Justified [1x05] The Lord of War and Thunder.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.2 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{25}{64}/Poprzednio w Justified...
{65}{143}Raylan, aresztowano twojego ojca.
{175}{216}Co jeszcze?
{217}{241}Zostawili numer,
{242}{308}gdyby chciał sprawdzić, jak się czuje.
{309}{345}Nic mu nie jest.
{346}{409}Z pewnociš czuje się jak w domu.
{410}{457}Przysišgłem, że nigdy tu nie wrócę.
{458}{482}Wiem.
{483}{518}A potem, kiedy mnie tu przysłali,
{519}{600}obiecałem sobie, że wyjadę|przy pierwszej nadarzajšcej się okazji.
{601}{641}Wiem.|Mówiłe mi.
{642}{711}Co by się stało, gdybym...
{712}{783}odnalazł tutaj co,|przez co nie chcę wyjeżdżać?
{784}{830}To byłaby straszna szkoda.
{831}{839}Tak.
{840}{914}Dokładnie tak samo pomylałem.
{1006}{1084}Rozważylicie możliwoć,|że wcale go tu nie ma?
{1085}{1119}Jest tutaj.
{1120}{1188}Sšdzisz, że tu jest, bo uważasz,|iż chce się zobaczyć z dziećmi,
{1189}{1238}ale może on ma w dupie swoje dzieci.
{1239}{1291}Pewnie nie jest kandydatem|na Ojca Roku.
{1292}{1332}Postrzelił gliniarza między innymi.
{1333}{1410}Jeli nie ma go tu,|to nie mamy pojęcia, gdzie może być.
{1411}{1489}Więc jeste jak jaki pijak,|który szuka kluczyków pod latarniš,
{1490}{1529}bo tam akurat jest wiatło.
{1530}{1558}Jeszcze jeden dzień.
{1559}{1604}Nie ma więcej krzeseł|w tym diabelstwie?
{1605}{1661}Masz, we moje.
{1669}{1690}Wiesz co?
{1691}{1716}Siadaj.|Nie trzeba.
{1717}{1789}Aż tak długo tu nie zostanę.
{1816}{1887}Jestecie tu od trzech dni|i wcišż nie macie ladu.
{1888}{1912}Mamy.
{1913}{1993}Jego była żona kupuje|mnóstwo piwa.
{2012}{2046}To lećcie po nakaz.
{2047}{2110}Nie dostaniemy nakazu|na podstawie spożycia piwa.
{2111}{2132}Skšd wiesz?
{2133}{2187}Próbowalimy.
{2200}{2255}Jeszcze tylko jeden dzień.
{2256}{2319}Mylałem, że po Los Angeles|będziecie mieć siebie doć.
{2320}{2419}Bywały chwile, kiedy chciałam|położyć się pod pocišg.
{2420}{2439}Milutko.
{2440}{2455}No dobra.
{2456}{2519}Jeden dzień i koniec.
{2546}{2651}Musimy cigać też innych zbiegów|poza Wilsonem Toomey'em.
{2751}{2815}Co nam da jeden dzień?
{2916}{2980}Przyjrzę się z bliska.
{3825}{3879}Czego chcesz?
{3887}{3941}Ten kryzys pozbawił mnie pracy
{3942}{4031}i miałem nadzieję, że popracuję trochę|w pani ogrodzie za odrobinę jedzenia.
{4032}{4049}Tak?
{4050}{4090}To ci wyglšda na biuro|opieki społecznej?
{4091}{4133}- Nie, psze pani.|- Nie rozdaję jałmużny.
{4134}{4223}- W moim ogrodzie nie trzeba nic robić.|- Zrobię to za darmo.
{4224}{4284}Naprawdę za darmo.
{4293}{4371}I jeli się pani spodoba,|to da mi pani trochę jedzenia.
{4372}{4410}A jeli nie, to sobie pójdę.
{4411}{4442}Twierdzisz, że to miejsce|wyglšda na chlew?
{4443}{4507}Nie, psze pani, nad każdym ogródkiem|wiata trza trochę popracować.
{4508}{4611}Pani mi wierzy, za kilka dni|to miejsce będzie nie do poznania.
{4612}{4636}To wolny kraj.
{4637}{4670}Rób se, co chcesz.
{4671}{4732}Ale ci nie zapłacę.
{4833}{4859}/Widzisz cokolwiek?
{4860}{4912}Jeszcze nie.
{4941}{4991}Szarpałe się dzisiaj|z jakim wielkoludem?
{4992}{5030}Nie.
{5031}{5073}Pracowałem tylko w ogrodzie.
{5074}{5120}Co takiego?
{5121}{5223}Sšdzimy, że pewien zbieg|zadekował się u swojej byłej żony,
{5224}{5346}ale mamy za mało, żeby zdobyć nakaz,|więc żeby przyjrzeć się z bliska,
{5359}{5419}zapukałem do drzwi|i zapytałem jego byłej,
{5420}{5521}czy nie potrzebuje usług ogrodnika.|Mogła zapłacić, jeli chciała.
{5522}{5586}Ależ z ciebie tajniak.
{5605}{5678}To pewnie pierwszy dzień od dawna,|który uczciwie przepracowałe.
{5679}{5731}A mylisz, że czemu zostałem marshalem?
{5732}{5834}Żeby sobie jedzić,|żłopać kawę i drzeć się na ludzi.
{5890}{5946}Ramię cię boli?
{5964}{6069}Większoć facetów chciałoby temblak|i błagało o morfinę.
{6101}{6150}Chod tu.
{6371}{6459}Powinna rozważyć to|jako sposób na życie.
{6464}{6512}Pewnie oczekujesz|szczęliwego zakończenia.
{6513}{6563}Wcale nie.
{6572}{6627}Wielka szkoda.
{6661}{6703}Ava.
{6704}{6753}Co Ava?
{6772}{6829}Przestań, Ava?
{6836}{6905}Czy nie przestawaj, Ava?
{6990}{7084}- Co się dzieje w Harlan...|- Zostaje w Harlan?
{7156}{7281}Mylałem, że ustalilimy, iż ze względu|na sytuację, to się już nie powtórzy.
{7282}{7333}Mówisz poważnie?
{7334}{7385}Staram się.
{8575}{8643}Jechałem włanie wzdłuż Indian Line
{8644}{8758}i chyba widziałem, jak kto|włamuje się do domu starego Granta.
{9206}{9270}No już, Arlo, pobudka.
{9382}{9422}Czeć, Hunter.
{9423}{9487}Arlo, co ty tu robisz?
{9536}{9590}Gdzie jestem?
{9901}{9944}Niele zmasakrowałe to miejsce.
{9945}{9970}To mój dom.
{9971}{10056}Który wynajmujesz Stanowi Perkinsowi...
{10068}{10101}i zniszczyłe sporo jego rzeczy.
{10102}{10161}Nie płaci za wynajem|i dlatego tu jestem.
{10162}{10189}Nie lubię go.
{10190}{10233}Powiniene mieć na niego oko.
{10234}{10273}Moje oko jest zajęte tobš.
{10274}{10343}Nie zrobiłem niczego od lat.
{10344}{10400}Trzy tygodnie temu|prowadziłe po pijaku.
{10401}{10448}To była bzdura i dobrze o tym wiesz.
{10449}{10499}Helen to wytłumaczyła.
{10500}{10564}Była bardzo stanowcza.
{10609}{10648}Ile mamy czekać?
{10649}{10674}Już nie za długo.
{10675}{10750}Perkins je kolację w Chickpeas.
{10768}{10846}Majš tam dobre kotlety wieprzowe.
{10974}{11031}Sied spokojnie.
{11099}{11140}Panie Perkins.
{11141}{11195}Mówilicie, że to włamanie.|Nie powiedzielicie o tym.
{11196}{11251}Dlatego chciałem,|żeby pan przyjechał.
{11252}{11343}- Kto to zrobił?|- Ja, ty żałosny sukinsynu.
{11345}{11387}Arlo, miałe siedzieć spokojnie.
{11388}{11450}Wisisz mi czynsz|za trzy miesišce, Perkins.
{11451}{11494}Co?|Płacę za wynajem.
{11495}{11536}Zawsze wysyłam czek pierwszego.
{11537}{11589}Chyba żółwiš pocztš.
{11590}{11662}Chciałem tylko wiedzieć,|czy wniesie pan zarzuty.
{11663}{11691}Nie wiem.
{11692}{11750}Jak go zmuszę, żeby mi zapłacił|za zniszczone rzeczy?
{11751}{11785}Jego pytaj.
{11786}{11861}Arlo, zapłacisz|panu Perkinsowi za szkody?
{11862}{11886}To mój dom.
{11887}{11922}Tak, ale to moje rzeczy zniszczyłe!
{11923}{11967}Arlo!
{12003}{12052}No dobra.
{12077}{12139}Już dobrze, zapłacę.
{12171}{12220}Przyklep.
{12435}{12508}Oddawaj mój pieprzony czynsz.
{12522}{12583}Znasz zasady, Arlo.
{14081}{14120}To numer z Harlan,
{14121}{14154}ale go nie poznaję.
{14155}{14203}Zadzwoń.
{14307}{14401}Witam, włanie dzwoniono|do mnie z tego numeru.
{14436}{14486}Do ciebie.
{14645}{14689}Halo?
{14740}{14816}Będę tam najszybciej, jak się da.
{14866}{14889}Kto to był?
{14890}{14944}Ciotka Helen.
{14952}{15007}Twoja macocha?
{15010}{15080}Wolę jš nazywać ciotka Helen.
{15081}{15132}Co chciała?
{15182}{15270}Chce, żebym wpłacił kaucję|za mojego ojca.
{15312}{15390}Kiedy ostatni raz widziałe Arlo?
{15398}{15476}Przy naszym ostatnim spotkaniu...
{15508}{15577}zabierano go do więzienia.
{16036}{16106}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{16107}{16183}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{16185}{16278}Justified [01x05]|/The Lord of War and Thunder
{16593}{16649}Czemu ty nie możesz wpłacić kaucji?
{16650}{16720}To sš twoje pierwsze słowa?
{16722}{16797}Przepraszam, zacznę jeszcze raz.|Widzę, że nadal palisz.
{16798}{16838}A ty nadal moczysz łóżko?
{16839}{16909}Nie, bo ja pokonałem swoje złe nawyki.
{16910}{16964}Mam nadzieję, że nie wszystkie.
{16965}{17017}Jak tam Ava?
{17032}{17113}Jest...|Skšd wiedziała, żeby dzwonić do niej?
{17114}{17160}Pomylałam, iż wie,|jak się z tobš skontaktować,
{17161}{17253}bioršc po uwagę, że oboje|zastrzelilicie Crowdera w jej jadalni.
{17254}{17360}Moje pierwotne pytanie...|Czemu sama nie wpłacisz kaucji?
{17369}{17432}Szeryf Hunter i jego oprychy
{17433}{17501}złapali twojego ojca kilka|tygodni temu za jazdę po pijaku
{17502}{17612}i trochę mnie poniosło przy jego obronie,|więc dostałam zakaz zbliżania się.
{17613}{17651}Nie mogę ić do więzienia.
{17652}{17697}Dobra, daj pienišdze.|Pójdę po niego.
{17698}{17731}Nie spytasz nawet, co zrobił?
{17732}{17760}Szczerze mi to zwisa.
{17761}{17824}Jest niejaki Stan Perkins.|Nie lubię go.
{17825}{17870}Wynajmuje mój stary dom|na Indian Line.
{17871}{17942}- Arlo pojechał tam, żeby odebrać...|- Zawsze jest jaka wymówka, co?
{17943}{18048}Ten czynsz to nasz jedyny dochód|poza rzšdowymi czekami.
{18137}{18218}Chcesz, żebym to ja zapłacił kaucję.
{18276}{18360}W tym miecie musi być z 50 osób,|które mogłyby pożyczyć ci pienišdze.
{18361}{18443}Ale żadna z nich nie jest jego synem.
{18456}{18500}Przyjechałe do miasta.
{18501}{18565}Nawet nie zadzwoniłe.
{18629}{18683}To przez pracę.
{18684}{18751}Muszę odebrać jego leki.
{18752}{18782}Przywie go do domu.
{18783}{18818}Wsadzę go w taksówkę.
{18819}{18893}Odwieziesz swego ojca do domu.
{19012}{19110}/Mówię to, co kazał mi barman.|/Kole obok mnie
{19142}{19277}/wyspawał się na mnie i zrobiło mu się głupio,|/więc dał mi 20 dolców na pralnię.
{19280}{19390}Helen sšdzi, że ciemniam,|ale każę jej zajrzeć do kieszeni.
{19433}{19484}Robi to i wycišga forsę.
{19485}{19537}"Ale tu sš dwie dwudziestki", mówi.
{19538}{19630}Ja na to, "Wiem, bo jeszcze|obsrał mi gacie".
{19743}{19813}Podoba mi się ten kapelusz.
{20009}{20064}Cholera, Stan.
{20072}{20148}Potrzebujesz lodu na swoje jaja?
{20223}{20260}- To jedno.|- Co jedno?
{20261}{20305}Dojd do trzech,|to się przekonasz.
{20306}{20317}Wiesz co?
{20318}{20386}Arlo co mi odebrał|i chcę to z powrotem.
{20387}{20447}Co?|Twojš godnoć?
{20451}{20524}Żeby taki staruszek cię pobił.
{20525}{20573}Kojarzysz ten schowek za szafš?
{20574}{20626}Arlo powiedział mi o nim,|gdy się wprowadziłem.
{20627}{20707}Mówił mi, że gdybym miał co cennego,|mogę z niego skorzystać.
{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin