10.1.1.475.4973.pdf

(1052 KB) Pobierz
The Translator’s Invisibility: A History of Translation
23691186.002.png
The Translator’s Invisibility
The Translator’s Invisibility provides a thorough and critical examination
of translation from the seventeenth century to the present day. It shows
how fluency prevailed over other translation strategies to shape the
canon of foreign literatures in English, and it interrogates the
ethnocentric and imperialist cultural consequences of the domestic
values that were simultaneously inscribed and masked in foreign texts
during this period.
In tracing the history of translation, Lawrence Venuti locates
alternative translation theories and practices which make it possible to
counter the strategy of fluency, aiming to communicate linguistic and
cultural differences instead of removing them. Using texts and
translations from Britain, America and Europe he elaborates the
theoretical and critical means by which translation can be studied and
practiced as a locus of difference, recovering and revising forgotten
translations to establish an alternative tradition.
Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University,
Philadelphia, and has been a professional translator for the past fifteen
years. He is the editor of Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity,
Ideology .
23691186.003.png
Translation Studies
General editors: Susan Bassnett and André Lefevere
In the same series:
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
André Lefevere
Translation, Poetics and the Stage
Six French Hamlets
Romy Heylen
Translation/History/Culture
A Sourcebook
Edited by André Lefevere
Translation as Social Action
Russian and Bulgarian Perspectives
Edited and translated by Palma Zlateva
23691186.004.png
The Translator’s Invisibility
A History of Translation
Lawrence Venuti
London and New York
23691186.005.png 23691186.001.png
First published 1995
by Routledge
11 New Fetter Lane, London EC4P 4EE
Simultaneously published in the USA and Canada
by Routledge
29 West 35th Street, New York, NY 10001
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group
This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2004.
© 1995 Lawrence Venuti
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or
reproduced or utilized in any form or by any electronic,
mechanical, or other means, now known or hereafter
invented, including photocopying and recording, or in any
information storage or retrieval system, without permission in
writing from the publishers.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Venuti, Lawrence.
The Translator’s Invisibility: A History of Translation/Lawrence
Venuti.
p. cm.—(Translation studies)
Includes bibliographical references and index.
1. Translating and interpreting—History. 2. English language—
Translating—History. I. Title. II. Series: Translation studies
(London, England)
P306.2.V46 1995
418' .02' 09–dc20
ISBN 0-203-36006-0 Master e-book ISBN
ISBN 0-203-37262-X (Adobe eReader Format)
ISBN 0-415-11537-X (hbk)
0-415-11538-8 (pbk)
94–6477
Zgłoś jeśli naruszono regulamin