BBC - The market.pdf

(247 KB) Pobierz
Microsoft Word - The Market.doc
THE MARKET
LESSONS 1, 2 & 3
GINA Hi..I’m Gina..Gina Slater ..I live in London..although I wasn’t born here..I’m from New
York. But I like this city.... I walk through this street market nearly every day on my way to
work. There are hundreds of markets like this in London... of course, they’re not exactly clean or
modern, but I really like them. You know, the stalls, the people, the colour, the noise...
MAN Mind your backs!
GINA Oh, sorry, sorry. You can buy all sorts of things here - fruit and vegetables, cheese,
clothes, fish and flowers... and there’s always something happening, always something new. For
example, today is the first day for a new fruit and vegetable stall.
Hello... Excuse me...
Sylvia Oh, hello... You’re my first customer...
GINA I beg your pardon?
SYLVIA I said you’re my first customer... What can I do for you?
GINA Can you tell me how much your apples are?
SYLVIA Two pounds a kilo.
GINA What about your strawberries? Where do they come from?
SYLVIA They’re Spanish.
GINA Can I try one?
SYLVIA Well... yes... I suppose you can.
GINA Mmm. They’re not bad. How much are they?
SYLVIA Three pounds a kilo.
GINA Oh. All right. Can I have half a kilo, please?
SYLVIA Coming up.
* * *
KATE Excuse me ......
ASSISTANT Hello.
KATE Hi. Can you tell me how much the black pepper is?
ASSISTANT Yep. It’s 65p for 50 grammes.
KATE For 50 grammes.
ASSISTANT And double for one twenty.
KATE Right. Can I have 50 grammes, please.
ASSISTANT I’ll just weigh that out for you..
KATE Thanks.
ASSISTANT That’s it, then.
KATE Thank you.
ASSISTANT Shall I pop it into a bag for you?
KATE Oh yes, please.
ASSISTANT That’s great ...... so that’s 65p, then.
KATE Thanks a lot.
ASSISTANT Thanks.... and 35p change.
KATE Thank you ..... bye.
ASSISTANT Bye.
market -targ, bazar, rynek
stall -stragan, stoisko
9760631.002.png
fruit and vegetable stall -stoisko owocowo-warzywne
mind your backs! -uwaga! ostrożnie!
customer -klient
I'm sorry -przepraszam (za coś)
excuse me -przepraszam (jako sposób przyciągnięcia czyjejś uwagi)
I beg your pardon -przepraszam (nie dosłyszałem), słucham?
what can I do for you? -czym mogę służyć? (zwrot grzecznościowy wobec klienta)
how much are they? -ile kosztują?
coming up -tu: zaraz, momencik, już podaję
double -tu: podwójna ilość
to weigh out -zważyć
to pop sth into -włożyć, wrzucić
change -reszta
LESSONS 4, 5 & 6
GARY Get your lovely cauliflowers here. I’m not asking one pound a cauli, I’m not asking fifty
p a cauli. Now girls, when you spend more than five pounds at this stall, I’ll give you a
cauliflower for nothing. Absoutely free.
GINA Excuse me! Excuse me!
GARY Hello there, love. What can I do for you?
GINA I just wanted to ask you about your strawberries.
GARY Gorgeous strawberries, darling. Fresh in today.
GINA Where do they come from?
GARY These? These are Spanish, I think.
GINA And how much are they?
GARY Well, like it says there, darling, two pounds a kilo.
GINA I know, but that’s very cheap.
GARY Well, that’s competition for you.
GINA But, I mean they’re really, really cheap. How do you make a profit on them at that price?
GARY Well, what I figure is, there’s no way both me and that new woman can make a decent
living in this market, so one of us is going to have to go. It’s nothing personal. This market’s just
not big enough for both of us. Do you know what I mean? Now, what can I get you?
GINA Nothing, thank you. It’s All right.
* * *
JO Mum... Can I have some more felt-tips, please?
MUM More felt-tips? What happened to the last packet I bought you, Jo?
JO But if you buy two packets, they’ll give you another packet free.
MUM Free..there’s no such thing as free felt-tips, Jo.
to spend (spent, spent) -wydawać (pieniądze)
to give free, for nothing -dawać za darmo, rozdawać
love, darling -tu: kochana, kochanie ( serdeczny sposób zwracania się do drugiej osoby, znanej
lub nieznanej)
gorgeous -piękny, cudowny
fresh -świeży
cheap -tani
competition -konkurencja, rywalizacja
9760631.003.png
to make a profit on sth -mieć z czegoś zyski, dochody; zarabiać na czymś
price -cena
to figure -tu:mniemać, sądzić
to make a decent living -nieźle zarabiać na życie
to mean (meant, meant) -mniemać, sądzić, mieć coś na myśli
felt-tip -flamaster
LESSONS 7, 8, & 9
SYLVIA All right, an end of the day special. Ladies and gentlemen. Strawberries two pounds
twenty a kilo only. These prices are hard to beat, aren’t they? Potatoes only a pound a kilo.
Cucumbers fifty five p each.
GARY Hello, darling, end of your first day, eh?
SYLVIA Oh, hello.
GARY I’m your competitor, darling. I’ve got the fruit and veg stall just down the street.
SYLVIA Yes. I know who you are.
GARY Still got plenty of stuff left, then, have you?
SYLVIA Well, it’s not been a bad day.
GARY Of course not, darling. It takes a bit of time to get started though, doesn’t it? There’s a lot
to learn. Ooh, a lot to learn. See you later, darling.
SYLVIA Grrrr.
GARY All right girls, this is an end of the day special. For your strawberries, lovely strawberries,
fresh in this morning, you can’t do better than to come to your old friend Gary.I’m not asking two
pound twenty a kilo, I’m not asking two pound a kilo...
SYLVIA I don’t know how he does it, I really don’t.
* * *
SUSAN Hey, look at that coat... it's beautiful, isn’t it?
DAVID Oh, do you think it is? Quite expensive, isn’t it?
SUSAN It’s not too bad. What, Ł99 - that’s quite good for a coat, isn’t it?
DAVID Sounds quite a lot to me.
day special -oferta dnia
hard to beat -trudny do pobicia, przebicia, pokonania (np.: rekord, oferta, cena)
stuff -towary, rzeczy
to give away -rozdawać (za darmo)
expensive -drogi, kosztowny
LESSONS 10, 11 & 12
SYLVIA Hello... hello... yes, can I speak to Miles, please?... Yes, sure....
Hello, Miles?... Oh, I’m sorry.... No. I’d like to speak to Miles Davison. Yes, okay... Hello,
Miles?... He’s gone home? Right, well... can I leave a message? Yes, can you tell him that Sylvia
called about her order for tomorrow? The fruit and vegetable order. Not good news, I’m afraid.
Right, thanks. Bye.
GINA Hi, everything all right?
SYLVIA Hello again. Have you had a nice day?
GINA Fine, thanks, yes. I’m just on my way home.
SYLVIA Oh, right.
GINA Are you sure you’re all right?
SYLVIA Oh, yes. It’s just... well, I was just on the phone trying to cancel my fruit and vegetable
9760631.004.png
order for tomorrow. Yes, I can see that running a stall is not going to be as easy as I thought,
especially with people like my friend Gary around.
GARY All right, girls?
GARY Oh. That’s my mobile... Hello.... Oh great. Magic. So, Florida, is it? Beautiful. That’s it,
seven nights, sea view. Smashing. Now, what can you do about the price?... Come on, darling, I
know you can do better than that... Have a chat with the boss, darling... Yeah, tell him it’s Gary,
give me a ring back.
GINA Are you going away, Gary?
GARY That’s right, darling. Thought I deserved it. What do you say?
GINA I’m sure you do.
GARY I’m off on Sunday, as it happens. A week in Florida. Have you ever been there? Beautiful
it is.
SYLVIA And what’s happening to your stall then?
GARY Oh, don’t you worry, darling. Gary’s fruit and veg stall never closes. My cousin Lemmy’s
going to mind it for me for the week. You’ll like him, you will. He makes me look like a pussy
cat.
* * *
ISABEL: Oh. Hello. Can I speak to Dave, please?
Oh. Can I leave a message? Can you say,
Isabel rang and could he call me back. Thank you, bye.
can I speak to..? I'd like to speak to.. -czy mogę/chciałabym rozmawiać z...
can I leave a message? -czy mogłabym zostawić wiadomość?
he's gone home -poszedł do domu
order -zamówienie, zlecenie
I'm on my way home -idę do domu, jestem w drodze do domu
to be on the phone -być „na telefonie”, rozmawiać przez telefon
to cancel -odwołać
to run a stall -prowadzić stoisko
mobile -telefon komórkowy
great, magic, smashing -fantastycznie, cudownie, wspaniale, itd.
sea view -widok na morze
you can do better than that -stać cię na więcej, możesz to lepiej załatwić,zrobić
have a chat -porozmawiaj
boss -szef, kierownik, zwierzchnik
give me a ring back -zadzwoń do mnie, oddzwoń
to deserve sth -zasłużyć na coś
I'm off on Sunday -tu: wyjeżdżam w niedzielę
as it happens -tak się składa
to worry -martwić się
to mind sth -tu: opiekować się czymś, pilnować czegoś
pussy cat -kotek, kiciuś; tu: ktoś o łagodnym usposobieniu
he makes me look like a pussy cat -w porównaniu z nim jestem łagodny jak baranek
9760631.005.png
LESSONS 13, 14 & 15
SYLVIA And that's 52 pence change. Thanks very much. See you again.
CUSTOMER Yeah, thanks. Seeya.
GINA Hey, Sylvia, how are you doing?
SYLVIA Oh, hello.
GINA Busy this morning?
SYLVIA Well, you could say that. To tell the truth, I've been rushed off my feet. You see, the
competition just isn't what it used to be.
GINA You mean Gary?
SYLVIA Can't you hear?
GINA That noise is coming from Gary's stall?
SYLVIA Well, it used to be Gary's stall...
GINA Hey, I'm going to take a look. See you later. ...
Excuse me!
LEMMY Ey oop! A customer! Morning, love. What can I do for you?
GINA Could you turn it down?
LEMMY Sorry?
GINA Could you turn down the music a bit? This used to be a fruit and vegetable stall, you
know.
LEMMY Well, still says it up there, doesn't it?
GINA Yes. It's just that I don't see any for sale.
LEMMY Appearances can be deceptive though, love. Just try me.
GINA Okay. Have you got any strawberries?
LEMMY No.
GINA Potatoes?
LEMMY No.
GINA Cauliflower?
LEMMY No.
GINA So, you don't actually have any fruit and vegetables for sale at
all.
LEMMY Well, Gary's been selling the same old things for a long time, hasn't he? Potatoes,
parsnips, pound of swedes - where's the money in that? I thought it was time for him to diversify.
GINA Diversify...
* * *
DAVID This is Covent Garden Piazza. Today, as you can see, this area is full of fashionable
clothes shops, cafes, restaurants, wine bars, and so on. In fact, this used to be the main fruit and
vegetable market for Central London, so in the past, lorries carrying fruit and vegetables from
farmyards, market gardens, all over the country, used to come here very very early in the morning
- and then the greengrocers from the shops serving the capital used to come and pick up their
goods to drive back to their shops before the day’s work started.
see ya - (kol) see you -do zobaczenia, do widzenia
how are you doing? -jak się masz? co słychać?
I've been rushed off my feet -bardzo byłam zajęta/zaganiana
used to + bezokolicznik -zwrot typu: zwykł był coś robić, miał coś w zwyczaju (kiedyś, ale teraz
już nie)
to turn down -przyciszyć, przykręcić
for sale -na sprzedaż
9760631.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin