{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 352.3 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/ {55}{89}W poprzednich odcinkach: {89}{185}Przez następne pięć godzin, |do północy, ci chłopcy sš wasi. {192}{244}- $80.|- $85. {248}{292}- $90.|- $92. {301}{349}- Musisz przebić. Chcę, żeby kupiła Nathan.|- Dlaczego? {354}{398}- By trzymać go z dala od nich.|- Po raz drugi. {398}{441}$112.53 {441}{487}- Sprzedane! |- Tak! {500}{530}Jake, proszę. {534}{598}Trzymanie Jenny z dala ode mnie,| ponieważ cię zraniłam, jest złe. {598}{664}- Ale mnie zdradziła.|- Będę w jej życiu, Jake. {679}{746}Z tobš czy bez ciebie. {746}{776}Co masz na plecach? {786}{808}23 {815}{855}- wietnie, Hales.|- Lucas... {855}{965}To do niego podobne! Oznakować cię swoim |numerem koszulki tuż nad twoim tyłkiem? {965}{1004}On nawet o tym nie wie. {1018}{1047}Gdzie moja koszula? {1171}{1210}Chyba jestem ci winien pocałunek. {1218}{1248}Chyba tak. {1352}{1408}Noszę to od wypadku. {1501}{1539}Kocham cię Karen. {1633}{1666}Muszę z tobš pogadać. {1773}{1826}Chyba jestem w cišży. {1923}{1996}"Pogoda na miłoć"| SEZON 1; ODCINEK 19 {1996}{2037}How Can You Be Sure {2037}{2096}do wersji One.Tree.Hill.S01E19.DVDRip.XviD-RiVER {2096}{2176}Tłumaczenie TPFalcon {2176}{2313}korekta i synchro do wersji DVDRip: MrsWinchester| mrs.winchester@wp.pl {2889}{2940}Jak to "chyba"? {2947}{2983}Chodzi o to, że spónia się. {3009}{3062}Tak naprawdę się spónia. {3093}{3127}Robiła test? {3172}{3194}Ok. {3222}{3251}Ok. {3285}{3388}Posłuchaj, musimy wiedzieć, Ok? {3388}{3477}Może to fałszywy alarm, wiesz? {3493}{3563}No chod. Apteka wcišż jest otwarta. {3599}{3654}Zrobimy to razem. Ok? {3824}{3846}Wyjd za mnie. {4011}{4047}Nie wiem co powiedzieć. {4054}{4090}"Tak" byłoby dobre na poczštek. {4162}{4213}To wydaje się takie nagłe. {4215}{4246}Po 15tu latach? {4258}{4318}Posłuchaj, Karen, kiedy wyjechała |do Włoch mielimy przyszłoć. {4361}{4433}Wcišż jestemy tymi samymi ludmi,| którzy stali na lotnisku. {4452}{4505}Byłem zakochanym w tobie facetem. {4532}{4558}I wcišż jestem. {4582}{4613}Ja też cię kocham, Keith. {4637}{4671}Jeste moim najlepszym przyjacielem. {4687}{4747}Byłe wspaniałym ojcem dla Lucasa. {4798}{4920}Ale podczas wyjazdu, odległoć,| pozwoliła mi spojrzeć z innej perspektywy. {4930}{4982}- Na nas? |- Na wszystko. {4994}{5059}Tree Hill jest tak małš częciš wiata. {5071}{5164}I może tu jest moje miejsce,| ale tam jest tak wiele. {5174}{5289}Włochy były pierwszym miejscem| od czasu narodzin Lucasa, w którym byłam sama. {5313}{5387}Zdałam sobie sprawę,| że znam siebie jako matkę Lucasa. {5411}{5464}Muszę znaleć resztę siebie. {5529}{5574}Jeste dla mnie całym wiatem, Keith. {5668}{5699}Ale przykro mi. {5747}{5783}Nie mogę wyjć za ciebie. {6133}{6159}Pozytywny. {6231}{6255}O mój Boże. {6435}{6469}Jestem w cišży. {6670}{6692}Daj spokój. {6773}{6867}Wiem, że wcišż jeste na mnie zła. |Ale jestem tu z tobš. {6884}{6960}Pójdziemy jutro do lekarza.| W miecie. Zabiorę cię. {6963}{7013}- Sama się zabiorę. |- Brooke. {7030}{7128}Jestem tak samo przerażony jak ty. Ale chcę pomóc. {7164}{7260}Proszę. Tylko, zaufaj mi. {7272}{7353}Tak bo to tak dobrze wyszło dla mnie ostatnim razem. {7859}{7895}Hej ty, pobudka. {8003}{8044}Nawet nie słyszałem jak weszła. {8054}{8099}Cóż, budzika również nie usłyszałe. {8109}{8226}Bo jeszcze się nie włšczył.| Nie wszyscy wstajš o szóstej. {8236}{8267}Cóż czas wstać. {8298}{8317}Już wstałem. {8346}{8384}- Chod tu.|- O tak? {8574}{8600}Och, wyłšczę go. {8730}{8799}Chcesz, żebym włšczyła ci prysznic? {8804}{8929}- Tak. Dzięki. |- Ok. {9068}{9089}I jak było? {9111}{9178}Pielęgniarka powiedziała, że za parę godzina zadzwoniš do mnie z wynikami, {9180}{9231}a potem spytała o ojca. {9252}{9276}I co powiedziała? {9284}{9371}Powiedziałam Jej, że skurczybyk| zostawił mnie na lodzie. {9432}{9449}Boże. {9854}{9938}Więc to wszystko z Haley naprawdę było |twoim sposobem na dokuczenie mi, co? {9957}{9991}O co ci teraz chodzi? {10015}{10068}Widziałem cię wczoraj z Peyton. {10123}{10223}Posłuchaj, może nie załapałe,| ale pocałowalimy się bo takie były zasady aukcji. {10226}{10250}Wiem co widziałem. {10336}{10372}Zaraz ci skopię tyłek, gociu. {10372}{10446}Obiecałem Haley, że ci chwilowo odpuszczę| i to jedyna rzecz, która cię teraz ratuje. {10451}{10518}Posłuchaj, pocałowałem Peyton| jak ty pocałowałe Haley. To wszystko. {10576}{10614}Czemu się tak czepiasz? {10686}{10744}Nieważne. Sorry. {10986}{11010}Czego chcesz, Nikki? {11015}{11046}Już to przerobilimy. {11123}{11144}Pozwól mi jš ponosić. {11147}{11278}Nie. Ona jest zmęczona. Peyton,| mogłaby zabrać Jenny do jej pokoju, proszę? {11281}{11302}- Tak.|- Dzięki. {11336}{11360}Czy to twoja dziewczyna? {11377}{11453}To przyjaciółka, Ok? |Zostaje czasami z Jenny. {11453}{11504}- Spoko, tylko pytam. |- Nikki... {11509}{11607}Posłuchaj, nasz mały romantyczny wypad| do sklepu spożywczego dał mi do mylenia. {11619}{11717}Nie powiniene korzystać z pomocy rzšdu| i płacić za wszystko. Mogę ci pomóc. {11729}{11789}- Mam trochę czesnego w zanadrzu...|- Nie chcę twoich pieniędzy. {11813}{11849}Jake, to nie fair. {11861}{11938}Nie chcesz, żebym była częciš życia mojej córki,| ale odsyłasz jš z jakš opiekunkš? {11940}{12024}Hej, Jenny kocha Peyton. Ma wielu innych ludzi,| którzy się o niš troszczš. {12024}{12060}Lecz żadna z tych osób nie jest jej matkš. {12175}{12199}Na co się gapisz? {12216}{12240}Na twoje życie. {12269}{12352}Tak, to moje życie. |Zauważyła kto do niego nie należy? {12489}{12549}Brooke, zaczekaj. Nadal żadnych wieci? {12551}{12578}A czy cię szukałam? {12595}{12616}Więc gdzie idziesz? {12633}{12669}Z dala od ciebie. {12671}{12736}Hej, daj spokój, nie możesz mnie od tego odcinać.| Martwię się tak samo jak ty. {12739}{12818}Doprawdy? Czy martwisz się,| że posiadanie dziecka może obniżyć twojš cenę rynkowš? {12827}{12854}To nie tak. {12858}{12928}A zgadza się, już nie jeste na rynku.| Szukasz tej jedynej. {12930}{12981}A propos, co słychać u mojej byłej| najlepszej przyjaciółki? {12983}{13024}Peyton nie ma z tym nic wspólnego, Ok? {13027}{13108}Jeszcze nie. Może pobawisz się w| Dana Scotta i zapłodnisz jš też. {13101}{13117}Brooke! {13139}{13218}Lub pójdziesz do przypadkowych dziwek z baru.| Zaraz, przecież już tak zrobiłe. {13220}{13295}Lepiej uważaj, Danny Juniorze.| Nigdy nie wiadomo na ilu dzieciach skończysz. {13295}{13324}O tak, niele, Brooke. {13326}{13388}A przy okazji, nie jestem| jedynym facetem, z którym spała. {13391}{13412}O co ci chodzi? {13415}{13448}Skšd mam wiedzieć czy jest moje? {13546}{13576}To lekarz. {13581}{13605}Halo? {13616}{13645}Tak, tu Brooke. {13765}{13837}Ok. Dziękuję. {13882}{13949}Zaufaj mi, jest twoje. {14333}{14405}Och, wyglšda znajomo. {14460}{14484}Jak się tu dostałe? {14498}{14520}Drzwi były otwarte. {14537}{14611}A kogo się spodziewała?| Kolejnego licealisty ze spodniami cišgniętymi po kolana? {14683}{14705}Czego chcesz, Dan? {14707}{14774}Chcę żeby mój syn się opamiętał.| Widziała jego mieszkanie? {14774}{14815}Tak, podrzuciłam mu trochę jedzenia. {14820}{14846}Prosił cię o jakie pienišdze? {14848}{14906}Nie, ale trochę mu dałam. {14908}{14990}Och, to wietnie. Super.| Nie chcesz, żeby wrócił do domu? {14992}{15040}Chcę go widzieć w domu tak samo jak ty. {15043}{15107}Lecz choć raz musisz pozwolić mu popełnić własne błędy. {15110}{15177}Jasne, przynosisz mu jedzenie i gotówkę| a ja mam mu pozwolić uczyć się na błędach. {15179}{15290}A i przy okazji, możesz powiedzieć swojej przyjaciółce Karen,| że jej syn wychodził z kliniki planowania dzieci. {15294}{15385}Z dziewczynš. Na takiego rodzaju| błędy chcesz pozwolić Nathanowi? {15551}{15568}Głodna? {15570}{15606}Spragniona ciebie. {15611}{15724}Pytam poważnie. Możemy co odgrzać,| lub zjeć na miecie jeli wolisz. {15738}{15760}O co chodzi? {15776}{15821}O nic, po prostu jestem głodny. {15831}{15865}Nie kupuję tego. Mów. {15872}{15927}Nie mam nastroju na czułoci, to wszystko. {15927}{15992}Zdajesz sobie sprawę,| że to powiedziałe, nie? Od kiedy? {16033}{16104}Od kiedy masz wytatuowany| mój numer koszulki na tyłku. {16184}{16235}Właciwie nad tyłkiem. {16241}{16265}Kiedy go zobaczyłe? {16273}{16292}Dzi rano. {16364}{16390}Czy to ci przeszkadza? {16397}{16431}Cholernie się pogubiłem. {16440}{16503}Robisz co tak na stałe,| ale nie chcesz się ze mnš kochać? {16527}{16575}Tatuaż można usunšć, Nathan. {16589}{16666}- Seks jest dla mnie naprawdę ważny. |- Rozumiem. {16668}{16745}- Dlatego cię nie nakłaniałem do niego.|- Tak jak w tej chwili? {16846}{16874}Odgrzeję jakie żarcie. {17057}{17088}- Brooke. |- Jestem zajęta. {17100}{17174}Posłuchaj, nie odpychaj mnie od tego, Ok?| Razem sobie z tym poradzimy. {17177}{17260}Nie jestemy razem, pamiętasz?| Uniknšłe kuli w samš porę. {17404}{17505}Hej. Nathan powiedział mi o fantazyjnym pocałunku,| który sobie wyobraziłe. {17507}{17527}Podnieciłe się? {17551}{17613}Pocałunek nic nie znaczył,| nie zrobiłabym tego Haley. {17620}{17697}Taa, zdaje się, że przesadziłem. {17774}{17817}- Nie ma jej, wiesz.|- Co? {17821}{17850}- Brooke.|- Co? {17855}{17886}Dlaczego zakładasz, że szukam Brooke? {17891}{17975}Ponieważ szukasz. |Wcišż nie chce z tobš gadać? {17977}{18023}- Taa, tak jakby. |- Za mnš też. {18040}{18068}Nie chcesz o tym pogadać? {18083}{18140}Mylę, że spieprzyłem rzeczy bardziej niż można. {18143}{18207}- Ja również.|- I gorzej niż to. {18222}{18301}Co? Gorzej niż życzenie mierci| trójkšcikowi najlepszych przyjaciół? {18308}{18363}Co zrobiłe? Powiedziałe jej, że jest gruba? {18385}{18459}Posłuchaj, na mnie też jest wkurzona |ale wcišż jest mojš przyjaciółkš. {18459}{18476}O co chodzi? {18507}{18548...
zbyszekj1