Language Course - Bahasa Indonesia In 7 Days.pdf

(124 KB) Pobierz
BAHASA8C.DOC
ahasa I nd
ndonesia
nesia
in
in
S even*
even* D ays
ays
by
Michael
Bordt
ordt
and
Liswati
iswati S
eram
* Not necessarily consecutive.
First Printing: Jakarta, September 1991
Second Printing: Jakarta, February 1995
Adobe Acrobat version: Ottawa, October 1995.
B ahasa
ichael B
and
Seram
55563539.010.png
Bahasa Indonesia in 7 Days
Michael Bordt and Liswati Seram
Table of Contents
TABLE OF CONTENTS .................................................................................................... 1
DAY 1. BEING POLITE..................................................................................................... 3
DAY 2. THE TAXI............................................................................................................... 4
DAY 3. MORE POLITENESS ........................................................................................... 5
DAY 4. NUMBERS.............................................................................................................. 6
DAY 5. SIMPLE SENTENCES ......................................................................................... 7
DAY 6. ASKING QUESTIONS.......................................................................................... 8
DAY 7. LEFTOVERS.......................................................................................................... 9
APPENDIX 1. GUIDE TO PRONUNCIATION ........................................................... 10
RULES ........................................................................................................................... 10
PRONUNCIATION GUIDE ......................................................................................... 11
APPENDIX 2. HOW TO FIND WORDS IN THE DICTIONARY ............................ 13
APPENDIX 3: WORD LIST ............................................................................................ 15
This document is hereby placed in the public domain and should be photocopied
and given to anyone who can benefit from it. In quoting this book, please include
the authors' names. If it is photocopied, please include this page. This book may not
be sold for profit.
Page 1
55563539.011.png 55563539.012.png
Bahasa Indonesia in 7 Days
Michael Bordt and Liswati Seram
Bahasa Indonesia in Seven Days
Michael Bordt and Liswati Seram
Face it—whether you are in Indonesia for one week or for 10 years, it is not only polite and useful to
know a little of the language, in many cases, it is outright necessary. If you don't want to be trapped
at the Hotel Borobudur or restricted to traveling with a translator, you need to be able to communi-
cate with that cheerful, friendly, curious populace out there. This booklet provides one approach to
learning a very basic level of the Indonesian language, Bahasa Indonesia , with no strain.
I have yet to encounter a structured, functional approach to learning Bahasa Indonesia . Phrase
books confront the linguistic novice with a barrage of special purpose phrases (“Is the play a com-
edy or a tragedy?”). They are often badly organized into social situations (going to the market, at
customs) where you are likely to have neither the time nor the inclination to be fumbling around
with a silly little phrase book even if you did bring it with you, which is highly improbable. With
these books, you can either memorize several hundred phrases that may or may not have an applica-
tion. Or you can keep the book in your pocket and hope that your fingers are fast enough to find the
phrase for “turn left here” before the taxi takes you completely out of town in a straight line.
Grammar books and dictionaries, although fine for a long-term study of the language, are even
more of a hindrance in taxis and at the supermarket checkout. Language tapes also have their place
in learning to communicate but this approach requires time and effort to achieve practical results.
What is required for the short-term visitor and even for the newly arrived longer-term expatriates
is a list of common, useful and necessary words and phrases grouped into bite-sized quantities so the
most important ones can be learned and used first.
The most useful phrase book I have found is Indonesian Words and Phrases by the American
Women's Association. It provides some very important basic concepts and I recommend it highly
but no one wants to memorize an entire book the first day in a new country. The following lists of
words, organized by day, should help you to get through your first week while you are making plans
for more extensive language training.
Optional words in the following vocabulary tables are provided in square brackets and corre-
spond between columns (for example, [pagi | siang | sore | malam] [morning | day | afternoon |
evening]; pagi is morning, etc.). Fill-in-the-blank words (...) may be substituted from any handy
phrase book or the word list in Appendix 3..
The appendices include a guide to pronunciation, help with finding words in the dictionary and a
short essential word list.
Page 2
55563539.013.png 55563539.001.png 55563539.002.png
Bahasa Indonesia in 7 Days
Michael Bordt and Liswati Seram
Day 1. Being Polite
The first priority in Indo-
nesia, believe it or not, is
being polite. Not getting
the job done, getting to
where you are going or
getting the correct change.
The general wisdom that
even a few polite words
will return much apprecia-
tion is usually true. On the
other hand, unkind or loud
words in any language will
instantly turn you into an
invisible being.
Any conversation
beyond the vocabulary
here assumes that you
know more about the
language than you actually
do. This may put you on
the receiving end of a long
monologue to which you
are expected to nod and make the occasional non-committal response.
Good [morning | day | after-
noon | evening].
Terima kasih. Thank-you.
Ya. Yes. (often means no)
Tidak. No.
Apa kabar? How are you? What’s new?
Baik, dan [Bapak | Ibu]? Fine, and you? (to man |
woman)
I don't speak Indonesian.
(This will be painfully obvi-
ous to any Indonesian, but
it's a polite way to fill in those
awkward moments.)
Selamat [jalan | tinggal]. Good-bye. (to person leaving
| to person staying)
Kembali. You’re welcome.
Silakan[ duduk | masuk]. Please [sit down | come in].
Page 3
Vocabulary Day 1.
Selamat [pagi | siang | sore
| malam].
Saya tidak bisa bahasa
Indonesia.
55563539.003.png 55563539.004.png 55563539.005.png
Bahasa Indonesia in 7 Days
Michael Bordt and Liswati Seram
Day 2. The Taxi
By your second day, still
fuzzy with jet-lag, your
employers expect you to at
least show up at the office
to meet a few people. If
you're not here to work, by
now you should be bored
enough with the hotel
facilities (even if it is the
Borobudur) to want to see
a little of the town. The
most effective way of
getting around town is in
the back of a shiny Mer-
cedes with an Eng-
lish-speaking, hard-nosed,
Jakarta-born driver. If you
don't happen to have both
of these handy, flag down
the nearest taxi after you
have memorized the ac-
companying vocabulary.
Street names and ad-
dresses are rarely sufficient
to get you where you are
going in Jakarta unless you
are going to a very well
known building, hotel or
shopping center. Re-
member to learn the local pronunciation of your hotel or street, you may need it to get back home.
Many place and street names are derived from English or other languages, but sometimes they are
not pronounced as you would expect. For example, the “Hotel Orchid” is pronounced Ortchid and
“Golf” usually has two syllables ( Golef ).
The best way of giving directions in a taxi is to mention the neighborhood (Kebayoran Baru,
Blok M, Jalan Thamrin, Kemang, Pondok Indah etc.) and the street. If there are any tricky turns
before you get there, you may want to mention that, too. Don't fall asleep on the ride. Lacking spe-
cific instructions, drivers often take you in circles.
[This | That] [house | building
| street].
Ke mana? Where are you going? (Also
a common polite greeting.)
Saya mau ke ... I am going to ... (pick a
place)
Saya tidak tahu. I don't know. (This will likely
be obvious to the driver but
may encourage him to find
directions elsewhere.)
Di [sini | sana]. [Here | There]. (Not really
useful, but it's something to
say while you're pointing at
the house.)
Kiri, kanan? Left or right? (Drivers often
ask this when approaching a
street they assured you they
grew up on.)
[Berhenti! | Stop!] Stop! (Often necessary)
Salah. Wrong.
Saya mau pulang. I want to go home.
Page 4
Vocabulary Day 2.
Ke [kiri | kanan]. To the [left | right].
[terus | lurus] straight ahead.
[Rumah | Gedung | Jalan]
[ini | itu].
55563539.006.png 55563539.007.png 55563539.008.png 55563539.009.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin