{1}{1}25.000 {42}{122}{Y:i}Teraz pracuje się inaczej.|Jestem rezydentem. Czuję się pewniej, {124}{189}{Y:i}bardziej jak, a co mi tam,|lekarz. {191}{224}Dzień dobry, ludzie. {262}{356}- Nic pani nie będzie.|- Pracuję tu. {358}{418}Co nie zmienia faktu,|że nic pani nie będzie. {420}{506}Dlaczego do cholery|nosisz fartuch? {508}{551}Bo jestem lekarzem. {553}{624}Babs, jeli przejmujesz się tym, |że ludzie zobaczš twój tyłek, {626}{713}rób to, co wszystkie dziewczyny|i zawišż sobie sweterek wokół talii. {715}{745}Wyglšdam lekarsko. {747}{834}Wyglšdasz jak kole, który kupił|sobie bršzowš gwiazdkę, przypišł jš do klapy {836}{963}i każe wołać na siebie "Sierżancie".|Nikt go nie lubi. Nikt. {1005}{1075}- Byłem w wojsku.|- Skšd się tu wzišłe? {1077}{1157}Jeli dowiem się, że nosisz gwiazdkę|a nie służyłe, {1159}{1214}sprawię, że nie będzie|ci za dobrze. {1216}{1274}{Y:i}Lekarze w fartuchach|nie słuchajš takich bzdur. {1276}{1346}- Nigdy nie byłe w wojsku.|- Byłem. {1348}{1441}- W jakim oddziale byłe?|- W oddziale wonych. {1443}{1478}Obserwuję cię. {1509}{1559}Dokładnie, Człekokształtny. {1561}{1622}{Y:i}Widzicie, wiele się zmieniło. {1633}{1703}{Y:i}Zaczęlimy przyzwyczajać się,|do nowych sytuacji. {1705}{1739}Moje plecy płonš. {1741}{1841}Gdyby doktor Amato był niższy,|podawałbym mu narzšdy stopami. {1843}{1891}Doktorze Turk, potrzebuję pana tu na dole. {1918}{1958}Już schodzę. {1960}{2038}{Y:i}Nawet inni ludzie, zaczęli|postrzegać nas inaczej. {2040}{2092}Hej, doktorze. {2094}{2158}O mnie mowa? No tak, w końcu|jestem lekarzem. {2160}{2200}Mam ten strój. {2202}{2277}Mam to co do słuchania serca. {2279}{2334}Stetoskop. {2336}{2412}Doktor Wszystko Wiem wzywany|do stołówki. {2500}{2579}O słodki Jamesie. {2581}{2670}{Y:i}Co najważniejsze, zaczęlimy się|wzajemnie traktować z szacunkiem. {2672}{2716}Stary, jeste do bani. {2718}{2796}Wyglšdam elegancko. Próbuję wyróżnić się|z tłumu. {2798}{2882}Udało ci się. Jeste największym głupkiem,|który tu przyszedł. {2884}{2919}- Tak.|- Nie miej się. {2921}{2992}- Jeste ze stowarzyszenia i masz problem z plecami.|- Dokładnie. {2994}{3036}O, przeleć mnie, przeleć! {3038}{3104}Uważaj co wykrzykujesz|w barze. {3106}{3146}Mówię serio. Jestecie kim. {3148}{3227}Głupek, Szkot, petarda |ze Szkoły Życia. {3229}{3300}Bez urazy, Carla. Kurde, kim ja jestem? {3302}{3354}- Jeste biała.|- Najbielsza. {3356}{3429}- Rzeczywicie.|- Daj spokój. JD jest biały. {3431}{3531}Nie słyszę tej baby,|bo gadam z nim. {3559}{3609}Dobra, remis. {3639}{3688}T-Diddy? {3712}{3814}Scrubs 2x05 - Mój nowy fartuch|Tłumaczenie: Dżoasia {4029}{4086}Wysłał mnie pan na OIOM |z powodu przeziębienia? {4088}{4171}Panie Blair, ma pan infekcję zatoki. {4173}{4258}Przyjęto pana w majakach,|spowodowanych temperaturš 41 stopni. {4260}{4326}Był pan nagi i twardy|w kwestii pozostania rozebranym. {4328}{4394}- Byłem nagrzany.|- Wezmę na to poprawkę. {4452}{4524}- Niezły fartuch, chłopcze.|- Tak, jest elegancki. {4526}{4595}Szok! Przejmujesz się bardziej|wyglšdem... {4597}{4676}Skończ tę myl szybko.|Nie chcę przerwać kroku. {4678}{4751}... materiałem, stylem,|co jest ważne, fartuchem, nie... {4753}{4847}- Zbyt wolno.|- Chyba naprawdę pan do niego dotarł. {4893}{4936}Boże, słyszy pan jak nietoperz. {4975}{5086}{Y:i}Idiota. Chciałbym, żeby kto|powstrzymywał mnie, zanim zrobię co głupiego. {5251}{5341}{Y:i}Błšd! {5353}{5403}{Y:i}Nie wiem, dlaczego jest piewakiem operowym. {5405}{5478}Słuchaj, Tancereczko,|nie kłapałbym buziš, {5480}{5547}gdybym zapomniał zrobić|badanie krwi u pana Blaira. {5549}{5640}I na miłoć boskš, czy masz chociaż|pojęcie, co robiłe w dniu, {5642}{5700}gdy rozdawali zdrowy rozsšdek? {5702}{5742}Może spóniłe się, {5744}{5855}bo nie mogłe dobrać odpowiednich|stringów do ukochanych biodrówek. {5857}{5971}Może skakałe w rytm |boysbandu, który poruszał twoje serce, {5973}{6052}podczas gdy ty pędziłe naprzód.|Nie wiem, zgaduję. {6054}{6134}Jedno jest pewne. W końcu trafiłe|do sklepu dla debili {6136}{6235}i wsadziłe do samochodu tyle wszystkiego,|ile wlazło, prawda? {6237}{6322}{Y:i}I wtedy zrobiłem co,|czego nigdy nie robiłem. {6324}{6422}Gdyby przewrócił pan stronę,|zobaczyłby pan, że zbadałem go wczoraj, {6424}{6526}ale to odebrałoby panu przyjemnoć|wytykania ludziom błędów. {6528}{6583}Kiepsko, Busterze Brown,|teraz jestem rezydentem {6585}{6668}i nie popełnię tych samych błędów "stażysty",|co w zeszłym roku. {6670}{6754}I prosiłbym, żeby nie krzyczał na mnie|przy moim pacjencie. {6756}{6790}Buster Brown? {6792}{6893}{Y:i}Skup się całkowicie na tym,|żeby usta nie drżały. {6971}{7037}- Jak plecy, kotku?|- Super. {7039}{7150}Przepraszam, że przez kilka nocy|nie robiłem ci dobrze, {7152}{7242}ale zapewniam, że twój mężczyzna|wróci do formy, nim się zorientujesz. {7244}{7280}Spokojnie. {7332}{7437}Hej, wielki kolego, bierzemy dzisiaj|razem udział w wycięciu tarczycy. {7439}{7515}- Może potrwać długo.|- Super, doktorze Amato. {7662}{7727}- Dlaczego to nie było zabawne?|- Nie wiem, stary. {7729}{7794}Zaczynacie przypominać|Starsky'ego i Hutcha. {7796}{7867}Gdyby Starsky był brzuchomówcš,|Hutch byłby laleczkš. {7869}{7935}Oglšdałbym to.|Czemu cišgle go dostajesz? {7937}{8029}Pozostali chirudzy obrażajš mnie,|bo nie chodzę na męskie wypady. {8031}{8071}Doktor Amato to twoja kara? {8073}{8155}Nie, uwielbiam, gdy musisz mnie rano|opuszczać nad toaletę. {8157}{8182}Patrz. {8184}{8254}{Y:i}Wyglšda to niewinnie,|ale Elliot rano się spóniła. {8256}{8346}{Y:i}Poza tym, jeli jeste tu już jaki czas|uczysz się czytać pomiędzy wierszami. {8610}{8687}Pani Bumbry, chciałabym mieć lepsze wieci,|ale nie zakwalifikowała się pani {8689}{8767}na próby kliniczne, więc będziemy|dalej pracować. {8769}{8832}Super. Jaki był seks z tym kolesiem? {8834}{8870}Jakim kolesiem? Ja... nie... {8872}{8971}Elliot, mam innych pacjentów, pani Bumbry|potrzebuje drzemki. Wszyscy jestemy zajęci. {9015}{9116}Nigdy nic podobnego nie zrobiłem.|Dopiero go spotkałam i przespałam się z nim. {9118}{9161}Boże, tęsknię za jednorazowym seksem. {9163}{9233}Ponieważ wiedziałam, |że to tylko jednorazowy wyskok, {9235}{9309}nie bałam się prosić go o to,|czego naprawdę chciałam. {9311}{9404}- To znaczy?|- Koszulki, wyłšczone wiatła, żadnego gadania. {9406}{9477}Tylko bšd ostrożna. {9479}{9596}Nie uwierzysz, jak szybko, wyrabiasz sobie|reputację w tym szpitalu. {9598}{9648}Masz co z dziwki, prawda? {9852}{9908}Jak tylko opucimy to sterylne miejsce, {9910}{10025}będę potrzebował kogo,|kto trafi w to tym. {10469}{10537}Poczekaj, ja jestem Elliot Reid. {10539}{10630}Ludzie, słuchajcie,|skończmy już z tš plotkš. {10632}{10697}Przespała się z nim|i ledwie go zna. {10699}{10790}- Czy to często się tu zdarza?|- Niedostatecznie. {10804}{10855}Ta infekcja nadal się utrzymuje, {10857}{10949}więc chciałbym podawać panu|szersze spektrum antybiotyków dożylnie. {10951}{10986}Ale czuję się lepiej. {10988}{11100}Powiem panu co, co mówiła mi mama,|gdy się bałem. {11102}{11186}W przypadku infekcji zatok,|która nie regauje na antybiotyki, {11188}{11308}rekomenduje się 500 mg imipenemu,|co 6 godzin. {11310}{11386}To pomogło mi przetrwać|ciężkie czasy. {11388}{11432}{Y:i}To było cudowne, że pan Blair mi ufał. {11434}{11518}{Y:i}To najcudowniejsze uczucie,|jakim może zostać obdarzony lekarz. {11520}{11583}- Jak leci?|- Nie możesz tego nosić. {11585}{11670}- Znaczy, po więcie Pracy?|- Wiesz, o co mi chodzi. {11672}{11754}To biały fartuch.|Każdy może go nosić. {11780}{11829}Palant. {11831}{11887}Takich jak ty, nazywamy "nie do odratowania". {11910}{11958}Żartuję. Nic tu nie ma. {12009}{12088}Pani Bumbry ma zapalenie jelita, tak? {12090}{12173}Leki, które testujš na próbach klinicznych,|mogłyby pomóc. {12175}{12244}Ale ona się nie kwalifikuje.|W porzšdku, pani Bumbry? {12247}{12299}Lubiłam Bow Wowa, gdy był|Małym Bow Wowem. {12301}{12353}Raperzy tak szybko dojrzewajš. {12355}{12485}Jeli chcesz przetrwać w medycynie,|musisz zaakceptować to, że zasada to zasada. {12487}{12540}Kto na próby kliniczne? {12542}{12656}Halo, halo! Ta pani powinna|przejć te próby. {12658}{12718}- Dobrze.|- Co przed chwilš zrobiłe? {12720}{12814}Skoro o tym mowa,|a wiem, że będzie, mógłbym zdjšć koszulkę? {12816}{12909}To robiłoby większe wrażenie,|gdybym był bez koszulki. {12958}{13038}Gdyby był kryminalistš|i nie bał się Starsky'ego, {13040}{13142}wystraszyłby się, gdyby wyskoczyła na ciebie laleczka Hutcha|krzyczšc "Stój, chamie!". {13144}{13191}Ona nosi pawdziwš broń, czy zabawkowš? {13193}{13300}- Zabawkowš. Przyszyli jš do jego ršczki.|- Super. Będę to oglšdał. {13342}{13401}Jak leci? {13403}{13533}{Y:i}Nieważne, do jakiego szpitala chodzisz,|chirurgia to męski klub. {13650}{13702}{Y:i}Jestem tak fajny, jak ci kolesie. {13726}{13752}Pa, Turk. {13754}{13812}T-Dog, zaczšł medycznš debatę. {13814}{13880}Uważam, że Elliot ma|mały balkonik. {13882}{14008}Ale mój ulubiony lekarz mówi,|że gdy stroił je wczoraj, {14010}{14062}odbiór był doskonały. {14064}{14146}Elliot to moja przyjaciółka,|więc nie macie tak o niej mówić. {14148}{14218}Doktorze Turk, jak pańskie plecy? {14278}{14349}Moje plecy sš tak opuchnięte|jak wielki balkon Elliot. {14496}{14602}- Wzywano mnie.|- Pacjent skarży się na anosmię. {14604}{14653}Anosmię? {14655}{14747}Zawsze uważałem, że nazywanie|utratę węchu {14749}{14817}anosmiš jest zabawne. {14819}{14938}Anosmia, rozumie pan, jak Nochalozmia.|Nie sšdzi pan, że to zabawne? {15007}{15057}- Nie sšdzi.|- Wzywam doktora Coxa. {15059}{15143}- Nie trzeba go wzywać.|- To tylko tymczasowe, prawda? {15145}{15265}Oczywicie. Może być również trochę|nietymczasowe. {15267}{15315}Masz na myli stałe. {15330}{15399}{Y:i}Kiedy już mylisz,|że rozgryzłe to miej...
esiu88