Better Off Ted [1x10] Trust and Consequences (XviD asd).txt

(22 KB) Pobierz
{1}{180}{C:$22be0d}Better Off Ted 01x10 - Trust and Consequences|{C:$22be0d}Tłumaczenie: Subfizz
{193}{254}Zaufanie. W firmach odnoszšcych|sukcesy, takich jak ta,
{257}{303}to klej, który wszystko trzyma razem.
{314}{351}{y:i}W Veridian Dynamics mamy nawet
{354}{405}{y:i}specjalne imprezy budujšce zaufanie.
{406}{478}- Nie puszczaj mnie!|- Nie puszczę cię!
{483}{557}Dawaj! Zupełnie jak na|wirtualnej ciance na MIT.
{557}{610}Nie było jej,|gdy ja tam byłem!
{613}{638}Jest wirtualna.
{639}{689}Z technicznego punktu widzenia|też nigdy na niej nie byłem.
{702}{743}Nie patrz w dół!
{744}{803}Spadam! Spadam!
{804}{836}Mam cię!
{849}{935}{y:i}Kiedy już masz to zaufanie,|{y:i}wiesz, że kto zawsze cię wspiera.
{936}{976}Zdajesz sobie sprawę,|że jeli ten projekt pójdzie le,
{977}{1048}to wszyscy Aborygeni|w Australii stracš węch?
{1049}{1098}Włanie dlatego, zamierzam|zamknšć ten projekt.
{1099}{1159}Jest to po prostu zbyt wysoka cena|za zmiękczacz tkanin.
{1160}{1242}Gdyby ci Aborygeni byli tu,|wyczuliby dobrego człowieka. Gotowy?
{1242}{1277}- Włosy?|- Dobre. Zęby?
{1278}{1306}Czyste. Krawat?
{1307}{1339}Masz tu plamę.
{1344}{1373}Mam cię.
{1413}{1507}{y:i}Ale najważniejszš rzeczš jest zaufanie|{y:i}społeczeństwa do naszych produktów.
{1508}{1606}{y:i}Włanie dlatego, wiele naszych produktów|{y:i}nigdy nie wychodzi poza fazę testów.
{1631}{1682}{y:i}Jak choćby bielizna dla armii z GPSem.
{1683}{1707}Parzy!
{1727}{1751}Parzy!
{1754}{1847}{y:i}Ale czasem, pomimo najszczerszych wysiłków,|{y:i}wypuszczamy zły produkt.
{1848}{1923}{y:i}A dla każdej firmy|{y:i}najgorszym scenariuszem jest...
{1924}{2006}Firma została pozwana,|za co co wyprodukowalimy.
{2017}{2078}To za ten numer, który nasi|księgowi wymylili dla celów podatkowych?
{2079}{2133}- Nie.|- Dobrze. Jak oceniasz to w skali od 0 do Zurplexu?
{2134}{2179}- Jak le to wyglšda?|- le.
{2180}{2255}Pamiętasz te perfumy,|które twój zespół stworzył rok temu?
{2256}{2333}U 3 z 5000 kobiet wchodzi|w reakcje z ich ciałem
{2334}{2397}i przycišga szerszenie, które|chcš łšczyć się z nimi w pary.
{2398}{2482}A gdy szerszenie dostrzegajš, że zostały|oszukane, to po prostu wybuchajš miechem?
{2483}{2572}Jeli jako "miech" rozumiesz cišgłe|żšdlenie w niekończšcym się przypływie furii...
{2573}{2620}to tak. Majš cudowne poczucie humoru.
{2621}{2684}- Czy firma zaoferowała im ugodę?|- Hojnš!
{2685}{2724}Wystarczajšcš, by każda z kobiet|mogła zafundować sobie nowš twarz
{2724}{2792}o równej lub większej wartoci|niż miała do tej pory.
{2792}{2859}Ale ich prawnicy będš próbowali nas załatwić,
{2860}{2939}twierdzšc, że wiedzielimy o tym,|a i tak wypucilimy je na rynek.
{2940}{2964}Co?
{2965}{3004}- To mieszne!|- Dokładnie.
{3005}{3055}Więc wszyscy będziemy musieli zeznać,
{3060}{3107}że nie wiedzielimy co się stanie.
{3108}{3139}Ale my nie wiedzielimy, że to się stanie.
{3140}{3175}Dobrze! To było przekonywujšce.
{3176}{3225}- Ponieważ nie wiedzielimy.|- Nie, to nie było tak dobre.
{3226}{3292}- Nie wiedzielimy!|- To jest to!
{3293}{3317}Veronico!
{3329}{3384}Nie chciałabym być do tego mieszana.
{3440}{3520}{y:i}Stawkš było publiczne zaufanie,|{y:i}więc wszyscy składalimy zeznania.
{3521}{3590}{y:i}Veronica robiła to już wczeniej,|{y:i}więc wiedziała dobrze co mówić
{3590}{3624}{y:i}lub jak mało mówić.
{3625}{3691}Była pani zaangażowana|w rozwój tego produktu?
{3691}{3762}- Tak.|- Jak podsumowałaby pani reakcję firmy,
{3762}{3814}na wieć o tym, że kobiety,|które użyły tego produktu
{3815}{3880}zostały gwałtownie|zaatakowane przez insekty?
{3881}{3905}Auć.
{3925}{3970}Czy mogłaby pani sprecyzować?
{3971}{3998}Nie.
{4046}{4094}Może pani opisać swojš pracę?
{4095}{4121}Tak.
{4169}{4221}Jak opisałaby pani swojš pracę?
{4246}{4279}Sprytnie.
{4352}{4399}{y:i}Moje zeznania|{y:i}także poszły dobrze.
{4400}{4437}{y:i}Gdyż obrały trochę inny kierunek.
{4438}{4479}Powiedz mi, panie Crisp...
{4498}{4558}Dałby pan te perfumy swojej żonie?
{4570}{4603}Nie mam żony.
{4632}{4694}- Dziewczynie?|- Nie mam dziewczyny.
{4763}{4793}Chłopakowi?
{4800}{4830}Żadnego chłopaka.
{4838}{4922}Więc, nie ma nikogo|ważnego w pana życiu?
{4962}{5010}Mam na myli kogo, komu|mógłby pan dać perfumy.
{5011}{5065}Nie. Tylko ja i moja omioletnia córka.
{5187}{5258}{y:i}A Phil? Cóż, Phil nie radzi|{y:i}sobie zbyt dobrze z presjš.
{5259}{5345}Panie Mymen, tu jest napisane,|że ukończył pan MIT. Zgadza się?
{5404}{5428}Nie.
{5464}{5543}Jestem kłamcš.|Przeklętym, brudnym kłamcš.
{5573}{5620}- Przepraszam?|- Gdy ubiegałem się o pracę
{5623}{5659}skłamałem w życiorysie.
{5659}{5774}Nie chodziłem do MIT.|Ukończyłem Uniwersytet Aruba.
{5789}{5889}Chciałem być wielkš rybš w małym stawie.|Grałem w rugby.
{5895}{5998}I jestem dumny, że byłem|Zasyfiałym Konkwistadorem.
{6009}{6113}To była nazwa drużyny.|Chcieli czego przerażajšcego.
{6157}{6188}{y:i}Lem był także zdenerwowany.
{6189}{6285}{y:i}Tak bardzo, że zażył co|{y:i}z laboratorium, by się uspokoić.
{6291}{6319}{y:i}Możliwe, że trochę przesadził.
{6320}{6360}Siema kociaki i koteczki.
{6365}{6407}Jestem tu, by zeznawać.
{6477}{6507}To jest przyjemne.
{6549}{6589}Powietrze jest jak galaretka.
{6616}{6711}{y:i}Na koniec wszystkie zeznania|{y:i}sprowadzały się do jednego.
{6712}{6790}Bała się pani, że ten produkt|jest potencjalnie niebezpieczny?
{6797}{6821}Nie.
{6822}{6846}Nie.
{6850}{6879}Absolutnie nie.
{6888}{6922}Negatywnie, kobieto-kocie.
{6944}{6968}Tak.
{6970}{7009}Także, co dokładnie...
{7027}{7053}Chwileczkę...
{7054}{7082}Powiedziała pani "tak"?
{7100}{7124}Tak.
{7135}{7229}A czy poinformowała pani kogokolwiek|w firmie o tej sytuacji?
{7230}{7290}Wysłałam e-mail|do dyrektora wykonawczego.
{7301}{7351}I jeszcze jednego do...
{7371}{7395}Tak?
{7412}{7485}Pani Zwordling,|kto dostał tę wiadomoć?
{7502}{7526}Ted.
{7559}{7590}Nasz Ted?
{7830}{7858}{y:i}Pomyłki...
{7867}{7908}{y:i}Wszyscy je popełniamy.
{7916}{7957}{y:i}Ale niekiedy pomyłki
{7966}{8009}{y:i}prowadzš do wielkich odkryć.
{8028}{8100}{y:i}Dzięki pomyłkom uczymy się i dorastamy...
{8108}{8167}{y:i}Więc możemy robić niesamowite rzeczy.
{8186}{8211}{y:i}Kiedy o tym pomylisz,
{8213}{8286}{y:i}czy nie powiniene podziękować nam,|{y:i}za popełnianie błędów?
{8336}{8367}{y:i}Przepraszamy.
{8368}{8410}{y:i}Przepraszamy. Do usług.
{8483}{8575}Powiedziała prawnikom, że wysłała|mi e-mail, że perfumy przycišgajš szerszenie?
{8576}{8636}Byłam pod przysięgš.|Musiałam mówić prawdę,
{8637}{8713}którš i tak pewnie bym powiedziała.|Już mam taki zły nawyk.
{8714}{8769}Ale to nie była prawda.|Nie wysłała mi e-maila.
{8770}{8813}- Wysłałam.|- Nie, nie wysłała.
{8814}{8855}- Wysłałam.|- Nie, nie wysłała.
{8864}{8898}Włanie, że wysłałam.
{8899}{8935}Nie dostałem żadnej wiadomoci.
{8936}{8992}I mogła mnie przynajmniej ostrzec, że zeznasz co takiego.
{8997}{9052}Prawnicy zabronili nam|rozmawiać na temat zeznań.
{9053}{9102}A wysłam ci to Ted.|Pamiętam.
{9102}{9145}To był mój pierwszy tydzień tutaj.
{9146}{9186}W zasadzie mój pierwszy projekt.
{9195}{9254}W ZASADZIE PIERWSZY PROJEKT LINDY
{9270}{9309}Czeć. Linda, tak?
{9317}{9374}Tak, panie Crisp.|Linda Zwordling.
{9375}{9405}Proszę, mów mi Ted.
{9406}{9445}A ty mów mi Linda.
{9457}{9520}O, już to zrobiłe.|Więc dalej mów mi Linda.
{9521}{9554}A ty dalej mów mi Ted.
{9555}{9605}Wszyscy nazywajmy się po imieniu.
{9606}{9661}To wystarczajšco szalone, by działało.
{9683}{9725}O Boże. To nie mój miech.
{9726}{9768}Nie wiem skšd to się wzięło.
{9769}{9841}Jestem taka podekscytowana byciem|tutaj i pracš dla tej firmy,
{9841}{9888}która robi te wszystkie wietne rzeczy.
{9889}{9954}Wiesz, mój kuzyn używa wózka|inwalidzikiego, który wynalelicie.
{9955}{9987}Tego, który wspina się po schodach.
{9988}{10037}Wiesz, to był mój pomysł,|żeby zamontować w nim hamulce.
{10038}{10100}Żałuj, że nie widziała tych|frajerów spadajšcych ze schodów.
{10101}{10128}Żartujesz...
{10129}{10179}ze mnš... w mój pierwszy dzień.
{10183}{10224}Kocham to miejsce.
{10229}{10349}Zanim zapomnę. Mamy kilka nietypowych|wyników tych perfum, które testowalimy.
{10368}{10409}- Ted, mogę z tobš chwilę porozmawiać?|- Jasne.
{10410}{10437}Poznała Lindę?
{10438}{10470}Tak. Ta ze miechem.
{10475}{10548}Bez obaw. Pracuję nad nowym.
{10549}{10580}To nie ten.
{10581}{10623}Dobrze, informuj nas.
{10624}{10719}A jeli powinienem wiedzieć co na temat|wyników testów perfum, to wylij mi e-mail.
{10720}{10758}Dobra.
{10765}{10826}Wiesz co robię.|Staram się za mocno.
{10827}{10899}Kilka minut póniej wysłałam ci e-mail.
{10900}{10953}Tak. Wierzę, że wierzysz,|że go wysłała,
{10954}{11020}ale ja wiem, że nic nie dostałem.
{11021}{11058}Jak możesz być tak pewny?
{11059}{11135}Ja to pamiętam, bo to|był mój pierwszy tydzień i...
{11136}{11182}testowałam swój miech.
{11184}{11231}Dla ciebie to był zwyczajny dzień.
{11232}{11304}Cóż. Pamiętam, bo...
{11321}{11356}Po prostu pamiętam.
{11360}{11449}A jeli powinienem wiedzieć co na temat|wyników testów perfum, to wylij mi e-mail.
{11452}{11476}Dobra.
{11497}{11556}Wiesz co robię.|Staram się za mocno.
{11596}{11633}Podoba mi się ta fryzura.
{11634}{11671}Jest "pełna mocy".
{11672}{11730}Przeszkadzałoby ci gdybym|ja się tak czesała?
{11731}{11762}Oczywicie, że nie.
{11768}{11835}Dobrze. Więc ty już nie możesz.
{11910}{11999}miejšca dziewczyna, której|podebrałam fryzurę, lubi cię.
{12000}{12043}Więc... chcesz ze mnš pogadać?
{12051}{12128}Zaraz po telekonferencji|dzwonili Francuzi. Wchodzš w to.
{12128}{12183}Boże, byli zachwyceni tym popołudniem.
{12183}{12208}Tak mylisz?
{12210}{12258}Ponieważ nie jestem przekonany.
{12259}{12320}Ted, to była wspaniała prezentacja.
{12320}{12370}Wszystko co mówiłe,
{12371}{12416}był...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin