06.The.Wire.2x06.All.Prologue.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{411}{506}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{507}{581}Coś panu nie wychodzi?
{583}{688}- Mars jest bogiem wojny, prawda?|- To również planeta.
{692}{796}Wiem o tym.|Ale pytanie brzmi: Grecki bóg wojny.
{812}{881}Ares.
{885}{989}Grecy nazywali go Aresem.|Ten sam koleś, inne imię, tyle.
{1011}{1106}- Ares pasuje. Dzięki.|- Nie ma sprawy.
{1127}{1237}W szkole średniej lubiłem czytać mity.|One miały głębię.
{1243}{1318}Poważnie.
{1324}{1412}Twoja kolej.
{1607}{1711}Stan wzywa Omara Little, Wysoki Sądzie.
{1758}{1836}Pedał.
{1975}{2096}Przysięga pan mówić prawdę,|całą prawdę i tylko prawdę?
{2098}{2199}- Tak.|- Proszę podać nazwisko do akt.
{2217}{2306}- Omar Devon Little.|- Panie Little, ile ma pan lat?
{2309}{2395}- Około 29.|- Gdzie pan mieszka?
{2397}{2483}- Nie mam określonego miejsca zamieszkania.|- Jest pan bezdomny?
{2486}{2589}- Żyję na wolności.|- Jaki jest pana zawód?
{2603}{2731}- Zawód?|- Jak zarabia pan na życie, panie Little?
{2736}{2827}Kroję i uciekam.
{2829}{2943}Okradam dilerów narkotykowych.
{2952}{3046}Od jakiego czasu jest to pańskim zawodem,|panie Little?
{3052}{3186}Nie wiem dokładnie.|Myślę, że około 8, 9 lat.
{3203}{3338}Panie Little, jak można okradać dilerów przez taki czas|i dożyć tego, by nam o tym opowiedzieć?
{3465}{3545}Chyba z dnia na dzień.
{5732}{5827}Nie liczy się, gdy ktoś mówi, że się zmienił...|D'Angelo
{5845}{5960}- Co wiemy?|- O Sobotce niewiele. Żyje skromnie.
{5963}{6060}Dom w Glen Burnie,|spłacona ciężarówka, niewielkie oszczędności.
{6062}{6149}- Przeszłość kredytowa jest w porządku.|- Nic na niego nie mamy.
{6151}{6228}- Nie wygląda on na kogoś z forsą.|- Może ją chowa.
{6230}{6353}Związek jest pod kreską.|Składki wpłacają z niemal rocznym opóźnieniem,
{6355}{6442}a i to dopiero po wizycie komornika.|Zaglądając do ich ksiąg...
{6444}{6512}- Dostałeś na to pozwolenie?|- Nie musieliśmy.
{6514}{6649}Księgi IBS są otwarte dla Departamentu Sprawiedliwości|przez federalne oszustwa sprzed 5 lat z Nowego Jorku.
{6651}{6768}Zadzwoniliśmy do Waszyngtonu. Przysłali nam kopie wszystkiego,|co wypełniali baltimorscy kontrolerzy.
{6781}{6897}Księgi wykazują, że mniej niż stu kontrolerów|wciąż wpłaca składki lokalowi 1514.
{6899}{6997}W latach 70-tych mieli około 300.|Oni cierpią.
{6999}{7147}- Gdzie ta forsa, o której mówił Valchek?|- IBS zatrudniło Bruce'a DiBiago, by wpłynął na sesję w Annapolis.
{7151}{7216}Przez indywidualnych funkcjonariuszy|oraz członków związku,
{7218}{7345}wpłacili oni około 70 tysięcy na komitety politycznie|i organizacje demokratyczne w ciągu ośmiu ostatnich miesięcy.
{7347}{7449}- Umieścili to w księgach?|- Nie, zebraliśmy to z kampanijnych raportów finansowych.
{7451}{7545}A to tylko przy związkowych oficerach,|których sprawdzaliśmy.
{7547}{7625}- Więc, skąd pochodzi ta kasa?|- Narkotyki?
{7627}{7734}Jak dotąd, DNR na telefonach związkowych|niewiele wykazało.
{7739}{7889}Sprawy związkowe i prywatne telefony, żadnych pagerów,|niewiele też z komórek i automatów telefonicznych.
{7902}{8002}- A co z tym handlem? Coś da się połączyć?|- Kupujemy trochę od białych.
{8010}{8106}O'Donnell Heights, Greektown,|Highlandtown nad parkiem.
