mam obsługiwać ćpunów.
{8774}{8808}Przepraszam.
{8809}{8898}- Skoro idziesz po kawę, czy mógłbyś --|- Nie.
{8899}{8942}/Ale w międzyczasie
{8943}{8979}zadam ci kilka pytań.
{9013}{9052}Pytań? O co?
{9052}{9078}O to, co zdarzyło się w slumsach.
{9217}{9261}Nie wierzę, że to zrobiłem.
{9312}{9364}I na co mi to było?
{9364}{9388}Na co?
{9388}{9415}Co takiego zrobiłeś?
{9416}{9441}Na co mi było znowu jarać?
{9442}{9482}A tak dobrze mi szło.
{9483}{9536}Tyle się napracowałem,
{9536}{9586}aby wyjść na prostą, a teraz...
{9587}{9658}a teraz znowu nie wiem,|gdzie będę spał.
{9659}{9726}Nie martw się o to.|Znajdziemy ci kąt.
{9727}{9766}Nie, muszę iść do domu,|wyprostować to wszystko.
{9767}{9819}Ale szkopuł w tym, że|rodzice mnie nie wpuszczą.
{9820}{9852}I... ja to nawet rozumiem.
{9852}{9890}Znowu ich zawiodłem.
{9891}{9922}Ale... tamci ludzie...
{9923}{9975}traktowali mnie, jak przestępcę...
{9976}{10017}i nie mogłem już tam przebywać.
{10018}{10052}Po prostu nie mogłem.
{10053}{10082}Gdzie przebywałeś, Trey?
{10083}{10121}W ośrodku odwykowym Credence.
{10122}{10158}Byłem tam na kuracji, wie pani?
{10159}{10194}Rodzice -- powiedzieli mi...
{10195}{10232}że... jeżeli tam nie pójdę,
{10232}{10277}już się do mnie nie odezwą.
{10278}{10313}Ale powinna pani zobaczyć,
{10314}{10359}jak tam traktują ludzi.
{10360}{10396}Krzyczeli na mnie, wie pani,
{10396}{10427}i jeszcze...
{10428}{10466}nazwali mnie bezwartościowym.
{10467}{10512}W takim razie zadzwonimy|do tego centrum,
{10512}{10542}aby porozmawiać z nimi.
{10543}{10595}/To nie lekarze...|/Ci ludzie...
{10596}{10639}To... jacyś oszuści.
{10640}{10683}/Wzięli pieniądze mojego taty,|/wie pani,
{10684}{10731}/i zaczęli się zachowywać,|/jakbym dla nich pracował.
{10732}{10811}Detektyw Gabriel|właśnie sprawdza ośrodek...
{10812}{10864}/- ...odwykowy Credence, pani komisarz.|- Wie pani, próbowałem powiedzieć rodzicom,
{10865}{10918}Powiedziałem: wiecie, że|zrzynają z was kasę?
{10919}{10967}Ale oni... nawet nie chcieli|mnie już odwiedzać.
{10998}{11060}Może mogłabym porozmawiać|z twoimi rodzicami, dla ciebie.
{11143}{11202}Naprawdę --
{11203}{11227}naprawdę, zrobiłaby to pani dla mnie?
{11228}{11263}Owszem.
{11264}{11328}Może pani im powiedzieć --|że ja bardzo przepraszam?
{11329}{11369}I że będę się leczył gdzie indziej?
{11370}{11416}Może w jakimś szpitalu.
{11417}{11449}OK.
{11450}{11476}OK.
{11477}{11507}Ale najpierw, powiedz mi
{11508}{11555}o kluczykach od Mercedesa...
{11556}{11580}i o krwi na twojej koszulce.
{11581}{11606}Tamten policjant --
{11607}{11649}wymachiwał mi nimi przed nosem...
{11650}{11707}i w kółko powtarzał, że są moje,|ale one nie należą do mnie.
{11708}{11756}I pewnie ten sam policjant|rozsmarował krew na twojej koszulce?
{11795}{11819}Wiem, że miałeś klucze w ręku,
{11820}{11865}ponieważ są na nich pana odciski.
{11866}{11957}Zdjęliśmy odciski z tych kluczy?!
{11958}{11997}/Tak. Nie bardzo mogę ci pomóc, Trey.
{11998}{12041}Jeżeli chcesz mnie okłamywać,|kończymy tę rozmowę.
{12042}{12108}Musisz wybrać: czy chcesz,|abym ci pomogła, czy nie?
{12186}{12219}Przepraszam, pani komisarz.
{12299}{12324}Proszę.
{12324}{12396}Ma pani chwilkę?
{12579}{12619}Przemyśl moje słowa, Trey.
{12620}{12672}Jeżeli mam ci pomóc z rodzicami,
{12672}{12751}muszę znać prawdę o tym,|co się właściwie stało.
{12839}{12869}Co się stało?
{12870}{12931}A więc, pani komisarz,|Trey spędził trzy tygodnie
{12932}{12958}na odwyku w ośrodku Credence.
{12959}{13000}Jego rodzice pokryli koszta.
{13000}{13044}Ale jego pobyt nie był|nakazany przez sąd,
{13044}{13084}więc mógł odejść w każdej chwili.
{13084}{13136}I tak też zrobił wczoraj, koło|godziny dziesiątej wieczorem.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin