The.Stranger.1946.REMASTERED.720p.BluRay.X264.txt

(57 KB) Pobierz
{2131}{2220}Zostawcie drzwi celi|otwarte. Pozwólcie mu uciec.
{2223}{2342}To wszystko jest bardzo nieprzepisowe. To może|spowodować najbardziej kłopotliwe następstwa.
{2346}{2435}Ściśle. To jest|odpowiedzialność najwyższej wagi.
{2438}{2530}- Przepraszam panie Wilson, ale musi pan zrozumieć...|- Dość tej dyskusji.
{2533}{2639}Co dobrego w słowach? Rzygam słowami.|Powiesić następstwa i odpowiedzialność.
{2642}{2754}Jeśli zawiodę, to ja jestem odpowidzialny.|Zostawcie drzwi celi otwarte. Pozwólcie mu uciec.
{2757}{2877}To nasza jedyna szansa. Niech mnie|straszą piekłem, a ja wciąż nalegam.
{2880}{3009}Ta plugawość musi być zniszczona.|Słyszycie mnie? Zniszczona!
{3342}{3400}Wszyscy pasażerowie wysiadają.
{3403}{3479}Niech wszyscy pasażerowie|przygotują się do rozładunku.
{3482}{3564}Podróżuję ze względu na zdrowie.
{3567}{3647}Tengan listos sus pasaportes.
{3650}{3706}Przygotować paszporty.
{3736}{3799}Podróżuję ze względu na zdrowie.
{3971}{4091}- Sus negocios en este país, senora?|- Je n'ai pas compris.
{4094}{4182}- Nie rozumiem.|- Pani interes w tym kraju?
{4185}{4236}Dołączam do męża.
{4259}{4309}Następny, proszę.
{4443}{4499}Stefan Polaski.
{4502}{4581}- Ty się nim zajmij.|- Pański interes w tym kraju?
{4584}{4663}- Podróżuję ze względu na zdrowie.|- Jak?
{4706}{4838}- Podróżuję ze względu na zdrowie.|- Z jakiego kraju pan pochodzi?
{4841}{4955}- Polska.|- Ach, Polska. Grata permanencia.
{4959}{5008}Następny, proszę.
{5408}{5440}Qué pasó?
{5444}{5523}Yo lo voy a seguir a|pie, tú vete en el carro.
{5927}{6004}Hotel Nacional? 7702.
{6190}{6229}Halo?
{6232}{6277}Tak.
{6320}{6386}Zgubiłaś go? Jesteś|pewna, że wiesz dokąd idzie?
{6389}{6473}Moja żona go śledzi.|Idzie do fotografa.
{6477}{6567}Prawdopodobnie po nowy|paszport i nowe instrukcje.
{6593}{6651}Wytrzymać.
{6654}{6767}Chciałbym się dowiedzieć|o Franza Kindlera.
{6771}{6820}Franz Kindler.
{6855}{6984}Nie ma Franza Kindlera. Franz|Kindler nie żyje. I jest skremowany.
{6987}{7038}To nie prawda!
{7131}{7254}Mam wiadomość dla Franza|Kindlera. Od Najwyższego.
{7313}{7361}To jest... zabronione.
{7364}{7447}Rozkazuję ci w imieniu tej władzy.
{7754}{7834}Znasz imię którego używa?
{8277}{8365}Connecticut.
{8368}{8485}W Stanach Zjednoczonych.|W mieście Harper.
{9152}{9198}Harper.
{9279}{9329}O...
{9450}{9501}Przepraszam.
{9979}{10046}- Dzień dobry.|- Dzień dobry.
{10048}{10122}- Przyjemna podróż?|- Tak, dziękuję.
{10157}{10226}Całkiem ładny sklep|pan tu ma, panie...
{10229}{10277}- Potter.|- To ja.
{10279}{10346}Sprzedajemy to prawie wszystko.
{10998}{11066}Ta walizka. Mógłbym zostawić tu?
{11069}{11161}Walizka? Nie biorę|żadnej odpowiedzialności.
{11164}{11279}Po prostu połóż na półce. Będzie|tam kiedy będziesz jej potrzebował.
{11282}{11352}- Czy mogę kupić ten magazyn?|- To będzie 10 centów.
{11355}{11478}- Jaki jest najlepszy hotel w mieście?|- Najlepsze miejsce jest poniżej, u pani Peabody.
{11481}{11557}To tylko kawałek wzdłuż tej drogi.
{11697}{11774}- Tędy, proszę pana.|- Tak. Dziękuję.
{14889}{14940}Mogę wejść?
{14942}{14992}Tak, oczywiście.
{15153}{15281}- Czy mieszka tu pan Charles Rankin?|- Tak, ale nie ma go tu teraz.
{15284}{15370}- Oczekuje go pani?|- Tak, za kilka minut.
{15374}{15422}Kiedy?
{15425}{15507}To znaczy... za kilka minut.
{15510}{15561}Kilka minut.
{15646}{15696}Mogę...
{15724}{15785}Mogę tu poczekać?
{15850}{15910}To znaczy, tak, jeśli pan chce.
{15965}{16048}- Zechce pan usiąść?|- Dziękuję.
{16127}{16221}- Jest pan przyjacielem pana Rankina?|- Tak, przyjacielem.
{16225}{16331}- Jestem Mary Longstreet. Jak się pan niewa?|- Jak się pani niewa?
{16535}{16653}Pan Rankin powinien już tu być.|Czasem pozostaje po swoich lekcjach,
{16657}{16759}ale powinien dzisiaj przyjść|wprost tutaj. Dziś jest nasz ślub.
{16762}{16871}- Pobieracie się?|- Tak. O szóstej.
{16874}{17051}Wiem, że to niekonwencjonalne, że jestem|dziś tutaj, ale chcę zawiesić te zasłony.
{17188}{17266}Kiedy przychodzi, którędy idzie?
{17269}{17343}Cóż, od dworu Webstera.
{17346}{17413}To duży bydynek z kopułą zaraz tam.
{17416}{17467}Dziękuję.
{17485}{17542}O kim powinnam mu powiedzieć, że...?
{17736}{17786}Franz.
{17807}{17853}To ja, Franz.
{17856}{17935}Meinike. Nie mogą zobaczyć|jak ze sobą rozmawiamy.
{17938}{18027}Wróć do kościoła.|Do lasu, rozumiesz?
{18030}{18113}Wzdłuż ścieżki. Zobaczymy się tam.
{18225}{18309}- Witam, Profesorze Rankin.|- Witajcie, panowie. co zamierzacie?
{18312}{18375}- Pogoń papierowa.|- Ja kładę trop.
{18378}{18456}Powinien pan przejąć robotę|Jerrego. Zwęzić ten obwód w pasie.
{18460}{18507}- Powinien pan pójść z nami.|- Dokąd?
{18510}{18571}- Do lasu.|- Hej, blondi!
{18599}{18742}Do lasu? Chciałbym. Obawiam się jednak,|że mam parę spraw do załatwienia.
{18746}{18811}- Proszę przyłączyś się póżniej, będziemy do zmierzchu.|- Dobrze.
{18814}{18865}Spotkamy Pana.
{19105}{19155}Tędy, chłopaki.
{19433}{19489}- Meinike.|- Tak, Meinike.
{19538}{19610}- Myślałem...|- Że zostałem powieszony.
{19613}{19668}Inni, ale ja nie.
{19671}{19786}Martwy człowiek nie mógłby stać|z tobą twarzą w twarz, Franz.
{19799}{19848}Nie wiele się zmieniłeś.
{19851}{19942}Włożyć cię w twój stary mundur,|a wyglądałbyś zupełnie tak samo.
{19945}{20044}- Jestem innym człowiekiem niż kiedyś.|- Ja też.
{20065}{20123}Ja też jestem inny, Konrad.
{20145}{20280}Zniszczyłem każdy przedmiot w Niemczech i|w Polsce, który wydałby moją tożsamość.
{20283}{20354}Zgadnij co dziś będę|robił o szóstej wieczorem.
{20358}{20429}Stał przed ministrem ewangelii
{20432}{20517}z córką sędziego sądu|najwyższego Stanów Zjednoczonych.
{20520}{20651}Na dziewczynę nawet miło|popatrzeć. Kamuflaż jest idealny.
{20654}{20764}Kto by pomyślał, aby szukać głośnego|Franza Kindlera w szkole w Harper
{20767}{20854}otoczonego przez synów z|najlepszych rodzin Ameryki.
{20857}{21008}I pozostanę w ukryciu... aż|do dnia kiedy uderzymy ponownie.
{21011}{21091}Franz: Będzie kolejna wojna?
{21137}{21188}Oczywiście.
{21233}{21345}Wojna to odraza, rzekł Pan. Po to|jestem tu, aby ci to powiedzieć.
{21349}{21463}- Uwolnił mnie, abym mógł ci to powiedzieć...|- Uwolnił? Kto cię uwolnił?
{21466}{21517}Najwyższy.
{21568}{21646}- Nie masz na myśli...?|- Mam na myśli Boga.
{21782}{21830}- Bóg?|- Franz.
{21833}{21936}- Jestem nowym człowiekiem odkąd Go odnalazłem.|- Ty, Konrad. Religijny?
{21939}{22068}Franz, wszystkie drzwi zostały|mi otworzone. Wszystkie drzwi.
{22072}{22133}To był jeden z cudów Boga.
{22212}{22263}Mm-hm.
{22453}{22542}Uwolnili cię, żebyś|ich do mnie przyprowadził.
{22545}{22623}Czy ktoś cię śledził?|Czy któś cię tu śledził?
{22626}{22680}- Tak.|- Kto cię śledził?
{22683}{22728}Zły.
{22732}{22827}Wyglądał jak każdy inny człowiek.|Był ubrany jak każdy inny człowiek.
{22831}{22877}Palił nawet fajkę.
{22881}{22984}Ale rozpoznałem go w jego|przebraniu i zabiłem go.
{22987}{23048}Uderzyłem na niego z góry.
{23119}{23170}Niech się dzieje wola Boga.
{23173}{23243}Zabiłeś go, człowieka z fajką?
{23246}{23299}Człowieka, który cię śledził?
{23332}{23386}Nikt więcej cię nie śledził?
{23444}{23494}Mm-hm.
{23581}{23728}Musisz być doprowadzony do zbawienia, Franz.|Wyznaj swoje grzechy, jak ja wyznałem.
{23731}{23854}Wyznaj swoją winę. Tylko tak|możesz dostąpić zbawienia.
{23905}{24006}- Naprawdę tak myślisz, Konrad?|- To da ci siłę.
{24009}{24090}Siłę, która może|przyjść tylko od Boga.
{24121}{24172}Uklęknij przy mnie, Franz.
{24175}{24279}I razem bedziemy się modlić|do Niego, aby dał ci siłę.
{24400}{24494}Zgrzeszyłem przeciwko|niebu i przeciwko Tobie.
{24535}{24608}I nie jestem godzien|nazywać się Twoim synem.
{24647}{24698}Wypowiadaj te słowa za mną.
{24725}{24781}Żałuję za swoje grzechy.
{24809}{24860}Żałuję za swoje grzechy.
{24918}{25003}- O Boże wszelkiej dobroci.|- O Boże...
{25006}{25129}- Jak mogłem kiedykolwiek Cię obrazić?|- ...wszelkiej dobroci.
{25371}{25457}Tędy, chłopaki. Nie|pozwólcie mu uciec.
{26949}{27038}Hej, chłopaki, tu jest|trop. Pospieszcie się.
{27225}{27276}Tędy, chłopaki.
{27450}{27515}Drodzy kochani, zebraliśmy się tutaj|razem w obliczu Boga i tej wspólnoty,
{27607}{27700}aby połączyć tego mężczyznę i tę|kobietę świętym węzłem małżeńskim.
{28256}{28407}I, wyrzekając się wszystkich innych, trwać tylko|przy niej tak długo, jak długo oboje będziecie żyli.
{28410}{28443}Tak.
{28446}{28515}Mary, czy bierzesz tego|mężczyznę za męża,
{28518}{28657}aby żyć razem, za Bożym zrządzeniem,|w świętym związku małżeńskim?
{28659}{28804}Czy będziesz go kochać, dbać o niego, szanować|i trwać przy nim w chorobie i zdrowiu,
{28808}{28938}i, wyrzekając się wszystkich innych, trwać tylko|przy nim tak długo, jak długo oboje będziecie żyli?
{28941}{28966}Tak.
{29181}{29247}- Dzień dobry.|- Dzień dobry.
{29320}{29421}- Ślub?|- Tak. Córka sędziego Longstreeta.
{29424}{29506}Jest sędzią sądu najwyższego, wiesz.
{29551}{29638}- Butelkę aspiryny, proszę.|- Tam, z tyłu, trzecia półka od dołu.
{29641}{29739}Zobaczy pan duże po|lewej, rozmiar ekonomiczny.
{29743}{29835}Musi pan wziąć sam.|Właśnie tam z tyłu.
{29860}{30005}Wszystkie pana potrzeby są na naszych półkach.|Po prostu proszę się rozejrzeć, obsłużyć się.
{30009}{30093}Właśnie tam. To jest to.
{30096}{30209}- Mieszka pan u pani Peabody?|- Tylko przez kilka dni.
{30236}{30331}Poproszę też kawę. Czy może|powinienem wziąć ją sam?
{30334}{30449}- Styl kafeterii w tej okolicy.|- Właśnie tak. Samo-obsługa.
{30452}{30575}- To co zwykle, Frank.|- To będzie równo trzy dolary, panie Todd.
{30622}{30756}- Bez limitu na śmietankę?|- Wszyscy w okolicy piją czarną.
{30908}{30979}- Ten po prawej.|- Dziękuję.
{31023}{31104}- Za kogo wychodzi panna Longstreet?|- Za jednego z nauczycieli.
{31107}{31192}- Obcy w mieście.|- Ja wydałem mu licencję.
{31196}{31251}Tak. Jestem ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin