Downton.Abbey.S03E02.720p.x264.MIKY.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}25
{410}{509}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{511}{556}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{560}{701}.:: Grupa Hatak ::.
{702}{810}{Y:B}DOWNTON ABBEY|3x02
{813}{917}Tłumaczenie: jarmisz
{1088}{1170}Kto pierwszy na niego jęknie,|babcia czy papa?
{1198}{1273}Mylę, że jednym głosem|zawyjš do księżyca.
{1605}{1660}A cóż to, na Boga?
{1737}{1825}- Co podobnego!|- Skšd to macie?
{1828}{1910}Zamówiłem w Londynie,|odebrałem w drodze powrotnej.
{1917}{1974}- To AC.|- Cóż, chociaż angielski.
{1975}{2024}Witaj z powrotem, moja droga.
{2025}{2055}Jak podróż polubna?
{2067}{2120}- Otworzyły mi się oczy.|- Jakbym nie wiedział!
{2123}{2142}Wejd.
{2145}{2195}- Anna dotarła szczęliwie?|- Tak.
{2298}{2362}Dla kogo to?|Dlaczego robisz to tutaj?
{2385}{2462}Dla pana Matthew.|Było wygniecione, prasuję.
{2465}{2550}Nigdy się nim nie zajmowałe.|A co z panem Molesleyem?
{2558}{2628}- Zostaje w Crawley House.|- Dlaczego nie poproszono mnie?
{2630}{2692}- Pan Carson uznał, że tak jest lepiej.|- Doprawdy?
{2695}{2730}Ciekawe, jak do tego doszło?
{2770}{2847}Skoro uczysz się tej pracy,|to koszuli nie rozkłada się tam,
{2848}{2950}gdzie może się poplamić,|nie mówišc już o zostawianiu spinek.
{2953}{2998}Rób to wyłšcznie w garderobie.
{3003}{3025}Dziękuję.
{3042}{3145}Dziękuję Thomas,|zawsze starasz się być pomocny.
{3225}{3285}Jak ci się podobało|w południowej Francji?
{3287}{3365}Tam jest cudownie,|ale trochę za goršco.
{3377}{3475}Szkoda, że zamykajš latem.|Uwielbiam słońce.
{3483}{3510}Trudno nie zauważyć.
{3512}{3585}Nie wytrzymałaby latem w Cannes,|to nie do zniesienia.
{3590}{3605}Ja mogłabym.
{3625}{3683}Jak długo chce tu zostać?
{3685}{3708}Kto wie?
{3723}{3823}Nie należy przyjmować goci,|którzy nie podajš daty wyjazdu.
{3827}{3877}Nie zamierzam się z tobš spierać.
{3885}{3960}Przyszła sterta poczty.|Zostawiłam jš na stole w hallu.
{3962}{4035}- Nie zwracajcie dzi na niš uwagi.|- Chcesz nas na co przygotować?
{4040}{4193}Znalazłam sobie nowe zajęcie,|ale kuzynka Violet uważa je za niestosowne.
{4195}{4243}Możemy porozmawiać o tym póniej?
{4245}{4383}To wcišż zakazany temat w 1920 roku?|Trudno mi w to uwierzyć.
{4398}{4465}Mówię raczej o smaku niż zasadzie.
{4468}{4510}Mojemu smakowi to nie przeszkadza.
{4533}{4615}- Co tym sšdzisz, Coro?|- Zgadzam się z mamš.
{4620}{4685}Nie każdy temat jest właciwy|dla wszystkich uszu.
{4730}{4785}Nie w obecnoci służby.
{4802}{4873}Litoci, Carson i Alfred|wiedzš o życiu więcej,
{4875}{4912}niż my dowiemy się kiedykolwiek.
{4943}{4975}Możemy to jako powstrzymać?
{4983}{5065}Jak? Jest jak rozpędzony pocišg|bez maszynisty.
{5108}{5143}Przejdziemy dalej?
{5168}{5250}A co z biednym starym Strallanem?|Widzielicie go?
{5255}{5335}Dlaczego go tak nazywasz?|Nie jest ani jednym, ani drugim.
{5365}{5457}Czy to nie niebezpieczne,|pozwalać na ten nonsens ze Strallanem?
{5458}{5507}Szczerze mówišc, nie wiem,|czy to jego inicjatywa.
{5508}{5558}Popro go, żeby przestał.
{5570}{5633}Będzie skuteczniejszy niż my.
{5700}{5748}Więc zjadła to?
{5750}{5799}Z Amerykanami nigdy nic nie wiadomo.
{5800}{5895}Zje wszystko, co przed niš postawisz.|Jest nienasycona.
{5898}{5958}Pan Carson chciał założyć jej|worek na głowę.
{5998}{6060}Pani Levinson wie,|że się z niej miejecie,
{6062}{6170}- a ona wymiewa się z was.|- To jestemy kwita.
{6173}{6240}To nie schnie jak trzeba,|piecyk nie jest doć goršcy.
{6243}{6310}Złej baletnicy|przeszkadza ršbek u spódnicy.
{6337}{6383}- Jest pani zajęta?|- Nie.
{6390}{6443}Będziemy jeć za pół godziny,|ale tu skończone.
{6445}{6505}Więc znajdzie pani chwilę.
{6563}{6630}Jest doskonałe,|nie powiniene otwierać go dla mnie.
{6635}{6668}Oczywicie, że powinienem.
{6677}{6732}Żeby powitać cię w tym domu|jako syna.
{6752}{6802}Nie umiem wyrazić,|jak mnie to cieszy.
{6868}{6977}Zawsze chciałem,|żebymy byli wobec siebie szczerzy.
{6995}{7045}Oczywicie.
{7063}{7127}Mary powiedziała mi|o twoich kłopotach.
{7205}{7227}Miała rację,
{7257}{7332}utrata Downton dotknie was|bardziej niż innych.
{7368}{7438}Mówiła ci o testamencie ojca Lavinii?
{7468}{7560}Twój ojciec powiedział mi o wszystkim,
{7575}{7677}ale nie rozumiem, dlaczego tyle pieniędzy|włożył w jednš firmę.
{7680}{7793}- Całkowicie się zgadzam.|- A teraz zostaniemy wyrzuceni z Downton.
{7810}{7873}Nawet Lloyd George nie chciałby tego.
{7875}{7923}Nie wiem,|czy to dobry przykład.
{7940}{8015}Rzecz w tym, czy nie przegapilimy
{8018}{8140}jakiego dotšd niewykorzystywanego|ródła dochodów?
{8177}{8282}Gdybymy mieli jakie kopalnie węgla,|żwiru albo cynku.
{8293}{8363}Znam jednš osobę,|która ma wiele zasobów.
{8365}{8451}Więc pomagasz kobietom upadłym?
{8452}{8493}Niezupełnie.
{8495}{8532}Isabelle pomaga kobietom,
{8535}{8582}które musiały się poniżyć,|żeby przetrwać.
{8585}{8615}Z centrum Yorku.
{8627}{8718}Żadnych adresów, proszę.|Alfred mógłby zanotować.
{8750}{8854}- Co dla nich robisz?|- Najpierw odelemy je stamtšd...
{8855}{8932}- żeby wypoczęły.|- Tego z pewnociš potrzebujš.
{8940}{9013}Potem postaramy się znaleć im|inne zatrudnienie.
{9015}{9135}Wojna zniszczyła wiele rodzin,|zginęły tysišce ich żywicieli.
{9148}{9205}Oczekujecie,|że będę w tym uczestniczyć?
{9218}{9282}Nie musisz dawać pieniędzy|po każdej rozmowie.
{9288}{9310}Nie?
{9315}{9405}Nie tego oczekujš Anglicy|od bogatych Amerykanów?
{9470}{9535}Dlaczego masz odrzucić testament?|Nie zrobiłe nic złego.
{9538}{9610}Swire nie wiedział,|że złamałem serce jego córce.
{9645}{9693}To nagroda za mojš wiernoć,
{9710}{9755}gdy tak naprawdę zdradziłem jš.
{9773}{9863}Gdybym zatrzymał pienišdze,|nie byłbym lepszy od pospolitego złodzieja.
{9893}{9920}Rozumiem.
{9950}{10025}Jeli tak do tego podchodzisz,|to nie ma o czym mówić.
{10052}{10127}Przepraszam, milordzie,|Mylałam, że pana tu nie ma.
{10138}{10210}I nie powinno być.|Już wychodzimy.
{10348}{10427}Jest zgrubienie,|nie ma co ukrywać.
{10460}{10548}- Co chce pani z tym zrobić?|- Nie wiem.
{10565}{10589}Ale ja wiem.
{10590}{10698}Jutro pójdzie pani do lekarza.|Zobaczymy, co on powie.
{10710}{10743}Ale jeli to jest...
{10763}{10860}Jeli to jest to,|to lepiej wiedzieć już teraz.
{10907}{10943}Też tak mylę.
{10970}{10995}Proszę posłuchać.
{11015}{11102}Jeli pani chce,|będę z paniš cały czas,
{11120}{11180}ale musimy tam ić.
{11223}{11268}Ale to wydatek.
{11288}{11395}Kiedy już trzeba płacić,|to lepiej lekarzowi, niż grabarzowi.
{11473}{11568}Jeli to przykład|pani podejcia do chorego,
{11575}{11627}żałuję, że nie zmierzyłam się|z tym sama.
{11775}{11855}Zdaje się, że Annę szokuje|mój widok w dezabilu.
{11893}{11965}Jestem odporna, sir,|proszę się nie martwić.
{12065}{12155}- Spotykasz się dzi z Batesem?|- Tak, nie mogę się doczekać.
{12157}{12198}Przekaż mu nasze pozdrowienia.
{12225}{12298}Przepraszam, wcišż dziwię się,|budzšc się w twoim łóżku.
{12327}{12420}- Ale to bardzo miłe.|- Jak to tylko możliwe.
{12568}{12655}Mam się dzi spotkać z Jarvisem,|dowiem się, które domy sš dostępne.
{12660}{12693}Naprawdę musisz?
{12698}{12743}To nasze ostatnie dni tutaj.
{12763}{12857}Liczyłam, że co się zmieni podczas|naszej nieobecnoci, ale nic z tego.
{12865}{12938}Wolisz czekać, aż będziemy musieli odejć|i dopiero wtedy szukać domu?
{12985}{13065}Ostatecznie, kochanie,|to ty nas do tego popychasz.
{13757}{13819}/Ale Mary dopiero wróciła|/z podróży polubnej.
{13820}{13900}- To czas dla rodziny.|- Ale ty...
{13905}{13985}Nie mów, że jestem rodzinš,|bo nie jestem.
{13992}{14075}Przyjdę na kolację|w przyszłym tygodniu.
{14088}{14170}- O co chodzi?|- Wiem, że nie chciałe mnie zranić, ale...
{14175}{14264}Oczywicie, że nie.|To ostatnie, czego bym chciał.
{14265}{14413}- Więc dlaczego mnie odpychasz?|- Nie chcę tego, ale...
{14420}{14492}Jeli znów zaczniesz mówić|o swojej nieszczęsnej ręce, nie będę słuchać.
{14495}{14585}Nie chodzi o rękę.|Jestem dla ciebie za stary.
{14588}{14645}Potrzebujesz kogo młodego,|z całym życiem przed sobš.
{14665}{14707}Masz życie przed sobš.
{14723}{14778}Nawet nie wiesz,|jak chciałbym w to wierzyć.
{14795}{14838}Więc ustalone.
{14842}{14904}Nie będziesz mnie więcej odpychał
{14905}{15032}i przyjdziesz dzi na kolację.|Nie ma o czym dyskutować.
{15238}{15273}I jak ci poszło z ksišżkš Very?
{15320}{15382}Czekało na mnie kilka odpowiedzi,
{15385}{15442}a dwa listy wróciły z dopiskiem|"adresat nieznany".
{15450}{15563}- Od kogo?|- Jeden był do pana Harlipa,
{15567}{15645}a drugi do pani Bartlett.
{15667}{15780}On się nie liczy. To kuzyn,|z którym się nie widywała,
{15782}{15830}ale pani Bartlett mogła się przydać.
{15832}{15885}Mieszka na rogu,|przyjaniła się z Verš.
{15888}{15935}Nie martw się, znajdę jš.
{15975}{16027}Opowiedz mi o Francji.
{16028}{16090}Jadła żabie udka|i tańczyła kankana?
{16110}{16213}Nie, ale kupiłam podwišzki.
{16340}{16378}Nie miała pani innych objawów?
{16407}{16450}Nic nie zauważyłam.
{16465}{16528}Nie czuje się pani chora|albo zmęczona?
{16540}{16602}Co do zmęczenia,|to nie zaprzeczę,
{16603}{16655}ale to nic niezwykłego.
{16657}{16685}Bardzo dobrze.
{16707}{16788}Przeprowadzę wstępne badanie.
{16795}{16842}Czy mogę zostać?
{16863}{16913}Tak będzie lepiej.
{17010}{17087}- Co tam masz?|- Frak pana Matthew.
{17088}{17162}- Jak mylisz, co to jest?|- Trudno powiedzieć.
{17163}{17224}Próbowałem wszystkiego,|ale nie chce zejć.
{17225}{17329}- Mogę ci co doradzić, jeli chcesz.|- Naprawdę?
{17330}{17407}Zachowaj to dla siebie,|nie zdradzaj moich sekretów.
{17525}{17617}- Tu jeste, moja droga.|- Dzień dobry, babciu.
{17628}{17670}Szukałam cię.
{17680}{17823}Chcę wiedzieć, czy jestemy|zdecydowane prosić tę kobietę,
{17828}{17903}twojš drugš b...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin