One Tree Hill [1x19] How can you be sure.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  576x432 23.976fps 352.3 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
{55}{89}W poprzednich odcinkach:
{89}{185}Przez następne pięć godzin, |do północy, ci chłopcy sš wasi.
{192}{244}- $80.|- $85.
{248}{292}- $90.|- $92.
{301}{349}- Musisz przebić. Chcę, żeby kupiła Nathan.|- Dlaczego?
{354}{398}- By trzymać go z dala od nich.|- Po raz drugi.
{398}{441}$112.53
{441}{487}- Sprzedane! |- Tak!
{500}{530}Jake, proszę.
{534}{598}Trzymanie Jenny z dala ode mnie,| ponieważ cię zraniłam, jest złe.
{598}{664}- Ale mnie zdradziła.|- Będę w jej życiu, Jake.
{679}{746}Z tobš czy bez ciebie.
{746}{776}Co masz na plecach?
{786}{808}23
{815}{855}- wietnie, Hales.|- Lucas...
{855}{965}To do niego podobne! Oznakować cię swoim |numerem koszulki tuż nad twoim tyłkiem?
{965}{1004}On nawet o tym nie wie.
{1018}{1047}Gdzie moja koszula?
{1171}{1210}Chyba jestem ci winien pocałunek.
{1218}{1248}Chyba tak.
{1352}{1408}Noszę to od wypadku.
{1501}{1539}Kocham cię Karen.
{1633}{1666}Muszę z tobš pogadać.
{1773}{1826}Chyba jestem w cišży.
{1923}{1996}"Pogoda na miłoć"| SEZON 1; ODCINEK 19
{1996}{2037}How Can You Be Sure
{2037}{2096}do wersji One.Tree.Hill.S01E19.DVDRip.XviD-RiVER
{2096}{2176}Tłumaczenie TPFalcon
{2176}{2313}korekta i synchro do wersji DVDRip: MrsWinchester| mrs.winchester@wp.pl
{2889}{2940}Jak to "chyba"?
{2947}{2983}Chodzi o to, że spónia się.
{3009}{3062}Tak naprawdę się spónia.
{3093}{3127}Robiła test?
{3172}{3194}Ok.
{3222}{3251}Ok.
{3285}{3388}Posłuchaj, musimy wiedzieć, Ok?
{3388}{3477}Może to fałszywy alarm, wiesz?
{3493}{3563}No chod. Apteka wcišż jest otwarta.
{3599}{3654}Zrobimy to razem. Ok?
{3824}{3846}Wyjd za mnie.
{4011}{4047}Nie wiem co powiedzieć.
{4054}{4090}"Tak" byłoby dobre na poczštek.
{4162}{4213}To wydaje się takie nagłe.
{4215}{4246}Po 15tu latach?
{4258}{4318}Posłuchaj, Karen, kiedy wyjechała |do Włoch mielimy przyszłoć.
{4361}{4433}Wcišż jestemy tymi samymi ludmi,| którzy stali na lotnisku.
{4452}{4505}Byłem zakochanym w tobie facetem.
{4532}{4558}I wcišż jestem.
{4582}{4613}Ja też cię kocham, Keith.
{4637}{4671}Jeste moim najlepszym przyjacielem.
{4687}{4747}Byłe wspaniałym ojcem dla Lucasa.
{4798}{4920}Ale podczas wyjazdu, odległoć,| pozwoliła mi spojrzeć z innej perspektywy.
{4930}{4982}- Na nas? |- Na wszystko.
{4994}{5059}Tree Hill jest tak małš częciš wiata.
{5071}{5164}I może tu jest moje miejsce,| ale tam jest tak wiele.
{5174}{5289}Włochy były pierwszym miejscem| od czasu narodzin Lucasa, w którym byłam sama.
{5313}{5387}Zdałam sobie sprawę,| że znam siebie jako matkę Lucasa.
{5411}{5464}Muszę znaleć resztę siebie.
{5529}{5574}Jeste dla mnie całym wiatem, Keith.
{5668}{5699}Ale przykro mi.
{5747}{5783}Nie mogę wyjć za ciebie.
{6133}{6159}Pozytywny.
{6231}{6255}O mój Boże.
{6435}{6469}Jestem w cišży.
{6670}{6692}Daj spokój.
{6773}{6867}Wiem, że wcišż jeste na mnie zła. |Ale jestem tu z tobš.
{6884}{6960}Pójdziemy jutro do lekarza.| W miecie. Zabiorę cię.
{6963}{7013}- Sama się zabiorę. |- Brooke.
{7030}{7128}Jestem tak samo przerażony jak ty. Ale chcę pomóc.
{7164}{7260}Proszę. Tylko, zaufaj mi.
{7272}{7353}Tak bo to tak dobrze wyszło dla mnie ostatnim razem.
{7859}{7895}Hej ty, pobudka.
{8003}{8044}Nawet nie słyszałem jak weszła.
{8054}{8099}Cóż, budzika również nie usłyszałe.
{8109}{8226}Bo jeszcze się nie włšczył.| Nie wszyscy wstajš o szóstej.
{8236}{8267}Cóż czas wstać.
{8298}{8317}Już wstałem.
{8346}{8384}- Chod tu.|- O tak?
{8574}{8600}Och, wyłšczę go.
{8730}{8799}Chcesz, żebym włšczyła ci prysznic?
{8804}{8929}- Tak. Dzięki. |- Ok.
{9068}{9089}I jak było?
{9111}{9178}Pielęgniarka powiedziała, że za parę godzina zadzwoniš do mnie z wynikami,
{9180}{9231}a potem spytała o ojca.
{9252}{9276}I co powiedziała?
{9284}{9371}Powiedziałam Jej, że skurczybyk| zostawił mnie na lodzie.
{9432}{9449}Boże.
{9854}{9938}Więc to wszystko z Haley naprawdę było |twoim sposobem na dokuczenie mi, co?
{9957}{9991}O co ci teraz chodzi?
{10015}{10068}Widziałem cię wczoraj z Peyton.
{10123}{10223}Posłuchaj, może nie załapałe,| ale pocałowalimy się bo takie były zasady aukcji.
{10226}{10250}Wiem co widziałem.
{10336}{10372}Zaraz ci skopię tyłek, gociu.
{10372}{10446}Obiecałem Haley, że ci chwilowo odpuszczę| i to jedyna rzecz, która cię teraz ratuje.
{10451}{10518}Posłuchaj, pocałowałem Peyton| jak ty pocałowałe Haley. To wszystko.
{10576}{10614}Czemu się tak czepiasz?
{10686}{10744}Nieważne. Sorry.
{10986}{11010}Czego chcesz, Nikki?
{11015}{11046}Już to przerobilimy.
{11123}{11144}Pozwól mi jš ponosić.
{11147}{11278}Nie. Ona jest zmęczona. Peyton,| mogłaby zabrać Jenny do jej pokoju, proszę?
{11281}{11302}- Tak.|- Dzięki.
{11336}{11360}Czy to twoja dziewczyna?
{11377}{11453}To przyjaciółka, Ok? |Zostaje czasami z Jenny.
{11453}{11504}- Spoko, tylko pytam. |- Nikki...
{11509}{11607}Posłuchaj, nasz mały romantyczny wypad| do sklepu spożywczego dał mi do mylenia.
{11619}{11717}Nie powiniene korzystać z pomocy rzšdu| i płacić za wszystko. Mogę ci pomóc.
{11729}{11789}- Mam trochę czesnego w zanadrzu...|- Nie chcę twoich pieniędzy.
{11813}{11849}Jake, to nie fair.
{11861}{11938}Nie chcesz, żebym była częciš życia mojej córki,| ale odsyłasz jš z jakš opiekunkš?
{11940}{12024}Hej, Jenny kocha Peyton. Ma wielu innych ludzi,| którzy się o niš troszczš.
{12024}{12060}Lecz żadna z tych osób nie jest jej matkš.
{12175}{12199}Na co się gapisz?
{12216}{12240}Na twoje życie.
{12269}{12352}Tak, to moje życie. |Zauważyła kto do niego nie należy?
{12489}{12549}Brooke, zaczekaj. Nadal żadnych wieci?
{12551}{12578}A czy cię szukałam?
{12595}{12616}Więc gdzie idziesz?
{12633}{12669}Z dala od ciebie.
{12671}{12736}Hej, daj spokój, nie możesz mnie od tego odcinać.| Martwię się tak samo jak ty.
{12739}{12818}Doprawdy? Czy martwisz się,| że posiadanie dziecka może obniżyć twojš cenę rynkowš?
{12827}{12854}To nie tak.
{12858}{12928}A zgadza się, już nie jeste na rynku.| Szukasz tej jedynej.
{12930}{12981}A propos, co słychać u mojej byłej| najlepszej przyjaciółki?
{12983}{13024}Peyton nie ma z tym nic wspólnego, Ok?
{13027}{13108}Jeszcze nie. Może pobawisz się w| Dana Scotta i zapłodnisz jš też.
{13101}{13117}Brooke!
{13139}{13218}Lub pójdziesz do przypadkowych dziwek z baru.| Zaraz, przecież już tak zrobiłe.
{13220}{13295}Lepiej uważaj, Danny Juniorze.| Nigdy nie wiadomo na ilu dzieciach skończysz.
{13295}{13324}O tak, niele, Brooke.
{13326}{13388}A przy okazji, nie jestem| jedynym facetem, z którym spała.
{13391}{13412}O co ci chodzi?
{13415}{13448}Skšd mam wiedzieć czy jest moje?
{13546}{13576}To lekarz.
{13581}{13605}Halo?
{13616}{13645}Tak, tu Brooke.
{13765}{13837}Ok. Dziękuję.
{13882}{13949}Zaufaj mi, jest twoje.
{14333}{14405}Och, wyglšda znajomo.
{14460}{14484}Jak się tu dostałe?
{14498}{14520}Drzwi były otwarte.
{14537}{14611}A kogo się spodziewała?| Kolejnego licealisty ze spodniami cišgniętymi po kolana?
{14683}{14705}Czego chcesz, Dan?
{14707}{14774}Chcę żeby mój syn się opamiętał.| Widziała jego mieszkanie?
{14774}{14815}Tak, podrzuciłam mu trochę jedzenia.
{14820}{14846}Prosił cię o jakie pienišdze?
{14848}{14906}Nie, ale trochę mu dałam.
{14908}{14990}Och, to wietnie. Super.| Nie chcesz, żeby wrócił do domu?
{14992}{15040}Chcę go widzieć w domu tak samo jak ty.
{15043}{15107}Lecz choć raz musisz pozwolić mu popełnić własne błędy.
{15110}{15177}Jasne, przynosisz mu jedzenie i gotówkę| a ja mam mu pozwolić uczyć się na błędach.
{15179}{15290}A i przy okazji, możesz powiedzieć swojej przyjaciółce Karen,| że jej syn wychodził z kliniki planowania dzieci.
{15294}{15385}Z dziewczynš. Na takiego rodzaju| błędy chcesz pozwolić Nathanowi?
{15551}{15568}Głodna?
{15570}{15606}Spragniona ciebie.
{15611}{15724}Pytam poważnie. Możemy co odgrzać,| lub zjeć na miecie jeli wolisz.
{15738}{15760}O co chodzi?
{15776}{15821}O nic, po prostu jestem głodny.
{15831}{15865}Nie kupuję tego. Mów.
{15872}{15927}Nie mam nastroju na czułoci, to wszystko.
{15927}{15992}Zdajesz sobie sprawę,| że to powiedziałe, nie? Od kiedy?
{16033}{16104}Od kiedy masz wytatuowany| mój numer koszulki na tyłku.
{16184}{16235}Właciwie nad tyłkiem.
{16241}{16265}Kiedy go zobaczyłe?
{16273}{16292}Dzi rano.
{16364}{16390}Czy to ci przeszkadza?
{16397}{16431}Cholernie się pogubiłem.
{16440}{16503}Robisz co tak na stałe,| ale nie chcesz się ze mnš kochać?
{16527}{16575}Tatuaż można usunšć, Nathan.
{16589}{16666}- Seks jest dla mnie naprawdę ważny. |- Rozumiem.
{16668}{16745}- Dlatego cię nie nakłaniałem do niego.|- Tak jak w tej chwili?
{16846}{16874}Odgrzeję jakie żarcie.
{17057}{17088}- Brooke. |- Jestem zajęta.
{17100}{17174}Posłuchaj, nie odpychaj mnie od tego, Ok?| Razem sobie z tym poradzimy.
{17177}{17260}Nie jestemy razem, pamiętasz?| Uniknšłe kuli w samš porę.
{17404}{17505}Hej. Nathan powiedział mi o fantazyjnym pocałunku,| który sobie wyobraziłe.
{17507}{17527}Podnieciłe się?
{17551}{17613}Pocałunek nic nie znaczył,| nie zrobiłabym tego Haley.
{17620}{17697}Taa, zdaje się, że przesadziłem.
{17774}{17817}- Nie ma jej, wiesz.|- Co?
{17821}{17850}- Brooke.|- Co?
{17855}{17886}Dlaczego zakładasz, że szukam Brooke?
{17891}{17975}Ponieważ szukasz. |Wcišż nie chce z tobš gadać?
{17977}{18023}- Taa, tak jakby. |- Za mnš też.
{18040}{18068}Nie chcesz o tym pogadać?
{18083}{18140}Mylę, że spieprzyłem rzeczy bardziej niż można.
{18143}{18207}- Ja również.|- I gorzej niż to.
{18222}{18301}Co? Gorzej niż życzenie mierci| trójkšcikowi najlepszych przyjaciół?
{18308}{18363}Co zrobiłe? Powiedziałe jej, że jest gruba?
{18385}{18459}Posłuchaj, na mnie też jest wkurzona |ale wcišż jest mojš przyjaciółkš.
{18459}{18476}O co chodzi?
{18507}{18548...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin