90210 S03E15.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{100} Napisy pobrane dzieki www.napiprojekt.pl 
[20][42]<i>Poprzednio w 90210:</i>
[42][69]Pieprze moja duchowa podróz!|Chce z powrotem moje pieniadze!
[69][85]Oh, przepraszam, Naomi,
[85][109]ale juz podpisalas darowizne|dla mojej fundacji...
[109][124]Chcesz czy nie, ta ziemia jest moja.
[124][153]Emily powiedziala mi, ze widziala was|calujacych sie na tylnym ganku,
[153][166]zaraz przed moim waznym przesluchaniem...
[166][188]przez co|totalnie to zwalilam!
[188][196]Wiec, chcialam tylko powiedziec Ci,ze
[196][211]bardzo sie ciesze, ze dalam Ci szanse.
[211][232]- Masz ta role!|- Naprawde?
[238][277]Zaufalem Ci.|Nie sadze, ze moge dalej sie z Toba spotykac.
[278][304]Nie lapiesz tego?|Ta dziewczyna Kaitlyn jest maloletnia.
[304][332]Co oznacza, ze mój tata zatrudnil|nieletnia dziewczyne w swoim filmie.
[332][354]Nie chcesz chyba odzyskac córki,|prawda?
[354][363]Nie moge byc matka.
[363][386]Ale moge byc gwiazda reality show!
[394][407]Oh, po prostu przestan.
[420][434]Nie moge dluzej tego robic.
[435][455]Nie moge spotykac sie z Toba|za jej plecami.
[469][482]Ja... nie kocham Cie. Nie.
[482][506]- Nigdy wiecej.|- On zdradza mnie.
[507][539]- Dlaczego tak myslisz?|- Poniewaz znalazlam to w jego pokoju.
[630][655]Ja po prostu nie moge przebolec faktu, ze|Navid zdradza mnie.
[655][671]Mmm. Faceci to swinie.
[677][698]Yeah.... tak mysle.
[698][717]Ale jestem zaskoczona Navidem.
[717][751]Wiem!|On byl zawsze taki wierny i oddany.
[751][777]Nie, jestem zaskoczona tym, ze|mógl zrobic skok w bok.
[783][818]Ale, yeah, ale on byl wierny|i oddany i takie tam.
[819][834]Przeklinam ta zdzire, która go uwiodla.
[849][877]Zastanawiam sie kim ona jest.
[877][901]Okay, okay,|nie rozpedzajmy sie.
[901][923]Znaczy sie, Ade, masz racje.
[923][935]To nie podobne do Navida.
[935][948]On... On nie jest takim typem.
[948][970]On jest lojany i wierny, nie zrobilby tego...
[970][994]Yeah, ale znalazlam kolczyk innej dziewczyny|w jego sypialni.
[994][1010]Wiem.
[1010][1032]Ale to jest...|to jest tylko drobiazgowy dowód.
[1033][1044]Moze nalezec do kazdego.
[1044][1059]Moze to byc... jego siostry!
[1060][1073]On ma|18 sióstr, wiesz o tym?
[1073][1093]To moglo byc jednej z nich.|Jestem tego pewna.
[1094][1116]Yeah, prawdopodobnie masz racje.
[1117][1131]Ciecie! Oh,
[1131][1156]To jest po prostu swietne, dziewczyny.|Naprawde, bardzo dobre.
[1156][1168]Mamy maly problem z oswietleniem.
[1168][1189]Zamierzamy zrobic z tym porzadek.|Ale jest fantastycznie.
[1189][1201]Wspaniale. Bardzo dobra energia.
[1219][1231]Mozecie w to uwierzyc?
[1232][1258]- Bedziemy w telewizji.|- Jasne, yeah!
[1258][1271]- Oh, nie za duzo rózu.|- Okay.
[1272][1291]Uh, Nie wiem czy jestem naprawde...|Uh, gotowa na to.
[1291][1311]Nie jestem typem osoby "reality show" .
[1311][1325]Silver! Nie! Musisz.
[1325][1349]Giles powiedzial, ze potrzebuje paczke przyjaciól do pilota.
[1349][1364]Ja moge nia byc.
[1364][1374]Albo moglabys byc moja.
[1375][1387]Okay, nie wydaje sie wam to
[1387][1408]troche nie w porzadku, ze my| tak obrzucamy smieciami Navida,
[1409][1426]jesli to bedzie w krajowej telewizji?
[1426][1441]Um... Nie.
[1441][1455]Navid zasluzyl na to.
[1455][1473]nawet jesli nie zdradzal jej,|to rzucil ja.
[1473][1490]Okay, jestesmy znowu gotowi.
[1490][1505]Adrianna, swietna energia.
[1505][1526]Wszystko w porzadku? Naomi...|kamera Cie kocha.
[1526][1547]- To uczucie jest obopólne.|- W porzadku,
[1547][1559]Silver, kochanie, mala uwaga.
[1559][1575]Spróbuj nie wygladac jak bys byla|torturowana, yeah?
[1575][1592]Oh! Yeah, okay.
[1592][1627]Wiec, zacznijmy jeszcze raz od poczatku.|I... Akcja!
[1628][1657]Po prostu nie moge uwierzyc, ze Navid mnie zdradza.
[1692][1702]Dziekuje jeszcze raz za sniadanie, Mamo.
[1703][1716]Prosze.
[1716][1727]Powinnas to robic czesciej.
[1727][1752]Prosze bardzo, Mrs. Shirazi.
[1752][1769]- Dziekuje.|- Shirazi.
[1769][1782]Jestes spokrewniony z tym kolesiem od dzieciecego porno?
[1802][1815]Uh, nie.
[1815][1830]Uh, zadnego pokrewienstwa.
[1925][1954]Oczywiscie, Aleksander Wielki|byl najbardziej kontrowersyjny
[1954][1986]z Macedonskich królów|i pozostal taki do dzis.
[1986][2005]Grecy w akeksandryjskich czasach,
[2006][2036]nie mysleli o seksualnej orientacji|w sposób w jakim my myslimy teraz.
[2037][2051]Wyglada na to, ze Teddy|urodzil sie w zlej erze.
[2064][2084]Bez rozmów. Teraz...
[2085][2125]Kiedy Aleksander stracil Hefajstiona,|ogarnal go smutek...
[2136][2147]Ostatnia rzecz, która zrobilem?
[2147][2171]Oh, Kochanie, to bylo tak daleko od Broadway'u.
[2171][2188]To bylo w Newark.
[2194][2202]Dziekuje, kochanie.
[2202][2226]Pewnie. I przy okazji, wszyscy,
[2226][2249]Jestem Annie, stazystka|w teatrze Abbott.
[2250][2268]Wiec jesli potrzebujecie czegokolwiek,|prosze dajcie mi znac.
[2269][2280]Bede na kazde wasze skinienie i telefon.
[2281][2295]Hi, ludzie!
[2295][2305]- Hey!|- Tu jestes.
[2305][2316]Oh, dziekuje, Annie.
[2317][2332]Prosze.
[2333][2354]Naprawde doceniam
[2354][2373]Twoje dobre podejscie do wszystkiego.
[2374][2385]- Mm!|- Wiem jak bardzo
[2386][2400]chcialas te role w sztuce.
[2401][2416]Oh, nie wazne. Jestem szczesliwa, ze
[2417][2435]moglam wystapic na przesluchaniu.|Wiem, ze mialam male szanse.
[2436][2461]Okay,ludzie,|zaraz zaczynamy czytanie.
[2461][2475]Czekamy jeszcze na jedna aktorke.
[2476][2488]Przepraszam za spóznienie!
[2489][2504]Oto i ona, w sama pore.
[2505][2528]Sluchajcie wszyscy, to jest Emily Bradford.
[2528][2555]Ona bedzie nasza Cecily.
[2607][2620]Dziekuje.
[2670][2687]Jestem, taka podekscytowana!
[2726][2769]Sync by YYeTs, tlumaczenie madzzzia91|korekta: pysia&breslauer85
[2867][2886]To jest niewiarygodne, Mamo,
[2886][2909]To jak ona|po prostu paradowala wokól teatru
[2909][2924]jakby nalezal do niej.
[2924][2947]Ona jest taka zdradliwa i falszywa!
[2947][2969]Nie rozumiem!|Kiedy to sie stalo?!
[2970][2987]Annie, spróbuj sie uspokoic.
[2987][3010]Ale ona poszla za moimi plecami|i ukradla moja role!
[3010][3024]Wiedzialam, ze nie moge jej ufac.
[3025][3044]- Wiedzialam!|- Emily.
[3069][3083]Annie, tak mi przykro.
[3083][3115]Wiem, ze nie powinnam wychodzic|z obsada ostatniego wieczoru.
[3115][3139]Powinnam przyjsc prosto do domu|i po prostu porozmawiac z Toba.
[3139][3163]Wiesz co, Emily,|naprawde nie chce tego sluchac.
[3163][3189]Nie, przysiegam, nie chcialam, zeby|do tego doszlo.
[3189][3210]Kiedy opuscilas przesluchanie,|dyrektor zalozyl, ze
[3210][3225]ja tez przyszlam na to przesluchanie,
[3226][3247]i po prostu pomyslalam, no wiesz,|nie zaszkodzi spróbowac?
[3248][3268]To byloby dobre doswiadczenie, prawda?
[3268][3297]Ja... nigdy nie marzylam, ze|tak naprawde dostane sie tam.
[3297][3323]- Yeah, taa.|- Annie, wysluchaj jej.
[3323][3348]- Emily, nie uwazasz, ze powinnas powiedziec jej to wczesniej?|- Wiem.
[3348][3360]Wiem. Tylko...
[3361][3398]Wiedzialam jak ona chce bardzo te role|i... nie wiedzialam jak to zrobic.
[3411][3423]Tak bardzo mi przykro, Annie.
[3442][3459]Spójrz, jesli to tak bardzo Cie martwi,
[3459][3486]to po prostu, wiesz,|nie wezme tej roli. Zrezygnuje.
[3486][3514]- Dobra. Zrezygnuj!.|- Annie, chyba nie mialas tego tak naprawde na mysli.
[3520][3527]Dobrze!
[3527][3546]Wiesz co? Nie obchodzi mnie to.
[3546][3560]Rób co chcesz.
[3649][3679]Kiedy okreslilismy|zasadowosc gleby,
[3679][3718]Mozemy zaczac formowac | hipoteze o lokalnej geologii.
[3718][3730]Okej?
[3730][3742]Zróbmy to, ludzie.
[3749][3760]Hi.
[3761][3776]Jestem Max. Jestesmy partnerami na laboratorium.
[3776][3799]Mm. Szczesciara ze mnie.
[3804][3824]Zamierzasz zalozyc okulary na swoje laboratorium?
[3824][3836]Yeah.
[3837][3848]One sa ohydne. Nie bede ich nosic.
[3861][3878]Dlaczego ja zawsze musze utknac|z wynioslymi pannami?
[3895][3905]Gdzie Twoje próbki gleby?
[3906][3921]Co?
[3921][3950]Naszym zadaniem z ostatnich zajec|bylo zebranie próbek gleby
[3950][3971]z róznych regionów Los Angeles.
[3971][4000]Okej. Przyniose jakies bloto na nastepne zajecia.
[4016][4029]Hello?
[4029][4041]Przy telefonie.
[4041][4056]Nie, nie jestem zajeta. Polacz go.
[4068][4084]Wiesz, moze...|moze zaczniesz
[4085][4098]robic nasz maly eksperyment beze mnie.
[4098][4113]Phil! Hi!
[4113][4136]Prosze, powiedz mi, ze dzwonisz z dobrymi wiadomosciami.
[4136][4150]Co?
[4151][4183]Co masz na mysli?
[4183][4196]Ty jestes prawnikiem, nie ja.
[4196][4210]Co?! Nie!
[4210][4226]Guru Sona ukradala moje pieniadze!
[4226][4251]Ona kupila 10 akrów ziemi|korzystajac z mojego funduszu powierniczego.
[4251][4279]Co masz na mysli "brak podstaw prawnych"?
[4283][4312]Okay, zakopie Cie w legalnej ziemi.
[4313][4327]Co powiesz na to, Phil? Pozwe Cie!
[4347][4370]Skoro mowa o ziemi...
[4371][4396]mamy do zrobienia eksperyment.
[4396][4429]Sluchaj, um...
[4429][4440]Przypomnij mi jak masz na imie?
[4441][4454]Max.
[4455][4470]Sluchaj, Max.
[4471][4488]Mam migrene.
[4489][4514]Wiec dogadamy sie tak :
[4515][4528]Ide odpoczac.
[4529][4540]A Ty, uh,
[4540][4579]Ty zrobisz ten maly eksperyment|tak cicho jak najbardziej potrafisz, okej?
[4655][4684]Oh, powinienes zobaczyc mine mojej mamy.
[4684][4701]Prawie zapadla sie pod ziemie.
[4701][4713]To bylo okropne.
[4713][4728]- Przepraszam, stary. Do bani.|- Yeah.
[4729][4743]Nie moglem zasnac ostatniej nocy.
[4748][4760]Ale wtedy, Dixon Wilson,
[4761][4783]Przyszedl mi do glowy genialny pomysl
[4784][4799]jak wykupic imie rodziny.
[4799][4814]Zmieniajac je?
[4815][4826]Nie.
[4826][4863]Shirazi Entertainment 2.0.
[4877][4920]Koles, zamienic studio mojego ojca|w zaklad produkcyjny.
[4921][4942]- Yeah?|- Yeah, koles, mamy przestrzen.
[4942][4951]Mamy sprzet.
[4951][4965]Koles, mozemy umiescic tam cokolwiek chcemy.
[4966][4995]I zalo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin