{1}{1}23.976 {411}{506}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {507}{581}Coś panu nie wychodzi? {583}{688}- Mars jest bogiem wojny, prawda?|- To również planeta. {692}{796}Wiem o tym.|Ale pytanie brzmi: Grecki bóg wojny. {812}{881}Ares. {885}{989}Grecy nazywali go Aresem.|Ten sam koleś, inne imię, tyle. {1011}{1106}- Ares pasuje. Dzięki.|- Nie ma sprawy. {1127}{1237}W szkole średniej lubiłem czytać mity.|One miały głębię. {1243}{1318}Poważnie. {1324}{1412}Twoja kolej. {1607}{1711}Stan wzywa Omara Little, Wysoki Sądzie. {1758}{1836}Pedał. {1975}{2096}Przysięga pan mówić prawdę,|całą prawdę i tylko prawdę? {2098}{2199}- Tak.|- Proszę podać nazwisko do akt. {2217}{2306}- Omar Devon Little.|- Panie Little, ile ma pan lat? {2309}{2395}- Około 29.|- Gdzie pan mieszka? {2397}{2483}- Nie mam określonego miejsca zamieszkania.|- Jest pan bezdomny? {2486}{2589}- Żyję na wolności.|- Jaki jest pana zawód? {2603}{2731}- Zawód?|- Jak zarabia pan na życie, panie Little? {2736}{2827}Kroję i uciekam. {2829}{2943}Okradam dilerów narkotykowych. {2952}{3046}Od jakiego czasu jest to pańskim zawodem,|panie Little? {3052}{3186}Nie wiem dokładnie.|Myślę, że około 8, 9 lat. {3203}{3338}Panie Little, jak można okradać dilerów przez taki czas|i dożyć tego, by nam o tym opowiedzieć? {3465}{3545}Chyba z dnia na dzień. {5732}{5827}Nie liczy się, gdy ktoś mówi, że się zmienił...|D'Angelo {5845}{5960}- Co wiemy?|- O Sobotce niewiele. Żyje skromnie. {5963}{6060}Dom w Glen Burnie,|spłacona ciężarówka, niewielkie oszczędności. {6062}{6149}- Przeszłość kredytowa jest w porządku.|- Nic na niego nie mamy. {6151}{6228}- Nie wygląda on na kogoś z forsą.|- Może ją chowa. {6230}{6353}Związek jest pod kreską.|Składki wpłacają z niemal rocznym opóźnieniem, {6355}{6442}a i to dopiero po wizycie komornika.|Zaglądając do ich ksiąg... {6444}{6512}- Dostałeś na to pozwolenie?|- Nie musieliśmy. {6514}{6649}Księgi IBS są otwarte dla Departamentu Sprawiedliwości|przez federalne oszustwa sprzed 5 lat z Nowego Jorku. {6651}{6768}Zadzwoniliśmy do Waszyngtonu. Przysłali nam kopie wszystkiego,|co wypełniali baltimorscy kontrolerzy. {6781}{6897}Księgi wykazują, że mniej niż stu kontrolerów|wciąż wpłaca składki lokalowi 1514. {6899}{6997}W latach 70-tych mieli około 300.|Oni cierpią. {6999}{7147}- Gdzie ta forsa, o której mówił Valchek?|- IBS zatrudniło Bruce'a DiBiago, by wpłynął na sesję w Annapolis. {7151}{7216}Przez indywidualnych funkcjonariuszy|oraz członków związku, {7218}{7345}wpłacili oni około 70 tysięcy na komitety politycznie|i organizacje demokratyczne w ciągu ośmiu ostatnich miesięcy. {7347}{7449}- Umieścili to w księgach?|- Nie, zebraliśmy to z kampanijnych raportów finansowych. {7451}{7545}A to tylko przy związkowych oficerach,|których sprawdzaliśmy. {7547}{7625}- Więc, skąd pochodzi ta kasa?|- Narkotyki? {7627}{7734}Jak dotąd, DNR na telefonach związkowych|niewiele wykazało. {7739}{7889}Sprawy związkowe i prywatne telefony, żadnych pagerów,|niewiele też z komórek i automatów telefonicznych. {7902}{8002}- A co z tym handlem? Coś da się połączyć?|- Kupujemy trochę od białych. {8010}{8106}O'Donnell Heights, Greektown,|Highlandtown nad parkiem. {8109}{8218}- Powiązania z portem wydają się przypadkowe.|- Jednak skądś te pieniądze przychodzą. {8230}{8324}Może to działka kontrolerów. {8328}{8438}To znaczy, oni monitorują to,|co przyjeżdża na port i go opuszcza. {8440}{8542}- To właśnie jest ich zadaniem.|- Sami sprowadzają gówno do doków? {8549}{8654}- Albo na to pozwalają.|- Jak kontener pełen martwych dziewczyn. {8657}{8783}- Nie było o nim ani słowa w komputerze.|- Dlatego w tej sprawie musimy działać cicho. {8791}{8899}Kima, Prez,|zaczniecie przyglądać się dziewczynom. {8909}{9021}- Nie ma problemu.|- Jeśli trafiają do Baltimore, to gdzie pracują? {9027}{9129}Tańczą w klubach, prostytuują?|Musimy znaleźć coś w tym kierunku. {9132}{9235}Lester zostanie przy papierach i DNR, {9237}{9376}szukając związku z pieniędzmi związku.|Herc i Carver, nadal pracujecie z narkotykami przy porcie. {9404}{9514}Funkcjonariuszka Russell i Bunk Moreland są z wydziału zabójstw,|ale na czas trwania sprawy zostaną z nami, {9517}{9621}sprawdzając portową bazę danych,|szukając jakiegokolwiek dowodu na kontrabandę. {9624}{9712}Jakieś pytania? {9933}{10024}- Przepraszam. Jestem Thomas.|- Beadie. {10032}{10140}Miałabyś ochotę wstąpić do Royal Farms|na filiżankę kawy? {10160}{10238}Racja. {10296}{10364}Jestem Thomas. Chcesz kawę? {10366}{10506}Słuchaj, chciałem prosić ją o majteczki, by ugotować trochę zupy,|ale bałem się, że źle mnie zrozumie. {10595}{10697}Był pan na przeciwległym końcu parkingu,|gdy napastnik wyciągał broń? {10699}{10826}- Mniej więcej.|- Czy widzi pan na sali zabójcę pana Ganta? {10843}{10981}- Jak leci, Bird?|- Do akt, zidentyfikował pan oskarżonego, Marquisa Hiltona. {10984}{11128}- Dla mnie to tylko Bird.|- Panie Little, widywał go pan wcześniej wiele razy, prawda? {11131}{11251}- Tak, odsiadywaliśmy wyrok razem...|- Sprzeciw, Wysoki Sądzie. Możemy podejść? {11364}{11464}Niezły świadek, co? {11506}{11609}Na ulicy mówią, że Omara nie było w pobliżu|tego zdarzenia. {11627}{11754}Mówią, że ten lachociąg był na Eastside,|że napadł na jakiś czarnuchów z Ashland Avenue. {11772}{11850}Tak mówią na ulicy? {11852}{11967}Sęk w tym, String, że nie jesteśmy na ulicy.|Jesteśmy w sądzie. {11999}{12106}- Wysoki Sądzie...|- Sprzeciw został odnotowany, panie Levy. Kontynuujmy. {12121}{12169}Dziękuję. {12171}{12339}Przysięgli zignorują ostatnią wypowiedź świadka,|kiedy mówił, gdzie ostatnio spotkał oskarżonego. {12354}{12460}Tak lub nie, panie Little.|Czy przed zabójstwem znał pan oskarżonego? {12475}{12543}Znałem go,|ale nie darzyliśmy się sympatią. {12545}{12707}Więc nie miałby pan problemów z rozpoznaniem go|z odległości około 20 metrów za dnia? {12716}{12835}- Żadnych.|- Panie Little, czy rozpoznaje pan {12855}{12941}- tę broń?|- Tak, to broń Birda, .380-tka. {12943}{13011}- Widział pan ją wcześniej?|- Bird się nią chwalił. {13013}{13126}Więc widział ją pan w dłoniach oskarżonego|przed omawianym dniem. A w omawianym dniu? {13140}{13256}- Była w dłoniach Birda.|- Gdy zastrzelił pana Ganta? {13272}{13369}Tak, proszę pani.|Bird uwielbia błyszczące, małe pistolety. {13371}{13490}- Sprzeciw, Wysoki Sądzie.|- Tak bardzo je uwielbia, że nie wyrzuci jej po zabójstwie w biały dzień. {13492}{13589}Ty kłamliwy lachociągu.|Wyrwę ci serce. {13593}{13711}Albo oskarżony się uspokoi, albo zostanie powstrzymany siłą,|a ja wyproszę państwa z sali. {13718}{13838}Ostatnia wypowiedź świadka zostanie zignorowana|przez ławę przysięgłych. {13929}{13989}Niko. {14035}{14144}Eton jest moim przyjacielem.|Nie ma to jak spotkanie w gronie przyjaciół, nie? {14184}{14270}Eton, tak?|Co to znaczy po grecku? {14274}{14367}To nie Grek. Izraelczyk. {14372}{14479}Tak?|Bo wyglądasz na Greka, bez urazy. {14503}{14603}Ty też się nie obrażaj. {14716}{14819}- Masz chemikalia?|- Mogę mieć tyle, ile zechcesz. {14845}{14928}- Kiedy?|- Miałem skombinować coś w tym tygodniu. {14930}{14993}- Będzie jednak problem.|- Jaki? {14995}{15075}Mój kuzyn Ziggy. {15078}{15210}Ma na pieńku z kolesiami ze wschodniego Baltimore.|Diler imieniem Cheese, zabrał jego samochód, spalił, {15213}{15323}a teraz mówi, że załatwi Ziga,|jeśli mu nie zapłaci. {15337}{15441}Zgadza się, malaka.|Zig zjebał im paczkę. {15454}{15540}Będą chemikalia, będzie zapłata. {15547}{15636}Wtedy spłacicie dług. {15662}{15747}Miało być 2700, tak? {15751}{15851}Teraz ten dupek każe płacić podwójnie.|5400, dasz wiarę? {15854}{15946}Najpierw zabrał samochód,|a teraz chce kasę. {15951}{16044}- Jeśli chcesz, to go zabijemy.|- Nie. {16062}{16157}- Nie ma sensu.|- Dlaczego nie? {16160}{16258}Po pierwsze, to Zig zjebał sprawę.|Wisi 2700. {16262}{16373}Po drugie, zabijesz Cheese'a|i będziemy mieli przesrane u jego ludzi. {16382}{16480}Za rok, jakiś czarnuch zobaczy mojego kuzyna|wychodzącego z jakiejś knajpy, {16482}{16580}tankującego przy Central Avenue|i bez zbędnych pytań go sprzątnie. {16583}{16686}Mądry, co? Niko, bystry jesteś. {16788}{16902}Nie mamy wystarczającej siły,|by przemówić temu facetowi do rozsądku. {16912}{17019}Miałem nadzieję, że mi w tym pomożesz. {17038}{17113}Panie Little. {17116}{17238}- Mogę zapytać, czemu pomaga pan w tej sprawie?|- Powiedziałem policji to, co wiedziałem. {17243}{17333}Zaoferowali coś w zamian? {17335}{17443}- Na przykład?|- Był pan aresztowany? Czy był pan o coś oskarżony, {17445}{17550}a dzięki pańskim zeznaniom|policja obiecała wycofać zarzuty? {17554}{17631}Nie, nie było tak. {17633}{17759}- Ile razy był pan aresztowany jako dorosły, panie Little?|- Nie wiem, straciłem rachubę. {17771}{17882}- Wystarczająco, by nie brać tego do serca.|- Posiadanie broni palnej, {17885}{17986}posiadanie ukrytej broni,|napaść z bronią, rozbój, {17992}{18152}posiadanie niebezpiecznej broni, znów posiadanie broni,|które pogwałciło założenia zwolnienia warunkowego {18164}{18288}przy oskarżeniu o zabójstwo|oraz dochodzenie w sprawie użycia broni palnej. {18295}{18411}- To nie było usiłowanie zabójstwa.|- Więc co, panie Little? {18421}{18518}Postrzeliłem Mike-Mike'a w tylną część ciała. {18523}{18647}- Sprawiłem, że długo nie mógł usiąść.|- Dlaczego postrzelił pan Mike-Mike'a {18660}{18760}- w jego tylną część ciała, panie Little?|- Powiedzmy, że to była mała różnica zdań. {18762}{18875}- O co ta różnica zdań?|- Mike-Mike myślał, że może zatrzymać kokainę, którą sprzedawał {18878}{19006}i pieniądze, które zarobił na tej sprzedaży.|Ja myślałem inaczej. {19058}{19155}Okrada więc pan dilerów narkotykowych?|Tym się pan zajmuje. {19157}{19258}- Tak jest.|- Chodzi pan po ulicach Baltimore z bronią, {19260}{...
matip1985