{8109}{8218}- Powiązania z portem wydają się przypadkowe.|- Jednak skądś te pieniądze przychodzą.
{8230}{8324}Może to działka kontrolerów.
{8328}{8438}To znaczy, oni monitorują to,|co przyjeżdża na port i go opuszcza.
{8440}{8542}- To właśnie jest ich zadaniem.|- Sami sprowadzają gówno do doków?
{8549}{8654}- Albo na to pozwalają.|- Jak kontener pełen martwych dziewczyn.
{8657}{8783}- Nie było o nim ani słowa w komputerze.|- Dlatego w tej sprawie musimy działać cicho.
{8791}{8899}Kima, Prez,|zaczniecie przyglądać się dziewczynom.
{8909}{9021}- Nie ma problemu.|- Jeśli trafiają do Baltimore, to gdzie pracują?
{9027}{9129}Tańczą w klubach, prostytuują?|Musimy znaleźć coś w tym kierunku.
{9132}{9235}Lester zostanie przy papierach i DNR,
{9237}{9376}szukając związku z pieniędzmi związku.|Herc i Carver, nadal pracujecie z narkotykami przy porcie.
{9404}{9514}Funkcjonariuszka Russell i Bunk Moreland są z wydziału zabójstw,|ale na czas trwania sprawy zostaną z nami,
{9517}{9621}sprawdzając portową bazę danych,|szukając jakiegokolwiek dowodu na kontrabandę.
{9624}{9712}Jakieś pytania?
{9933}{10024}- Przepraszam. Jestem Thomas.|- Beadie.
{10032}{10140}Miałabyś ochotę wstąpić do Royal Farms|na filiżankę kawy?
{10160}{10238}Racja.
{10296}{10364}Jestem Thomas. Chcesz kawę?
{10366}{10506}Słuchaj, chciałem prosić ją o majteczki, by ugotować trochę zupy,|ale bałem się, że źle mnie zrozumie.
{10595}{10697}Był pan na przeciwległym końcu parkingu,|gdy napastnik wyciągał broń?
{10699}{10826}- Mniej więcej.|- Czy widzi pan na sali zabójcę pana Ganta?
{10843}{10981}- Jak leci, Bird?|- Do akt, zidentyfikował pan oskarżonego, Marquisa Hiltona.
{10984}{11128}- Dla mnie to tylko Bird.|- Panie Little, widywał go pan wcześniej wiele razy, prawda?
{11131}{11251}- Tak, odsiadywaliśmy wyrok razem...|- Sprzeciw, Wysoki Sądzie. Możemy podejść?
{11364}{11464}Niezły świadek, co?
{11506}{11609}Na ulicy mówią, że Omara nie było w pobliżu|tego zdarzenia.
{11627}{11754}Mówią, że ten lachociąg był na Eastside,|że napadł na jakiś czarnuchów z Ashland Avenue.
{11772}{11850}Tak mówią na ulicy?
{11852}{11967}Sęk w tym, String, że nie jesteśmy na ulicy.|Jesteśmy w sądzie.
{11999}{12106}- Wysoki Sądzie...|- Sprzeciw został odnotowany, panie Levy. Kontynuujmy.
{12121}{12169}Dziękuję.
{12171}{12339}Przysięgli zignorują ostatnią wypowiedź świadka,|kiedy mówił, gdzie ostatnio spotkał oskarżonego.
{12354}{12460}Tak lub nie, panie Little.|Czy przed zabójstwem znał pan oskarżonego?
{12475}{12543}Znałem go,|ale nie darzyliśmy się sympatią.
{12545}{12707}Więc nie miałby pan problemów z rozpoznaniem go|z odległości około 20 metrów za dnia?
{12716}{12835}- Żadnych.|- Panie Little, czy rozpoznaje pan
{12855}{12941}- tę broń?|- Tak, to broń Birda, .380-tka.
{12943}{13011}- Widział pan ją wcześniej?|- Bird się nią chwalił.
{13013}{13126}Więc widział ją pan w dłoniach oskarżonego|przed omawianym dniem. A w omawianym dniu?
{13140}{13256}- Była w dłoniach Birda.|- Gdy zastrzelił pana Ganta?
{13272}{13369}Tak, proszę pani.|Bird uwielbia błyszczące, małe pistolety.
{13371}{13490}- Sprzeciw, Wysoki Sądzie.|- Tak bardzo je uwielbia, że nie wyrzuci jej po zabójstwie w biały dzień.
{13492}{13589}Ty kłamliwy lachociągu.|Wyrwę ci serce.
{13593}{13711}Albo oskarżony się uspokoi, albo zostanie powstrzymany siłą,|a ja wyproszę państwa z sali.
{13718}{13838}Ostatnia wypowiedź świadka zostanie zignorowana|przez ławę przysięgłych.
{13929}{13989}Niko.
{14035}{14144}Eton jest moim przyjacielem.|Nie ma to jak spotkanie w gronie przyjaciół, nie?
{14184}{14270}Eton, tak?|Co to znaczy po grecku?
{14274}{14367}To nie Grek. Izraelczyk.
{14372}{14479}Tak?|Bo wyglądasz na Greka, bez urazy.
{14503}{14603}Ty też się nie obrażaj.
{14716}{14819}- Masz chemikalia?|- Mogę mieć tyle, ile zechcesz.
{14845}{14928}- Kiedy?|- Miałem skombinować coś w tym tygodniu.
{14930}{14993}- Będzie jednak problem.|- Jaki?
{14995}{15075}Mój kuzyn Ziggy.
{15078}{15210}Ma na pieńku z kolesiami ze wschodniego Baltimore.|Diler imieniem Cheese, zabrał jego samochód, spalił,
{15213}{15323}a teraz mówi, że załatwi Ziga,|jeśli mu nie zapłaci.
{15337}{15441}Zgadza się, malaka.|Zig zjebał im paczkę.
{15454}{15540}Będą chemikalia, będzie zapłata.
{15547}{15636}Wtedy spłacicie dług.
{15662}{15747}Miało być 2700, tak?
{15751}{15851}Teraz ten dupek każe płacić podwójnie.|5400, dasz wiarę?
{15854}{15946}Najpierw zabrał samochód,|a teraz chce kasę.
{15951}{16044}- Jeśli chcesz, to go zabijemy.|- Nie.
{16062}{16157}- Nie ma sensu.|- Dlaczego nie?
{16160}{16258}Po pierwsze, to Zig zjebał sprawę.|Wisi 2700.
{16262}{16373}Po drugie, zabijesz Cheese'a|i będziemy mieli przesrane u jego ludzi.
{16382}{16480}Za rok, jakiś czarnuch zobaczy mojego kuzyna|wychodzącego z jakiejś knajpy,
{16482}{16580}tankującego przy Central Avenue|i bez zbędnych pytań go sprzątnie.
{16583}{16686}Mądry, co? Niko, bystry jesteś.
{16788}{16902}Nie mamy wystarczającej siły,|by przemówić temu facetowi do rozsądku.
{16912}{17019}Miałem nadzieję, że mi w tym pomożesz.
{17038}{17113}Panie Little.
{17116}{17238}- Mogę zapytać, czemu pomaga pan w tej sprawie?|- Powiedziałem policji to, co wiedziałem.
{17243}{17333}Zaoferowali coś w zamian?
{17335}{17443}- Na przykład?|- Był pan aresztowany? Czy był pan o coś oskarżony,
{17445}{17550}a dzięki pańskim zeznaniom|policja obiecała wycofać zarzuty?
{17554}{17631}Nie, nie było tak.
{17633}{17759}- Ile razy był pan aresztowany jako dorosły, panie Little?|- Nie wiem, straciłem rachubę.
{17771}{17882}- Wystarczająco, by nie brać tego do serca.|- Posiadanie broni palnej,
{17885}{17986}posiadanie ukrytej broni,|napaść z bronią, rozbój,
{17992}{18152}posiadanie niebezpiecznej broni, znów posiadanie broni,|które pogwałciło założenia zwolnienia warunkowego
{18164}{18288}przy oskarżeniu o zabójstwo|oraz dochodzenie w sprawie użycia broni palnej.
{18295}{18411}- To nie było usiłowanie zabójstwa.|- Więc co, panie Little?
{18421}{18518}Postrzeliłem Mike-Mike'a w tylną część ciała.
{18523}{18647}- Sprawiłem, że długo nie mógł usiąść.|- Dlaczego postrzelił pan Mike-Mike'a
{18660}{18760}- w jego tylną część ciała, panie Little?|- Powiedzmy, że to była mała różnica zdań.
{18762}{18875}- O co ta różnica zdań?|- Mike-Mike myślał, że może zatrzymać kokainę, którą sprzedawał
{18878}{19006}i pieniądze, które zarobił na tej sprzedaży.|Ja myślałem inaczej.
{19058}{19155}Okrada więc pan dilerów narkotykowych?|Tym się pan zajmuje.
{19157}{19258}- Tak jest.|- Chodzi pan po ulicach Baltimore z bronią,
{19260}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin