{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {315}{411}{C:$32CD32}{Y:b}The Closer 6x15|{C:$32CD32}{Y:i}Nieczysta gra {416}{500}{C:$32CD32}{Y:i}Przekład: Victor Delacroix|{C:$32CD32}{Y:i}Synchro: elderman {764}{816}No, na litość...|Dwie przecznice od posterunku? {1020}{1069}Ręce na głowę. {1113}{1168}Ruchy, człowieku! {1221}{1252}Rostaw nogi. {1253}{1296}Masz coś ostrego w kieszeniach? {1297}{1337}Masz coś ostrego w kie-- {1338}{1360}Nie. {1439}{1479}Hej, gdzie się podziewaliście,|jak mnie okradali, co? {1480}{1504}Biłeś się z nim? {1504}{1536}Stąd ta cała krew? {1537}{1580}Tak. Ale nic to nie pomogło. {1580}{1636}Zabrał mi wszystko. Wszystko. {1704}{1728}Niezupełnie. {1916}{1948}Tamten gość z nożem|będzie sobie chodził po ulicy, {1949}{1982}a ja mam siedzieć w areszcie? {1983}{2009}Skoro nie ma pan dokumentów, {2010}{2040}zechce pan podać nam swoją godność? {2041}{2108}Tak, Pedro Street. {2180}{2209}Cóż, panie Street, {2210}{2244}jest pan aresztowany|za posiadanie kokainy typu crack. {2244}{2277}Ma pan prawo zachować milczenie. {2278}{2342}Wszystko, co pan powie, może|zostać użyte przeciwko panu. {2343}{2399}Ma pan prawo do adwokata. {2400}{2462}Jeżeli pana nie stać, zostanie|panu przydzielony obrońca z urzędu. {3023}{3065}Musimy pana przeszukać. {3066}{3096}Proszę opróżnić kieszenie {3097}{3128}i włożyć wszystko|do tego pojemnika. {3128}{3168}Następnie proszę zdjąć|ubranie i obrócić się. {3312}{3365}Proszę wyjąć wszystko z kieszeni. {3366}{3402}Nie mam nic więcej. {3403}{3442}A co z kluczykami do pana samochodu? {3443}{3490}Jakimi kluczykami? {4106}{4163}Gość jarał kokę w slumsach. {4164}{4191}Miał krew na koszulce. {4192}{4219}Przedstawił się fałszywym nazwiskiem, {4220}{4267}a potem pozbył się kluczyków|do auta w drodze na recepcję. {4344}{4394}Wyrzucił kluczyki. {4395}{4430}Czy wiemy chociaż,|jak się naprawdę nazywa? {4431}{4470}Thomas Arthur Gavin. {4471}{4516}Trzeci. {4517}{4549}znany też, jako "Trey." {4550}{4573}Czysta kartoteka. {4574}{4616}Do dzisiaj. {4616}{4685}Ale mamy jego odciski palców, {4686}{4713}i są powiązane z szeregiem|biur nieruchomości {4714}{4754}i licencją brokera inwestycyjnego. {4755}{4824}A więc, pod jakim kątem mam go sprawdzić|w trakcie tego śledztwa, komendancie? {4824}{4878}Palenia koki i mataczenia? {4879}{4917}Proszę posłuchać: naczelnik Delk|wyraził się bardzo jasno -- {4918}{4994}Nie życzy sobie, aby|wyspecjalizowane zespoły, {4995}{5033}takie, jak Zespół ds. Poważnych Przestępstw,|nie miały czym się zajmować. {5034}{5073}Jeżeli nie ma nigdzie|schowanego trupa, {5074}{5105}to może pan uznać,|że dokonał już aresztowania. {5106}{5156}Tak, ale pani komisarz,|musi pani przyznać, że {5156}{5184}jest to dość podejrzane: {5184}{5239}ćpun pozbywający się kluczyków|do auta klasy Mercedesa? {5340}{5369}Dobrze. {5370}{5424}Co jeszcze wiemy o naszym narkomanie? {5424}{5499}Cóż, Thomas Arthur Gavin III {5500}{5532}ukończył Uniwersytet|Południowej Kalifornii, {5533}{5584}po czym przeniósł się na|Uniwersytet Kalifornii w Los Angeles, {5584}{5628}gdzie zrobił magisterium|z marketingu i zarządzania. {5628}{5680}Nie takich ludzi spodziewamy się|spotkać w slumsach. {5681}{5724}Tak, ale zalegał ze spłatami {5725}{5767}kart kredytowych, które|wykorzystał do limitu, {5768}{5818}a przedtem stracił dom. {5846}{5879}Czy posiada Mercedesa? {5880}{5912}Nie ma żadnego samochodu|zarejestrowanego na jego nazwisko. {5912}{5943}Bank zajął jego BMW, {5944}{6012}gdy osiem miesięcy temu|nie mógł ściągnąć należności. {6012}{6111}A więc jak broker|z wyższym wykształceniem, {6112}{6202}który miał dom i samochód,|skończył w slumsach? {6203}{6244}Uzależnienie traktuje wszystkich równo. {6245}{6281}W jednej chwili jesteś na Park Avenue,|w następnej na ławce w parku. {6282}{6316}To może się zdarzyć każdemu. {6317}{6364}Tak, ale uzależnienie nie jest|jeszcze przestępstwem, poruczniku. {6537}{6580}Poruczniku Provenza,|czy mógłby pan... {6581}{6633}- Trzymam.|- Dziękuję bardzo. {6634}{6681}...udać się do autoryzowanego|dealera Mercedes-Benz, {6682}{6733}i poprosić o wykonanie|dwudziestu kopii tych kluczyków, {6734}{6787}a następnie przeszukać miasto,|aby znaleźć miejsce, gdzie wsiadł pan Gavin? {6788}{6828}Proszę sprawdzić, czy możemy|odnaleźć ten pojazd. {6859}{6892}Mam niańczyć dwudziestu|"krawężników", {6892}{6935}którzy tylko biegają naokoło,|uruchamiając alarmy... {6936}{6960}nic więcej do szczęścia nie potrzeba. {6961}{6984}Wielkie dzięki, pani komisarz. {6985}{7020}Ależ proszę bardzo. {7020}{7063}Poruczniku Tao,|detektywie Sanchez, {7064}{7107}proszę sprawdzić|w bazie osób zaginionych, {7108}{7179}czy zaginął ostatnio|jakiś właściciel Mercedesa? {7180}{7199}Robi się, pani komisarz. {7200}{7237}To może zająć kilka dni, {7238}{7281}ale mogę spróbować sprawdzić|DNA z krwi na koszulce. {7282}{7320}- Proszę bardzo.|- Dziękuję. {7321}{7369}A więc... {7370}{7408}Pan Gavin --|gdzie został umieszczony? {7409}{7472}W pokoju przesłuchań #1. {7472}{7501}Gość ma zjazd, pani komisarz. {7502}{7536}Będzie się czuł parszywie. {7536}{7585}Cóż, może pan mu pomoże. {7586}{7626}A więc ja dowiem się czegoś|o tych kluczykach {7627}{7653}i zakrwawionej koszuli. {7654}{7692}Detektywie Gabriel,|zechce pan przysłuchiwać się {7692}{7723}tej rozmowie, {7724}{7776}i spróbować nadążyć|za opowieścią naszego ćpuna? {7776}{7816}Buzz, mogę prosić o to ustrojstwo na uszy? {7816}{7891}Dziękuję. {7953}{7979}Panie Gavin. {7980}{8005}Dzień dobry. {8006}{8049}Jestem podkomisarz|Brenda Leigh Johnson. {8085}{8128}Jak się pan dziś czuje? {8128}{8156}Nienajlepiej. {8156}{8228}Do tego właśnie|prowadzi palenie koki. {8257}{8302}- Panie Gavin --|- Trey. {8303}{8360}Proszę mi mówić Trey. {8403}{8457}Przepraszam, czy mogę... {8458}{8491}czy mogę prosić o czekoladę? {8520}{8567}W tym stanie dobrze mi zrobi,|wie pani. {8568}{8639}Oczywiście.|Zaraz zostanie ci podana. {8672}{8704}/I może jeszcze trochę kawy. {8704}{8744}No tak. Padło na mnie. {8744}{8773}Mam obsługiwać ćpunów. {8774}{8808}Przepraszam. {8809}{8898}- Skoro idziesz po kawę, czy mógłbyś --|- Nie. {8899}{8942}/Ale w międzyczasie {8943}{8979}zadam ci kilka pytań. {9013}{9052}Pytań? O co? {9052}{9078}O to, co zdarzyło się w slumsach. {9217}{9261}Nie wierzę, że to zrobiłem. {9312}{9364}I na co mi to było? {9364}{9388}Na co? {9388}{9415}Co takiego zrobiłeś? {9416}{9441}Na co mi było znowu jarać? {9442}{9482}A tak dobrze mi szło. {9483}{9536}Tyle się napracowałem, {9536}{9586}aby wyjść na prostą, a teraz... {9587}{9658}a teraz znowu nie wiem,|gdzie będę spał. {9659}{9726}Nie martw się o to.|Znajdziemy ci kąt. {9727}{9766}Nie, muszę iść do domu,|wyprostować to wszystko. {9767}{9819}Ale szkopuł w tym, że|rodzice mnie nie wpuszczą. {9820}{9852}I... ja to nawet rozumiem. {9852}{9890}Znowu ich zawiodłem. {9891}{9922}Ale... tamci ludzie... {9923}{9975}traktowali mnie, jak przestępcę... {9976}{10017}i nie mogłem już tam przebywać. {10018}{10052}Po prostu nie mogłem. {10053}{10082}Gdzie przebywałeś, Trey? {10083}{10121}W ośrodku odwykowym Credence. {10122}{10158}Byłem tam na kuracji, wie pani? {10159}{10194}Rodzice -- powiedzieli mi... {10195}{10232}że... jeżeli tam nie pójdę, {10232}{10277}już się do mnie nie odezwą. {10278}{10313}Ale powinna pani zobaczyć, {10314}{10359}jak tam traktują ludzi. {10360}{10396}Krzyczeli na mnie, wie pani, {10396}{10427}i jeszcze... {10428}{10466}nazwali mnie bezwartościowym. {10467}{10512}W takim razie zadzwonimy|do tego centrum, {10512}{10542}aby porozmawiać z nimi. {10543}{10595}/To nie lekarze...|/Ci ludzie... {10596}{10639}To... jacyś oszuści. {10640}{10683}/Wzięli pieniądze mojego taty,|/wie pani, {10684}{10731}/i zaczęli się zachowywać,|/jakbym dla nich pracował. {10732}{10811}Detektyw Gabriel|właśnie sprawdza ośrodek... {10812}{10864}/- ...odwykowy Credence, pani komisarz.|- Wie pani, próbowałem powiedzieć rodzicom, {10865}{10918}Powiedziałem: wiecie, że|zrzynają z was kasę? {10919}{10967}Ale oni... nawet nie chcieli|mnie już odwiedzać. {10998}{11060}Może mogłabym porozmawiać|z twoimi rodzicami, dla ciebie. {11143}{11202}Naprawdę -- {11203}{11227}naprawdę, zrobiłaby to pani dla mnie? {11228}{11263}Owszem. {11264}{11328}Może pani im powiedzieć --|że ja bardzo przepraszam? {11329}{11369}I że będę się leczył gdzie indziej? {11370}{11416}Może w jakimś szpitalu. {11417}{11449}OK. {11450}{11476}OK. {11477}{11507}Ale najpierw, powiedz mi {11508}{11555}o kluczykach od Mercedesa... {11556}{11580}i o krwi na twojej koszulce. {11581}{11606}Tamten policjant -- {11607}{11649}wymachiwał mi nimi przed nosem... {11650}{11707}i w kółko powtarzał, że są moje,|ale one nie należą do mnie. {11708}{11756}I pewnie ten sam policjant|rozsmarował krew na twojej koszulce? {11795}{11819}Wiem, że miałeś klucze w ręku, {11820}{11865}ponieważ są na nich pana odciski. {11866}{11957}Zdjęliśmy odciski z tych kluczy?! {11958}{11997}/Tak. Nie bardzo mogę ci pomóc, Trey. {11998}{12041}Jeżeli chcesz mnie okłamywać,|kończymy tę rozmowę. {12042}{12108}Musisz wybrać: czy chcesz,|abym ci pomogła, czy nie? {12186}{12219}Przepraszam, pani komisarz. {12299}{12324}Proszę. {12324}{12396}Ma pani chwilkę? {12579}{12619}Przemyśl moje słowa, Trey. {12620}{12672}Jeżeli mam ci pomóc z rodzicami, {12672}{12751}muszę znać prawdę o tym,|co się właściwie stało. {12839}{12869}Co się stało? {12870}{12931}A więc, pani komisarz,|Trey spędził trzy tygodnie {12932}{12958}na odwyku w ośrodku Credence. {12959}{13000}Jego rodzice pokryli koszta. {13000}{13044}Ale jego pobyt nie był|nakazany przez sąd, {13044}{13084}więc mógł odejść w każdej chwili. {13084}{13136}I tak też zrobił wczoraj, koło|godziny dziesiątej wieczorem. ...
Kubar1976