scrubs.2x04.my_big_mouth.dvdrip_xvid-fov.txt

(19 KB) Pobierz
{79}{172}Nie jestem w stanie wystarczajšco podkrelić|jak bardzo musi pan unikać czerwonego mięsa.
{174}{251}Marskoć uniemożliwia pańskiej wštrobie|filtrowanie toksyn,
{253}{364}co może spowodować chorobę mózgu,|prowadzšcš do zmiany pańskiego stanu psychicznego.
{366}{423}Zacznę się zachowywać jak wariat|czy co w tym stylu?
{425}{498}Będzie pan potrzebował kapelusza z folii aluminiowej|żeby utrzymać wszystkie myli w głowie.
{500}{577}Ale wcišż mogę wzišć małego gryza|robionego przez mojš żonę carne asada, prawda?
{579}{643}- Więc...|- /Najlepsze w Carli jest to,
{645}{710}/że zawsze mogę liczyć na to,|/że będzie "złym glinš".
{712}{758}Której częci z "żadnego mięsa" nie rozumiesz?
{760}{829}- Ja tylko mylałem...|- Carla!
{831}{927}Więc jeli nie będziesz słuchać doktora Doriana,|będziesz odpowiadał przede mnš.
{929}{986}- OK. Stawiam krzyżyk na możliwoci jedzenia.|- Włanie.
{988}{1054}/Jestemy zespołem.
{1056}{1156}- Co?|- Eat-may brzmi jak eat me.
{1158}{1223}/Oczywicie w niektórych zespołach|/występujš tarcia.
{1225}{1295}W porzšdku, skończylimy.
{1297}{1355}- Bonnie, ty zamykasz.|- Cholera.
{1357}{1424}Nie bšd zły. Bšd po prostu dobrš|małš suu-kš, którš jeste
{1426}{1476}i wytrzyj pot z mojego czoła.
{1478}{1538}Słuchaj, nie mów "suu-kš"|Tego nie można cofnšć.
{1540}{1637}Ciekawe, bioršc pod uwagę|że jeste królowš-matkš wszystkich...
{1639}{1726}Doktorze Wen, moje czoło|jest trochę wilgotne.
{1728}{1783}Doktorze Turk, masz złamane ręce?
{1785}{1843}Nie.
{1845}{1924}- Bardzo proszę.|- Tak jest ok.
{1951}{1988}Suu-ka.
{2035}{2111}/A niektóre zespoły|/nigdy się naprawdę nie spotykajš.
{2113}{2179}- Tak się cieszę, że pana złapałam...|- I znowu jest.
{2181}{2220}To dzwonienie w moich uszach.
{2222}{2283}to jest jak...|ale bardziej kłujšce.
{2285}{2359}bardziej jak...
{2361}{2414}Ona próbuje zadać panu pytanie.
{2416}{2479}Ty jeste|na niższej częstotliwoci...
{2511}{2586}To jest bardziej męskie,|co, szczerze mówišc, jest zaskakujšce
{2588}{2687}bioršc pod uwagę ródło, |ale równie denerwujšce.
{2689}{2822}Całe szczęcie,|wiem jak sprawić, żeby ból zniknšł.
{2824}{2902}- Dużo lepiej.|- Czy możesz w to uwierzyć?
{2904}{2977}Za każdym razem gdy do niego przychodzimy,|on zmienia temat na inny losowo wybrany...
{3088}{3177}- ...wiesz?|- Najwyraniej, jestemy po tej samej stronie.
{3179}{3249}Jestemy rezydentami.|Powinnimy być traktowani jak koledzy,
{3251}{3313}a ja nawet nie mogę sprawić, żeby mnie zauważył.
{3315}{3365}O, boże.
{3397}{3444}Przepraszam, przepraszam, przepraszam.
{3599}{3656}OK.
{3801}{3851}Może gdyby nosiła spięte włosy...
{4310}{4341}Co tam?
{4343}{4405}/Bšd ostrożny.
{4407}{4464}/Nie daj mu się do niczego przyczepić.
{4466}{4532}Nic. Co z tobš, stary?
{4534}{4628}Zawsze się tak czuję jesieniš.|Lato minęło, dni sš krótsze.
{4630}{4707}To sprawia, że czuję się...|Jakie to słowo?
{4709}{4808}- Smutny?|- Tak, to jest to.
{4810}{4898}Jestem wonym, więc nie mogłem|przypomnieć sobie słowa "smutny".
{4900}{4959}Miałem powiedzieć, że to sprawia|"że czuję się tak bardzo mopowo."
{4961}{5043}- Pozwól mi wyjanić. Ja...|- Dalej. przecież myję podłogę mopem.
{5045}{5122}- Może nie powinienem sobie zawracać głowy.|- Może nie powiniene.
{5124}{5199}/Wydaje mi się, że po pewnym czasie,|/ludzie przestajš cię zaskakiwać.
{5201}{5282}Będę potrzebować sali.
{5284}{5349}Kto może się oprzeć|cheeseburgerom za 49 centów?
{5351}{5442}Zdaj się na medycynę, pańska sala,|i płukanie żołšdka,
{5444}{5539}i cheeseburger za 49 centów|w okolicy, gdzie wynajem kosztuje 1300 $.
{5541}{5602}- Widzisz, tak cię złapali.|- Włanie.
{5604}{5649}- Carla, dzwonił twój brat.|- Super.
{5651}{5726}- Masz brata?|- To moje przezwisko dla Turka.
{5728}{5800}Wiesz, bo jest mój,|i jest murzynem, mój brat.
{5802}{5880}Urocze.|Mylisz, że miałby co przeciwko temu, żebym też go tak nazywał?
{5882}{5953}- JD, żartowałam.|- Wiem.
{5955}{6014}Ale i tak zapytam.
{6016}{6073}Dlaczego nic nie wiem|o twojej rodzinie?
{6075}{6168}Nie wiem. Nie jestem dobra|w dzieleniu się z innymi ludmi moim życiem osobistym.
{6170}{6239}Ale ty wiesz wszystko o mnie.
{6241}{6300}Wiesz nawet, że zamieniłem|Lauren zmiany
{6302}{6348}żebymy zawsze pracowali razem.
{6350}{6390}- Nie wiedziałam o tym.|- Teraz już wiesz.
{6392}{6499}- Bo się tym z tobš podzieliłem.|- Ok, teraz idę.
{6501}{6554}- Kolejny pištkowy wieczór?
{6556}{6622}- To już trzeci z rzędu!|- Wiem. To takie niesprawiedliwe.
{6703}{6752}Szaleje za tobš.
{6754}{6848}Bonnie mnie dobija. Nie mogę pokonać|tej kobiety chociażbym nie wiem jak się starał.
{6850}{6925}- Ona jest jak ninja, tylko gorsza.|- Nie ma nic gorszego niż ninja.
{6927}{6978}Oni sš mistrzami|wszystkich stylów walki.
{6980}{7064}Czy możemy porozmawiać|o czym innym niż Bonnie?
{7066}{7112}Powiniene odpucić Bonnie.
{7114}{7168}Bardzo ciężko jest|być tutaj kobietš.
{7170}{7228}Przechodzisz przez ciany|i nikt cię nie zauważa.
{7230}{7295}To trochę podobnie do ninja.
{7297}{7343}Jak chcesz. Ja spadam.
{7372}{7421}Widzimy się póniej, bracie.
{7423}{7547}- Będę krzyczeć.|- Powiedział "krzyczeć."
{7592}{7667}Sš już wyniki pana Tillmana.|Jest le.
{7669}{7752}Cholera, Laverne,|dlaczego nigdy ja nie mogę być umierajšcym?
{7754}{7829}- Nie wiem.|- To było pytanie retoryczne.
{7831}{7921}Powiedz pani Tillman, że zaraz do niej przyjdę.|Byłoby wspaniale.
{7923}{7992}- Pan Tillman jest także moim pacjentem.|- Naprawdę?
{7994}{8055}Byłam dzi rano z panem w sali|przypomina pan sobie?
{8086}{8111}Nie.
{8135}{8245}W każdym razie byłam, jeżeli pan chce,|to mogę porozmawiać z jego żonš.
{8247}{8305}Ponieważ to mi sprawia przyjemnoć.
{8307}{8387}Poczekaj. Ty rzeczywicie twierdzisz,|że sprawia tobie przyjemnoć mówienie ludziom,
{8389}{8457}że ich małżonek umrze?
{8459}{8519}Tak,to znaczy,|wiem, że to brzmi trochę dziwnie,
{8521}{8580}ale ja naprawdę lubię być przy ludziach|w takich chwilach.
{8582}{8653}Włanie dlatego zostałam lekarzem.
{8655}{8755}Miło wiedzieć|gdzie zaczęła się "magia".
{8757}{8792}Bardzo proszę.
{8794}{8912}Jak się dzi majš moje dziewczynki?|Fantastycznie. Słuchajcie...
{8914}{8980}Jeżeli przyszedł pan tu po to,|żeby wygłosić jednš z tych mów "jak się macie dziewczynki,
{8982}{9059}teraz pozwólcie, że powiem wam parę rzeczy,|których nie chciałybycie usłyszeć",
{9061}{9124}to nie jestem w nastroju, więc|w pana najlepszym interesie
{9126}{9172}leży wymylenie jakiej marnej wymówki i odejcie.
{9174}{9272}Młoda panno,|nikt nie będzie tak do mnie mówił.
{9274}{9401}Na szczęcie dla ciebie,|musze ić do pani Fitzstrafoler.
{9403}{9500}- Dobry chłopiec.|- Ciężki dzień?
{9502}{9593}Może pomogłoby|gdyby się z kim tym podzieliła.
{9595}{9702}OK, chcesz tego?|Chcesz, żebym się otworzyła?
{9704}{9791}- Sšdzę, że sobie z tym poradzę.|- W porzšdku.
{9793}{9858}Nie podoba mi się to jak wyglšdam,|Nie podoba mi się sposób w jaki mylę,
{9860}{9910}i to jak się czuję odnonie| swojego wyglšdu i sposobu mylenia.
{9912}{9979}Mam zbyt sterczšce włosy,|moje piersi sš zbyt obwisłe,
{9981}{10036}mam za duży tyłek,|i jestem za niska.
{10038}{10136}Poza tym - jak się obudziłam to płakałam|bo mylałam, że mam zmarszczki,
{10138}{10234}ale okazało się, że zasnęłam|na sztruksach Turka.
{10236}{10310}Teraz mylisz, że jestem|najbardziej zwariowanš kobietš tutaj.
{10363}{10468}Doktor Cox pozwolił mi powiedzieć kobiecie,|że jej mšż umiera.
{10533}{10574}Nie, wcale nie.
{10576}{10665}Ja mam|refluks żołšdkowo-przełykowy,
{10667}{10780}a ty znowu|wycinasz wyrostek.
{10782}{10856}- Ale będziesz miał zabawę.|- Nazywacie to miażdżšcš rozmowš?
{10858}{10920}Powinna zapytać jakie to uczucie|być tak nisko pod tobš,
{10922}{10972}że nie byłbym w stanie przeczytać|"Pocałuj mnie w dupę, Turk"
{10974}{11058}gdyby napisała to|na podeszwie buta.
{11060}{11116}OK. Więc jakie to uczucie?
{11118}{11157}- Cholera.|- Lekarze.
{11159}{11220}Czym z czego od lat jestem dumny
{11222}{11259}jest zaangażowanie Sacred Heart
{11261}{11327}w program "Lekarze bez granic".
{11329}{11445}Co roku wybieram|najbardziej wykwalifikowanego rezydenta na chirurgii
{11447}{11525}żeby towarzyszył mi|podczas weekendu w Meksyku.
{11527}{11620}- W każdym razie podjšłem decyzję.|- Dziękujemy, proszę pana.
{11622}{11721}Nie żyłe naprawdę|dopóki nie spróbowałe guacu El Todda.
{11723}{11786}Doktorze Turk, proszę pakować walizki.
{12023}{12131}- Wsad to sobie, Turk!|- Będę to wsadzał,
{12133}{12201}i kochał,|i tańczył dookoła tego.
{12203}{12264}/Hej, wsadzał, i kochał
{12266}{12313}/I tańczył dookoła tego|No dalej.
{12315}{12406}Widzisz,|to mnie najbardziej dręczy.
{12408}{12477}Co? Turk i Bonnie?|Oni się nienawidzš.
{12479}{12555}To dlaczego on tańczy|swój taniec "dostaniesz kawałek tego"?
{12557}{12623}Nie. To jego taniec|"W Twojš twarz".
{12625}{12683}albo jego taniec|"Jest wyprzedaż mleczka do ciała".
{12685}{12732}Nie wiem.|On ma ich tak wiele.
{12734}{12814}Proszę. Równie dobrze mogliby|być nadzy. Zdzira.
{12816}{12924}Carla. Zaufaj mi, nie ma szansy|żeby on cię zdradzał.
{12926}{13024}Prawdopodobnie masz rację.
{13026}{13080}Zaczekaj, to jest ten powód?|Po prostu wariowała.
{13082}{13140}Sam chciałe wiedzieć.
{13159}{13194}/Wariatka.
{13226}{13270}- Barbie.|- Tak?
{13272}{13379}- Jak ci poszło z paniš Tillman?|- Było niesamowicie.
{13456}{13504}Ono nie jest opętane.
{13506}{13564}- Służy do siedzenia.|- Przepraszam?
{13566}{13632}Na miłoć boskš, musisz tu zaparkować.
{13743}{13842}Oczywicie,|teraz zazwyczaj jemy. Jemy.
{13928}{13978}Nie mogę. Jestem zbyt zdenerwowana.
{14072}{14097}Christopher.
{14099}{14168}Przepraszam. Po prostu nie mogę uwierzyć,|że Kelso wybrał mnie.
{14170}{14211}Tak, ja też.
{14213}{14282}- Powiedziałem mu, żeby zabrał Bonnie.|- Więc, ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin