{1}{1}23.976 {51}{146}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {147}{197}{Y:i}Już od małego dziecka|potrafiłem przespać wszystko. {201}{256}{Y:i}Burze, syreny,|co tylko chcesz. {260}{353}{Y:i}Ostatniej nocy|nie zmrużyłem oka. {357}{460}{Y:i}Chyba trochę głupieję,|gdy się denerwuję. {502}{563}{Y:i}Bo widzicie - dzień dzisiejszy|nie jest zwykłym dniem. {567}{600}{Y:i}To mój pierwszy dzień. {604}{660}Rzšdzę. {853}{906}{Y:i}Cztery lata studiów,|cztery lata szkoły medycznej {910}{976}{Y:i}i tony nieopłaconych pożyczek sprawiły,|że pojšłem jednš rzecz... {980}{986}Dobrze! {990}{1030}Możesz założyć sondę|nosowo-żołšdkowš {1034}{1075}w sali 234 i wezwać|lekarza prowadzšcego, {1079}{1183}- jeli płukanie wyjdzie pozytywnie?|{y:i}- ...ja nic nie wiem! {1216}{1306}{C:$e49a99}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo {1359}{1474}{C:$e49a99}Scrubs 01x01 - "My First Day"|{y:b}"Mój pierwszy dzień" {1563}{1597}DZIEŃ 1.|{y:i}- Oto moja historia. {1601}{1654}Ja powinienem być|na intensywnej opiece. {1658}{1693}Dobrze, włanie go|tam wrzucilimy. {1697}{1751}{Y:i}No ej, zostałem lekarzem,|żeby pomagać ludziom, {1755}{1804}{Y:i}ale ten wczorajszy instruktaż... {1808}{1853}{Y:i}niezbyt skupiał się|na opiece nad pacjentem. {1857}{1905}Szpital nie chce być pozwany. {1909}{1959}Bycie pozwanym nie jest dobre. {1963}{2006}- Ej, Turk.|- No? {2010}{2080}- Wiesz, ten cały rap jest spoko.|- Stary... {2084}{2130}bšd bielszy. {2134}{2171}{Y:i}Chris Turk to mój|najlepszy przyjaciel. {2175}{2219}{Y:i}Bylimy współlokatorami|w college'u, {2223}{2261}{Y:i}w szkole medycznej. {2265}{2369}{Y:i}Cholera, przyjęli nas nawet|do tego samego szpitala. {2373}{2434}Chodzi o to, że Tupac,|DMX, Dr. Dre, {2438}{2495}ci artyci w większoci|piosenek używajš {2499}{2551}nadzwyczajnie|rasistowskiej obelgi. {2555}{2581}- Słowa na "Cz".|- Kumam. {2585}{2624}Dobrze.|Więc moje pytanie to: {2628}{2666}Czy jeżeli bymy|razem piewali, {2670}{2718}a poza scenš bym|tego słowa nie używał, {2722}{2773}- czy mógłbym cię nazwać...?|- Nie. {2777}{2829}Dobrze to wiedzieć.|Ja tego nie wiedziałem. {2833}{2881}{c:$848484}ALKOHOL + OPERACJA = NIE NIE|- No i w końcu, doktorzy, {2885}{2914}jeli zajdzie jaka pomyłka, {2918}{2967}nie przyznawajcie się pacjentowi. {2971}{3058}Oczywicie, jeli pacjent|jest martwy... {3062}{3096}i jestecie tego pewni... {3100}{3150}to nie krępujcie się {3154}{3239}mówić mu albo|jej czegokolwiek. {3315}{3351}Słuchaj, znalazłem|nam mieszkanie. {3355}{3402}Dobra, drużyno. {3406}{3476}Nazywam się dr Bob Kelso|i jestem waszym ordynatorem. {3480}{3519}Chcę więc was|wszystkich zachęcić {3523}{3591}do uważania mnie za swojš|siatkę bezpieczeństwa. {3595}{3679}Bo, daję słowo,|jestemy tu rodzinš. {3683}{3762}No to do dzieła, doktorzy. {3781}{3828}Stażyci chirurgii idš na piwo. {3832}{3897}Stażyci interny majš|turniej w Pac-Mana. {3901}{3943}Jak bymy mieli po 12 lat. {3947}{3983}Ja lubię Pac-Mana. {3987}{4040}Ja też. Lubię go oglšdać,|lubię w niego grać, {4044}{4106}wszystko z nim lubię. {4110}{4136}Jestem Elliot. {4140}{4216}- Ell-i-ot. (Tak mówił E.T. - przyp. tłum. )|- Ta... nie rób tego. {4220}{4271}Ja jestem J.D.|To jest Turk. {4275}{4337}Jeste internistš|czy chirurgiem? {4341}{4400}Internistš. {4404}{4422}{Y:i}Witam. {4426}{4469}Każdy samiec w mojej|rodzinie jest lekarzem. {4473}{4501}Mój tata, mój dziadek, mój brat. {4505}{4571}Dlatego tata dał mi męskie imię,|kazał uprawiać sport {4575}{4624}- i chodzić z dziewczynami. Żartuję!|- Wiem. {4628}{4683}Zamiałbym się,|gdyby zrobiła pauzę. {4687}{4742}Wiem, co sobie mylisz. {4746}{4803}{Y:i}Twoja dupcia wyglšda jak|ciskajšce się Pringles. {4807}{4820}Nie, nie wiesz. {4824}{4867}Jestem "paniš zbyt konkurencyjnš". {4871}{4920}To był dla mnie|duży problem. {4924}{4995}Był.|Czas przeszły. {5047}{5087}Czy my się cigamy? {5091}{5122}Tak! {5126}{5234}{Y:i}We przestań. Nie jestem|AŻ TAK zdesperowany. {5278}{5331}Nie! {5756}{5828}- Robisz sporo ćwiczeń cardio czy...?|- A, pewnie. {5832}{5879}Elliot Reid? John Dorian?|wietnie. {5883}{5949}1: jestem waszym rezydentem,|dr Jeffrey Steadman. {5953}{5968}Nie ''Jeff'. {5972}{6006}2: To sš wasze podręczniki. {6010}{6072}{Y:i}Zauważylicie, jak szybko niektórzy|ludzie wywierajš wrażenie? {6076}{6090}Jestem debilem. {6094}{6139}Jestem debilem.|Jestem debilem, debilem, debilem. {6143}{6180}Niewiarygodnie|irytujšcym debilem. {6184}{6227}- Ta...|- Ta. I w końcu: {6231}{6294}To sš wasze pagery. Od tej chwili|to one kontrolujš wasze życia. {6298}{6327}OK?|Dzięki. Ruchy. {6331}{6367}{Y:i}Wróćmy do dnia dzisiejszego. {6371}{6422}ZNOWU DZIEŃ 1.|- Zostałem wezwany. {6426}{6456}Pierwszy dzień, Bambi? {6460}{6489}Carla się tobš zajmie. {6493}{6587}- Nie patrz na mnie, gdy kogo wieziemy.|- Dlaczego? {6591}{6636}Czekamy na dr. Coxa. {6640}{6687}- Witam, doktorze. Jestem...|- Zaaplikuj wenflon. {6691}{6716}Porozmawiamy póniej. {6720}{6752}Carla, mogę ci|zadać intymne pytanie? {6756}{6799}Spryskała się perfumami {6803}{6870}czy nalała je do wanny|i się w nich wykšpała? {6874}{6893}Pachnę ładnie. {6897}{6944}{Y:i}No dawaj!|Przecież robiłe to już trupom. {6948}{7021}{Y:i}A on żyje.|Przebij się przez skórę. Już! {7025}{7037}Koniec czasu. {7041}{7096}Carla, zrobisz to za niego?|Potrzebna też będzie gazometria. {7100}{7144}- Czemu jš pan o to prosi?|- Zamilcz i patrz. {7148}{7175}Bšd miły dla Bambiego. {7179}{7225}Dlaczego to warzywo|zawsze próbuje umrzeć, {7229}{7259}gdy włanie jem obiad? {7263}{7313}Ale to było niewrażliwe... {7317}{7351}{Y:i}Pomyłka. {7355}{7423}Gociu ma 92 lata, ma demencję,|nawet nie wie, że tu jestemy. {7427}{7493}Leży centymetry od zderzaków|Carli i nie reaguje. {7497}{7541}To takie słodkie... {7545}{7572}Tak, to prawda. {7576}{7643}A co z jego|podwiadomociš? {7647}{7682}Eisenhower... {7686}{7754}był maminsynkiem. {7769}{7825}Chyba, dzięki Bogu,|nic nam nie będzie. {7829}{7868}A od tej chwili, {7872}{7919}gdy będziemy w tym|samym pomieszczeniu, {7923}{8019}ty na pewno nie będziesz|mógł nic mówić. {8036}{8068}Dr. Dorian, {8072}{8126}możesz mi powiedzieć,|jaka dolegliwoć jest najbardziej... {8130}{8196}{Y:i}Chyba uwielbiam obchody.|Sš jak teleturnieje. {8200}{8223}Czy to mrocznica? {8227}{8276}Dobry chłopiec. {8280}{8357}Ładna, czysta robota|z cewnikiem Foleya. {8361}{8410}{Y:i}Poprosiłem pielęgniarkę,|żeby to zrobiła. {8414}{8481}{Y:i}Ja się jeszcze niestety|boję kogo dotknšć. {8485}{8529}{Y:i}Dużo mylałem o Elliot. {8533}{8559}{Y:i}Bardzo dużo. {8563}{8616}Dr Reid, spóniła się. {8620}{8673}- Zwymiotowano na mnie.|- Upiecze się pani, {8677}{8761}jeli mi pani powie czego szukać|u pacjenta z mrocznicš. {8765}{8792}{Y:i}No dobra... {8796}{8823}{Y:i}To lecim. {8827}{8842}Infekcji. {8846}{8876}Infekcji? {8880}{8938}Dobra dziewczynka. {8942}{8977}Idziemy dalej. {8981}{9021}- Znałam odpowied.|- Na pewno. {9025}{9064}- Po prostu byłam w szoku.|- A jakże inaczej? {9068}{9089}- Bo...|- No, rozumiem. {9093}{9111}Dobrze. {9115}{9160}Ale dzięki.|Jeli mogę się odwdzięczyć... {9164}{9241} Możesz pozwolić zabrać się|na kolację jutro wieczorem. {9245}{9293}Około siódmej? {9297}{9329}Albo ósmej? {9333}{9377}Czemu nie. {9381}{9410}Super! {9414}{9483}{Y:i}Czemu nie.|Tak powiedziała. {9487}{9530}{Y:i}Czemu nie. {9534}{9596}{Y:i}Tato, czemu|ożeniłe się z mamš? {9600}{9625}{Y:i}Cóż, Tiger... {9629}{9726}Podpowiedziałem jej na obchodzie,|a ona zamieszała mi w głowie. {9730}{9789}Rzšdzisz. {10025}{10093}Co ty wyrabiasz?! {10120}{10165}Czy ty naprawdę|wezwałe mnie, {10169}{10239}żeby spytać, ile Tylenolu|dać pani Lendsner? {10243}{10365}- Bałem się, że to zaostrzy chorobę.|- To jest zwykły Tylenol. {10370}{10396}Robi się to tak: {10400}{10447}Każesz jej otworzyć usta,|bierzesz garć {10451}{10474}i rzucasz tym w niš. {10478}{10535}Co wpadnie - to jest|odpowiednia dawka. {10539}{10637}I pod żadnym pozorem nie próbuj|złamać naszej umowy o nie mówieniu. {10641}{10699}Dr Kelso zawsze mówi,|żeby myleć pozytywnie... {10703}{10755}Powiem to tak dokładnie, {10759}{10816}jak tylko umiem,|żebym tego nie wyolbrzymił. {10820}{10916}Dr Kelso jest najbardziej przesiškniętš|złem istotš ludzkš na planecie. {10920}{10997}I właciwie może być|Szatanem we własnej osobie. {11001}{11071}Po prostu nie tego|się spodziewałem. {11075}{11154}Większoć moich|pacjentów jest... {11158}{11247}starsza i trochę|do tyłu umysłowo. {11263}{11296}Skarbie... {11300}{11341}to jest współczesna medycyna. {11345}{11392}Postęp, który trzyma|przy życiu ludzi, {11396}{11452}którzy powinni|umrzeć DAWNO temu, {11456}{11512}gdy jeszcze nie stracili tego,|co czyniło ich ludmi. {11516}{11538}Twoim zadaniem {11542}{11590}jest pozostać|wystarczajšco poczytalnym, {11594}{11639}żeby pomóc osobie,|której potrafisz {11643}{11691}i nie być bezmózgowcem,|który nie potrafi funkcjonować. {11695}{11751}Na miłoć boskš! {11755}{11776}Co?! {11780}{11828}Chyba nie powinnimy|o tym rozmawiać obok... {11832}{11851}Niej? {11855}{11899}Ona nie żyje. {11903}{11935}Zapisz to sobie, Młody. {11939}{12037}Jak pchasz wózek z trupem,|to nikt każe ci nic robić. {12041}{12126}- Jest pan dla mnie jak ojciec.|- Dobra, chcesz prawdziwej rady? {12130}{12184}Jeżeli dowiedzš się, że pielęgniarka|wykonuje twoje obowišzki, {12188}{12251}wykopiš cię na zbity pysk tak szybko,|że twoja głowa zrobi 360. {12255}{12294}{Y:i}I teraz... {12298}{12374}Życzę wspaniałego dnia. {12437}{12488}Tak naprawdę żyję. {12492}{12506}Dobra, Bambi. {12510}{12559}Tu sš wyniki badania|toksylogicznego pani Lendsner. {12563}{12612}{Y:i}Ciekawe, czy Turk|przeżywa to tak samo. {12616}{12674}- Ale ze mnie ogier.|{y:i}- Pewnie nie. {12678}{12743}Rano włożyłem dłonie do|klatki pie...
Lady_at_night