Episode 1 - My First Day.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{51}{146}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{147}{197}{Y:i}Już od małego dziecka|potrafiłem przespać wszystko.
{201}{256}{Y:i}Burze, syreny,|co tylko chcesz.
{260}{353}{Y:i}Ostatniej nocy|nie zmrużyłem oka.
{357}{460}{Y:i}Chyba trochę głupieję,|gdy się denerwuję.
{502}{563}{Y:i}Bo widzicie - dzień dzisiejszy|nie jest zwykłym dniem.
{567}{600}{Y:i}To mój pierwszy dzień.
{604}{660}Rzšdzę.
{853}{906}{Y:i}Cztery lata studiów,|cztery lata szkoły medycznej
{910}{976}{Y:i}i tony nieopłaconych pożyczek sprawiły,|że pojšłem jednš rzecz...
{980}{986}Dobrze!
{990}{1030}Możesz założyć sondę|nosowo-żołšdkowš
{1034}{1075}w sali 234 i wezwać|lekarza prowadzšcego,
{1079}{1183}- jeli płukanie wyjdzie pozytywnie?|{y:i}- ...ja nic nie wiem!
{1216}{1306}{C:$e49a99}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo
{1359}{1474}{C:$e49a99}Scrubs 01x01 - "My First Day"|{y:b}"Mój pierwszy dzień"
{1563}{1597}DZIEŃ 1.|{y:i}- Oto moja historia.
{1601}{1654}Ja powinienem być|na intensywnej opiece.
{1658}{1693}Dobrze, włanie go|tam wrzucilimy.
{1697}{1751}{Y:i}No ej, zostałem lekarzem,|żeby pomagać ludziom,
{1755}{1804}{Y:i}ale ten wczorajszy instruktaż...
{1808}{1853}{Y:i}niezbyt skupiał się|na opiece nad pacjentem.
{1857}{1905}Szpital nie chce być pozwany.
{1909}{1959}Bycie pozwanym nie jest dobre.
{1963}{2006}- Ej, Turk.|- No?
{2010}{2080}- Wiesz, ten cały rap jest spoko.|- Stary...
{2084}{2130}bšd bielszy.
{2134}{2171}{Y:i}Chris Turk to mój|najlepszy przyjaciel.
{2175}{2219}{Y:i}Bylimy współlokatorami|w college'u,
{2223}{2261}{Y:i}w szkole medycznej.
{2265}{2369}{Y:i}Cholera, przyjęli nas nawet|do tego samego szpitala.
{2373}{2434}Chodzi o to, że Tupac,|DMX, Dr. Dre,
{2438}{2495}ci artyci w większoci|piosenek używajš
{2499}{2551}nadzwyczajnie|rasistowskiej obelgi.
{2555}{2581}- Słowa na "Cz".|- Kumam.
{2585}{2624}Dobrze.|Więc moje pytanie to:
{2628}{2666}Czy jeżeli bymy|razem piewali,
{2670}{2718}a poza scenš bym|tego słowa nie używał,
{2722}{2773}- czy mógłbym cię nazwać...?|- Nie.
{2777}{2829}Dobrze to wiedzieć.|Ja tego nie wiedziałem.
{2833}{2881}{c:$848484}ALKOHOL + OPERACJA = NIE NIE|- No i w końcu, doktorzy,
{2885}{2914}jeli zajdzie jaka pomyłka,
{2918}{2967}nie przyznawajcie się pacjentowi.
{2971}{3058}Oczywicie, jeli pacjent|jest martwy...
{3062}{3096}i jestecie tego pewni...
{3100}{3150}to nie krępujcie się
{3154}{3239}mówić mu albo|jej czegokolwiek.
{3315}{3351}Słuchaj, znalazłem|nam mieszkanie.
{3355}{3402}Dobra, drużyno.
{3406}{3476}Nazywam się dr Bob Kelso|i jestem waszym ordynatorem.
{3480}{3519}Chcę więc was|wszystkich zachęcić
{3523}{3591}do uważania mnie za swojš|siatkę bezpieczeństwa.
{3595}{3679}Bo, daję słowo,|jestemy tu rodzinš.
{3683}{3762}No to do dzieła, doktorzy.
{3781}{3828}Stażyci chirurgii idš na piwo.
{3832}{3897}Stażyci interny majš|turniej w Pac-Mana.
{3901}{3943}Jak bymy mieli po 12 lat.
{3947}{3983}Ja lubię Pac-Mana.
{3987}{4040}Ja też. Lubię go oglšdać,|lubię w niego grać,
{4044}{4106}wszystko z nim lubię.
{4110}{4136}Jestem Elliot.
{4140}{4216}- Ell-i-ot. (Tak mówił E.T. - przyp. tłum. )|- Ta... nie rób tego.
{4220}{4271}Ja jestem J.D.|To jest Turk.
{4275}{4337}Jeste internistš|czy chirurgiem?
{4341}{4400}Internistš.
{4404}{4422}{Y:i}Witam.
{4426}{4469}Każdy samiec w mojej|rodzinie jest lekarzem.
{4473}{4501}Mój tata, mój dziadek, mój brat.
{4505}{4571}Dlatego tata dał mi męskie imię,|kazał uprawiać sport
{4575}{4624}- i chodzić z dziewczynami. Żartuję!|- Wiem.
{4628}{4683}Zamiałbym się,|gdyby zrobiła pauzę.
{4687}{4742}Wiem, co sobie mylisz.
{4746}{4803}{Y:i}Twoja dupcia wyglšda jak|ciskajšce się Pringles.
{4807}{4820}Nie, nie wiesz.
{4824}{4867}Jestem "paniš zbyt konkurencyjnš".
{4871}{4920}To był dla mnie|duży problem.
{4924}{4995}Był.|Czas przeszły.
{5047}{5087}Czy my się cigamy?
{5091}{5122}Tak!
{5126}{5234}{Y:i}We przestań. Nie jestem|AŻ TAK zdesperowany.
{5278}{5331}Nie!
{5756}{5828}- Robisz sporo ćwiczeń cardio czy...?|- A, pewnie.
{5832}{5879}Elliot Reid? John Dorian?|wietnie.
{5883}{5949}1: jestem waszym rezydentem,|dr Jeffrey Steadman.
{5953}{5968}Nie ''Jeff'.
{5972}{6006}2: To sš wasze podręczniki.
{6010}{6072}{Y:i}Zauważylicie, jak szybko niektórzy|ludzie wywierajš wrażenie?
{6076}{6090}Jestem debilem.
{6094}{6139}Jestem debilem.|Jestem debilem, debilem, debilem.
{6143}{6180}Niewiarygodnie|irytujšcym debilem.
{6184}{6227}- Ta...|- Ta. I w końcu:
{6231}{6294}To sš wasze pagery. Od tej chwili|to one kontrolujš wasze życia.
{6298}{6327}OK?|Dzięki. Ruchy.
{6331}{6367}{Y:i}Wróćmy do dnia dzisiejszego.
{6371}{6422}ZNOWU DZIEŃ 1.|- Zostałem wezwany.
{6426}{6456}Pierwszy dzień, Bambi?
{6460}{6489}Carla się tobš zajmie.
{6493}{6587}- Nie patrz na mnie, gdy kogo wieziemy.|- Dlaczego?
{6591}{6636}Czekamy na dr. Coxa.
{6640}{6687}- Witam, doktorze. Jestem...|- Zaaplikuj wenflon.
{6691}{6716}Porozmawiamy póniej.
{6720}{6752}Carla, mogę ci|zadać intymne pytanie?
{6756}{6799}Spryskała się perfumami
{6803}{6870}czy nalała je do wanny|i się w nich wykšpała?
{6874}{6893}Pachnę ładnie.
{6897}{6944}{Y:i}No dawaj!|Przecież robiłe to już trupom.
{6948}{7021}{Y:i}A on żyje.|Przebij się przez skórę. Już!
{7025}{7037}Koniec czasu.
{7041}{7096}Carla, zrobisz to za niego?|Potrzebna też będzie gazometria.
{7100}{7144}- Czemu jš pan o to prosi?|- Zamilcz i patrz.
{7148}{7175}Bšd miły dla Bambiego.
{7179}{7225}Dlaczego to warzywo|zawsze próbuje umrzeć,
{7229}{7259}gdy włanie jem obiad?
{7263}{7313}Ale to było niewrażliwe...
{7317}{7351}{Y:i}Pomyłka.
{7355}{7423}Gociu ma 92 lata, ma demencję,|nawet nie wie, że tu jestemy.
{7427}{7493}Leży centymetry od zderzaków|Carli i nie reaguje.
{7497}{7541}To takie słodkie...
{7545}{7572}Tak, to prawda.
{7576}{7643}A co z jego|podwiadomociš?
{7647}{7682}Eisenhower...
{7686}{7754}był maminsynkiem.
{7769}{7825}Chyba, dzięki Bogu,|nic nam nie będzie.
{7829}{7868}A od tej chwili,
{7872}{7919}gdy będziemy w tym|samym pomieszczeniu,
{7923}{8019}ty na pewno nie będziesz|mógł nic mówić.
{8036}{8068}Dr. Dorian,
{8072}{8126}możesz mi powiedzieć,|jaka dolegliwoć jest najbardziej...
{8130}{8196}{Y:i}Chyba uwielbiam obchody.|Sš jak teleturnieje.
{8200}{8223}Czy to mrocznica?
{8227}{8276}Dobry chłopiec.
{8280}{8357}Ładna, czysta robota|z cewnikiem Foleya.
{8361}{8410}{Y:i}Poprosiłem pielęgniarkę,|żeby to zrobiła.
{8414}{8481}{Y:i}Ja się jeszcze niestety|boję kogo dotknšć.
{8485}{8529}{Y:i}Dużo mylałem o Elliot.
{8533}{8559}{Y:i}Bardzo dużo.
{8563}{8616}Dr Reid, spóniła się.
{8620}{8673}- Zwymiotowano na mnie.|- Upiecze się pani,
{8677}{8761}jeli mi pani powie czego szukać|u pacjenta z mrocznicš.
{8765}{8792}{Y:i}No dobra...
{8796}{8823}{Y:i}To lecim.
{8827}{8842}Infekcji.
{8846}{8876}Infekcji?
{8880}{8938}Dobra dziewczynka.
{8942}{8977}Idziemy dalej.
{8981}{9021}- Znałam odpowied.|- Na pewno.
{9025}{9064}- Po prostu byłam w szoku.|- A jakże inaczej?
{9068}{9089}- Bo...|- No, rozumiem.
{9093}{9111}Dobrze.
{9115}{9160}Ale dzięki.|Jeli mogę się odwdzięczyć...
{9164}{9241} Możesz pozwolić zabrać się|na kolację jutro wieczorem.
{9245}{9293}Około siódmej?
{9297}{9329}Albo ósmej?
{9333}{9377}Czemu nie.
{9381}{9410}Super!
{9414}{9483}{Y:i}Czemu nie.|Tak powiedziała.
{9487}{9530}{Y:i}Czemu nie.
{9534}{9596}{Y:i}Tato, czemu|ożeniłe się z mamš?
{9600}{9625}{Y:i}Cóż, Tiger...
{9629}{9726}Podpowiedziałem jej na obchodzie,|a ona zamieszała mi w głowie.
{9730}{9789}Rzšdzisz.
{10025}{10093}Co ty wyrabiasz?!
{10120}{10165}Czy ty naprawdę|wezwałe mnie,
{10169}{10239}żeby spytać, ile Tylenolu|dać pani Lendsner?
{10243}{10365}- Bałem się, że to zaostrzy chorobę.|- To jest zwykły Tylenol.
{10370}{10396}Robi się to tak:
{10400}{10447}Każesz jej otworzyć usta,|bierzesz garć
{10451}{10474}i rzucasz tym w niš.
{10478}{10535}Co wpadnie - to jest|odpowiednia dawka.
{10539}{10637}I pod żadnym pozorem nie próbuj|złamać naszej umowy o nie mówieniu.
{10641}{10699}Dr Kelso zawsze mówi,|żeby myleć pozytywnie...
{10703}{10755}Powiem to tak dokładnie,
{10759}{10816}jak tylko umiem,|żebym tego nie wyolbrzymił.
{10820}{10916}Dr Kelso jest najbardziej przesiškniętš|złem istotš ludzkš na planecie.
{10920}{10997}I właciwie może być|Szatanem we własnej osobie.
{11001}{11071}Po prostu nie tego|się spodziewałem.
{11075}{11154}Większoć moich|pacjentów jest...
{11158}{11247}starsza i trochę|do tyłu umysłowo.
{11263}{11296}Skarbie...
{11300}{11341}to jest współczesna medycyna.
{11345}{11392}Postęp, który trzyma|przy życiu ludzi,
{11396}{11452}którzy powinni|umrzeć DAWNO temu,
{11456}{11512}gdy jeszcze nie stracili tego,|co czyniło ich ludmi.
{11516}{11538}Twoim zadaniem
{11542}{11590}jest pozostać|wystarczajšco poczytalnym,
{11594}{11639}żeby pomóc osobie,|której potrafisz
{11643}{11691}i nie być bezmózgowcem,|który nie potrafi funkcjonować.
{11695}{11751}Na miłoć boskš!
{11755}{11776}Co?!
{11780}{11828}Chyba nie powinnimy|o tym rozmawiać obok...
{11832}{11851}Niej?
{11855}{11899}Ona nie żyje.
{11903}{11935}Zapisz to sobie, Młody.
{11939}{12037}Jak pchasz wózek z trupem,|to nikt każe ci nic robić.
{12041}{12126}- Jest pan dla mnie jak ojciec.|- Dobra, chcesz prawdziwej rady?
{12130}{12184}Jeżeli dowiedzš się, że pielęgniarka|wykonuje twoje obowišzki,
{12188}{12251}wykopiš cię na zbity pysk tak szybko,|że twoja głowa zrobi 360.
{12255}{12294}{Y:i}I teraz...
{12298}{12374}Życzę wspaniałego dnia.
{12437}{12488}Tak naprawdę żyję.
{12492}{12506}Dobra, Bambi.
{12510}{12559}Tu sš wyniki badania|toksylogicznego pani Lendsner.
{12563}{12612}{Y:i}Ciekawe, czy Turk|przeżywa to tak samo.
{12616}{12674}- Ale ze mnie ogier.|{y:i}- Pewnie nie.
{12678}{12743}Rano włożyłem dłonie do|klatki pie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin