Odbiornik satelitarny Grundig STR-2300.pdf

(2373 KB) Pobierz
1_01-04 TitelÉAusbau
Service Manual
Grundig Service
Hotline Deutschland...
SAT
STR 2300
(92670 401 5100 / G.AE 7600)
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
STR 2300 MV
(92670 402 5100 / G.AE 7900)
Technik:
TV
TV
SAT
VCR/LiveCam
HiF i /A u dio
Car Audio
Telekommunikation
Fax:
Planatron (8.00-22.00 Uhr)
0180/52318-41
0180/52318-49
0180/52318-48
0180/52318-42
0180 / 5231 8 -4 3
0180/52318-44
0180/52318-45
0180/52318-51
0180/52318-99
Ersatzteil-Verkauf:
... Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
Telefon:
Fax:
0180/52318-40
0180/52318-50
1
P
8
F
À
P
Zusätzlich erforderliche
Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required
Service Manuals for the Complete Service
Btx * 32700 #
Materialnummer
Part Number 72010 025 1000
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany - FD
E-BS 33/36 0499
8002/12, 8003/13
http:\\www.grundig.de
Service
Manual
Service
Manual
STR 2300
STR 2300 MV
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 025 1000
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
44489579.047.png 44489579.057.png
 
44489579.064.png
 
44489579.001.png
 
44489579.002.png
 
44489579.003.png 44489579.004.png 44489579.005.png 44489579.006.png
Allgemeiner Teil / General Section
STR 2300 / STR 2300 MV
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin-
weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz-
lich die eventuell abweichenden, landes-
spezifischen Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010 800 0000, as well as the
respective national deviations.
D
GB
Allgemeine Hinweise
Materialnummern
Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Material-
nummern auf 12-stellige geändert.
Beispiel: bisher: 29504-111.22
neu: 29504 111 22 00
Während der Umstellphase können im Service Manual beide Schreib-
weisen vorkommen.
General Notes
Part Numbers
Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part
numbers were change to 12-digit numbers.
Example: previous: 29504-111.22
new: 29504 111 22 00
During the conversion of the system, either form may be found in the
Service Manual.
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Seite
Allgemeiner Teil .............................. 1-2 … 1-10
Meßgeräte / Hilfsmittel ................................................................ 1-2
Technische Daten ....................................................................... 1-3
Servicehinweise .......................................................................... 1-3
Ausbauhinweise .......................................................................... 1-4
Page
General Section ............................... 1-2 … 1-15
Test Equipment / Aids ................................................................. 1-2
Technical Data ............................................................................ 1-3
Service Instructions ..................................................................... 1-3
Disassembly Instructions ............................................................ 1-4
Operating Hints ......................................................................... 1-10
Schaltungsbeschreibung ................. 2-1 … 2-3
Netzteil STR 2300 ....................................................................... 2-1
Netzteil STR 2300 MV ................................................................ 2-2
Tuner ........................................................................................... 2-3
Circuit Description ............................ 2-1 … 2-3
Power Supply STR 2300 ............................................................. 2-1
Power Supply STR 2300 MV ...................................................... 2-2
Tuner ........................................................................................... 2-3
Schaltpläne und
Druckplattenabbildungen ............... 3-1 … 3-20
Schaltplan Netzteil STR 2300 ..................................................... 3-1
Schaltplan Netzteil STR 2300 MV ............................................... 3-3
Gesamtschaltplan ....................................................................... 3-5
Druckplattenabbildungen STR 2300 ........................................... 3-9
Druckplattenabbildungen STR 2300 MV ................................... 3-15
Circuit Diagrams
and Layouts of PCBs ...................... 3-1 … 3-20
Circuit Diagram Power Supply STR 2300 ................................... 3-1
Circuit Diagram Power Supply STR 2300 MV ............................ 3-3
General Circuit Diagram ............................................................. 3-5
Layouts of PCB STR 2300 .......................................................... 3-9
Layouts of PCB STR 2300 MV ................................................. 3-15
Ersatzteillisten ................................... 4-1 … 4-4
Ersatzteilliste STR 2300 .............................................................. 4-1
Ersatzteilliste STR 2300 MV ....................................................... 4-3
Spare Parts Lists ............................... 4-1 … 4-4
Spare Parts List STR 2300 ......................................................... 4-1
Spare Parts List STR 2300 MV ................................................... 4-3
Allgemeiner Teil
General Section
Meßgeräte / Hilfsmittel
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie
unter folgender Adresse erhalten:
Test Equipment / Aids
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment"
obtainable from:
Grundig AG
Geschäftsbereich Instruments
Test- und Meßsysteme
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth
Tel.: 0911 / 703-4118; Fax: 0911 / 703-4130
eMail: instruments@grundig.de
Internet: http:\\www.grundig-instruments.de
1 - 2
GRUNDIG Service
44489579.007.png 44489579.008.png
 
STR 2300 / STR 2300 MV
Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten
Programmplätze: ........................................................................ 300
Timer: ................................................................ vier; 28 Tage-Timer
Anschlüsse:
Fernsehgerät (TV): ......................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
Decoder (DEC): ............................................. 1 x 21 Pin, EURO-AV
Videorecorder (VCR): .................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
LNC-Eingang: ............................................................. 1 x F-Buchse
LNC-Umschaltung: ................................. +13V / +18V, max. 350mA
0/22kHz Signal
Tone Burst (Mini-DiSEqC)-Signal
DiSEqC 1.0 Signal
Technical Data
Programme positions: ................................................................ 300
Timer: .......................................................... 4 Events, 28 day Timer
Connections:
TV set (TV): .................................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
Decoder (DEC): ............................................. 1 x 21 Pin, EURO-AV
Video recorder (VCR): ................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
LNC input: ..................................................................... 1 x F-socket
LNC switch-over: .................................... +13V / +18V, max. 350mA
0/22kHz Signal
Tone Burst signal (Mini-DiSEqC)
DiSEqC 1.0 signal
HF:
Eingangsfrequenzbereich: ...................................... 950…2150MHz
Eingangsimpedanz: .................................................... 75 W , nominal
ZF-Bandbreite: ........................................................ 27MHz (-3dB/c)
FM-Grenzwert (statisch): ........................................................ £ 6dB
Video:
Ausgang: ................................................................................... 1V ss ,
geklemmt, gefiltert, entzerrt, negativer Sync-Ausgang
Ausgangsimpedanz: .................. 75 W , nominal, direkte Ankopplung
Audio:
Unterträgerfrequenzen: ........................... einstellbar, 5,8…7,92MHz
Frequenzgang (+/-2dB): ............................................. 40Hz…18kHz
Audio-Deemphasis: .............................................. Panda, 50 m s, J17
Gesamtklirrfaktor (bei 1kHz / 30kHz Hub): ...........................
£
0,3%
RF:
Input frequency range: ............................................ 950…2150MHz
Input impedance: ........................................................ 75 W , nominal
IF bandwidth: .......................................................... 27MHz (-3dB/c)
FM limit value (static): ............................................................. £ 6dB
Video:
Output: ...................................................................................... 1V pp ,
clamped, filtered, equalized, sync output
Output impedance: ......................... 75 W , nominal, direct connection
Audio:
Subcarrier frequencies: ........................ Fully tunable 5.8…7.92MHz
Frequency response (+/-2dB): ................................... 40Hz…18kHz
Audio deemphasis: .............................................. Panda, 50 m s, J17
THD (at 1kHz / 30kHz deviation): .........................................
£
0.3%
Allgemein:
Leistungsaufnahme
STR 2300: ............................... 13W max.; £ 5,5W in Bereitschaft
STR 2300 MV: ......................... 12W max.;
£
3,5W in Bereitschaft
General:
Power consumption
STR 2300: ..................................... 13W max.; £ 5.5W in standby
STR 2300 MV: ............................... 12W max.;
£
3.5W in standby
Stromversorgung
STR 2300: ............................................... 185V…265V~, 50/60Hz
STR 2300 MV: ............................................................ 10V…28V=
Abmessungen: ........................... BxHxT: 270mm x 67mm x 148mm
Gewicht: ................................................................................ ca. 1kg
Power supply
STR 2300: ............................................... 185V…265V~, 50/60Hz
STR 2300 MV: ............................................................ 10V…28V=
Dimensions: .............................. WxHxD: 270mm x 67mm x 148mm
Weight: .................................................................................. ca. 1kg
Servicehinweise
Einstellungen über das Menü
Achtung!
Im Menü-Mode läßt sich das Gerät nicht in Standby-Betrieb schalten.
1. "MENU SPERREN" aufrufen
- Taste
6
Service Instructions
Settings via the Menu
Attention!
It is not possible to switch the receiver to standby in Menu Mode.
1. Calling up "MENU ACCESS"
- press the
6
auf 3 stellen und mit OK bestätigen.
- mit der Tastenfolge "
+ oder -
z
t
z
and confirm with OK .
- The lock can be cancelled by pressing the buttons "
+ or -
z
set
3
t
z
P- P+ " wird die Sperre aufgehoben.
2. Kanaleinstellung und Installation
- Taste
+ -
+ -
P- P+ "
in that order.
2. Channel Set-up and Installation
- press the
drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 2 drücken.
- über die Menüführung gewünschte Einstellungen vornehmen.
- wenn Zugang gesperrt ist, "
6
button to call up the main menu.
- press button 2 .
- enter the desired settings via the menu
- if access is locked enter the PIN number "
6
t
+ -
z
P- P+ " eingeben und gewünsch-
t
z
te Eingaben vornehmen.
- mit OK speichern.
3. LNC-Frequenz
- Taste
+ -
P- P+ " and proceed
with the desired settings.
- store with OK .
3. LNC-Frequency
- press the
drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 3 drücken.
- über die Menüführung die Oszillatorfrequenz des LNC's einstellen.
- mit OK speichern.
4. Uhr einstellen
- Taste
6
button to call up the main menu.
- press button 3 .
- set the oscillator frequency
- store with OK .
4. Uhr einstellen
- press the
6
drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 1 drücken.
- über die Menüführung können Sie unter der Anzeige
6
´
button to call up the main menu.
- press button 1 .
- change Day of Week and clock time via the menu line
6
Wochentag
´
und Uhrzeit verändern.
Hinweis bei Austausch des IC601:
Im Speicher IC601 sind die Satelliten-Grunddaten (Hub, usw.) enthal-
ten. Im Reparaturfall muß deshalb ein programmiertes EEPROM
eingelötet werden.
.
Note on Replacement of IC601:
In the memory IC601 the basic satellite data (deviation etc.) are stored.
In the case of repairs solder a programmed EEPROM.
GRUNDIG Service
1 - 3
drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 3 drücken.
- mit Tasten P+ oder P- auf ) einstellen.
- mit
button to call up the main menu.
- press button 3 .
- select ) with buttons P+ or P- .
- with
t
t
44489579.009.png 44489579.010.png
Allgemeiner Teil / General Section
STR 2300 / STR 2300 MV
Ausbauhinweise
1. Gehäuseoberteil abnehmen
- 2 Schrauben A im Boden herausschrauben (Fig. 1).
- 2 Schrauben B herausschrauben (Fig. 2).
- 3 Rastnasen C ausrasten (Fig. 1).
- Gehäuseoberteil nach vorne abziehen.
Disassembly Instructions
1. Removing the upper part of the case
- Undo 2 screws A on the bottom (Fig. 1).
- Undo 2 screws B (Fig. 2).
- Unhook 3 catches C (Fig. 1).
- Remove the upper part of the case towards the front.
2. Chassisplatte ausbauen
- Gehäuseoberteil abnehmen (Pkt. 1).
- Schrauben D herausschrauben und Mutter E abschrauben (Fig.
2).
- 2 Rastnasen F (Fig. 3) ausrasten und Chassisplatte herausneh-
men.
2. Removing the Chassis Board
- Remove the upper part of the case (para 1).
- Undo screw D and remove fastening nut F (Fig. 2).
- Release 2 expansion clips F (Fig. 3) and remove the main PCB.
3. Bedienplatte ausbauen
- Gehäuseoberteil abnehmen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben G herausschrauben und Bedienplatte abnehmen.
3. Removing the Operating Board
- Remove the upper part of the case (para 1).
- Undo 3 screws G and remove the operating board.
A
A
B
E
D
C
Fig. 2
Fig. 1
G
F
F
Fig. 4
Fig. 3
1 - 4
GRUNDIG Service
44489579.011.png 44489579.012.png 44489579.013.png 44489579.014.png 44489579.015.png 44489579.016.png 44489579.017.png
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie
in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
AUF EINEN BLICK _______________________________________________________________
AUF EINEN BLICK ____________________________________________________________________
Vorderseite des Satellitenreceivers
Rückseite des Satellitenreceivers
1
•DO NOT REMOVE COVERS
P
13V/18V
LNC
8
F
300mA DC
DC INPUT
TV
DECODER
VCR
À
P
13W MAX.
12V
MADE IN U.K.
Anzeigen
Stand-by
DC INPUT
Buchse für Stecker-Netzteil
Die rote Anzeige (links) leuchtet, wenn sich der Satellitenreceiver in Bereitschaft
TV
EURO-AV-Buchse für Fernsehgerät
(rot)
(Stand-by) befindet.
DECODER
EURO-AV-Buchse für externen Decoder (z.B. Première)
Ein (grün)
Die grüne Anzeige (rechts) leuchtet, wenn der Satellitenreceiver eingeschaltet ist,
die rote Anzeige erlischt.
VCR
EURO-AV-Buchse für Videorecorder
Hinweis:
Ist der eingebaute Timer programmiert und der Satellitenreceiver ist in Bereitschaft, so leuchten
beide Anzeigen.
LNC
Anschluss für Satellitenantenne
Buchse für SAT-Maus
Tasten
8
Hinweis:
Das Typenschild befindet sich am Gehäuseboden.
Schaltet den Satellitenreceiver in Bereitschaft (Stand-by) und von Bereitschaft wie-
der zum zuletzt gewählten Programmplatz (last station memory).
P+
Schaltet aus Bereitschaft ein. Schaltet schrittweise zum nächsten Programmplatz.
P -
Schaltet aus Bereitschaft ein. Schaltet schrittweise zum vorherigen Programmplatz.
F
Schaltet auf Favoriten-Betrieb und wieder zurück.
AUF EINEN BLICK ____________________________________________________________________
EINSTELLUNGEN _________________________________________________________________
Die Fernbedienung
8
Schaltet den Satellitenreceiver in Bereitschaft (Stand-by) und von Bereitschaft wie-
der zum zuletzt gewählten Programmplatz (Last Station Memory).
Tastenfunktionen im Menü-Betrieb
Verwenden Sie für alle Einstellungen bzw. Änderungen in den Menüs die Tasten der Fernbedienung.
Folgende Tastenfunktionen werden im Menü-Betrieb am häufigsten benötigt (diese Tastenfunktionen
werden bei den einzelnen Menü-Einstellungen nicht immer erwähnt).
– Wenn bei den Einstellungen im Menü-Betrieb das TV-Bild im Hintergrund stört, dann kann mit
»
a
0
8
a
Ton aus- und wieder einschalten; solange der Ton stummgeschaltet ist, erscheint
am Bildschirm rechts oben die Einblendung »
a
«.
1
2
3
k
0 … 9
Zifferntasten zur Programmplatzwahl (auch aus Bereitschaft) und zur Eingabe
von Daten in den Menüs.
« ein blauer Hintergrund am Bildschirm eingeblendet und danach wieder ausgeblendet
werden.
– In einem Menü können die einzelnen Zeilen oder Werte mit » P+ P - « schrittweise angewählt
werden.
Nur der Wert, der in einem Menü am Bildschirm blinkt, kann geändert werden.
– Gewünschten Wert mit »
4
5
6
7
8
9
k
Umschalten zwischen Favoriten-Betrieb und Normalbetrieb mit » F « (mit » P+ P - «
wird zum nächsthöheren bzw. nächstniedrigeren Programmplatz geschaltet).
In den Bedienmenüs: blauen Bildhintergrund ein- und wieder ausblenden.
6
P
k
OK
+
r - + e « ändern. Oft ist eine direkte Werteingabe mit » 0…9 «
6
Einblenden der Statusinformationen auf dem Bildschirm (für einige Sekunden).
Solange die Statusinformationen eingeblendet sind, können Sie mit » 1…3 « die
drei Menüs aufrufen.
In den Menüs » 1… 3«: Menü beenden, ohne zu speichern.
möglich.
– Geänderte Einstellungen mit » OK « speichern.
– Menüs ausblenden, ohne die geänderten Einstellungen zu speichern, dazu »
P
SRC 5
6
« drücken.
P+ P -
Programmplatz schrittweise wählen.
Einschalten aus Bereitschaft. In den Menüs » 1… 3«: Wahl der Menüpunkte.
r - + e
Lautstärke ändern.
In den Untermenüs: Nummer des Programmplatzes schrittweise wählen;
Werte ändern.
OK
In den Menüs » 1… 3«: Speichern von Einstellungen (danach wird das entspre-
chende Menü automatisch ausgeblendet).
44489579.018.png 44489579.019.png 44489579.020.png 44489579.021.png 44489579.022.png 44489579.023.png 44489579.024.png 44489579.025.png 44489579.026.png 44489579.027.png 44489579.028.png 44489579.029.png 44489579.030.png 44489579.031.png 44489579.032.png 44489579.033.png 44489579.034.png 44489579.035.png 44489579.036.png 44489579.037.png 44489579.038.png 44489579.039.png 44489579.040.png 44489579.041.png 44489579.042.png 44489579.043.png 44489579.044.png 44489579.045.png 44489579.046.png 44489579.048.png 44489579.049.png
 
44489579.050.png 44489579.051.png 44489579.052.png 44489579.053.png 44489579.054.png 44489579.055.png 44489579.056.png 44489579.058.png 44489579.059.png 44489579.060.png 44489579.061.png 44489579.062.png 44489579.063.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin