2Tm.pdf
(
111 KB
)
Pobierz
2Tm
DrugiListPawładoTymoteusza
1
Pozdrowienie
1
Paweł, apostoł Chrystusa Jezusa z woli Boga, zgodnie z
obietnicąŜycia,którejestwChrystusieJezusie,
2
doTymo
teusza,ukochanegodziecka:Łaska,miłosierdzieipokójod
BogaOjcaiChrystusaJezusa,naszegoPana.
Modlitwa
3
DziękujęBogu,któremusłuŜęjakmoiprzodkowie,zczystym
sumieniem,gdynieustanniemamcięwpamięciwmoichmodli
twach, w nocy i we dnie;
4
pragnę cię zobaczyć — pomny na
twojełzy—abymdoznałpełnejradości;
5
przywodzęsobiena
pamięć twojąnieobłudnąwiarę,którazamieszkałanajpierww
twojejbabceLoisiwtwojejmatceEunice,ajestempewien,Ŝei
wtobie.
Radyduszpasterskie
6
Z tego powodu przypominam ci, abyś rozpalił na nowo dar
łaskiBoŜej,któryjestwtobieprzeznałoŜeniemoichrąk.
7
GdyŜ
niedałnamBógDucha
1
bojaźni,leczmocyimiłości,itrzeź
wego myślenia.
2
8
Nie wstydź się więc świadectwa o naszym
Panu,animnie,jegowięźnia,leczpodejmijwrazzemnątrud
dlaewangelii,zgodniezmocąBoga,
9
którynaszbawiłipowo
łał powołaniem świętym, nie według naszych czynów, lecz
zgodniezwłasnymplanemiłaską,danąnamwChrystusieJe
zusie przed wiecznymi czasami,
3
10
a teraz objawionej przez
pojawieniesięnaszegoZbawcyChrystusaJezusa,któryzjednej
stronyzniszczyłśmierć,zdrugiejzaśrzuciłświatłonaŜyciei
nieśmiertelność—przezewangelię,
11
dlaktórejzostałemusta
nowiony zwiastunem, apostołem i nauczycielem;
12
z tego teŜ
powodu znoszę te cierpienia, ale nie wstydzę się, gdyŜ wiem,
komu zaufałem i jestem pewien, Ŝe On jest w stanie ustrzec
1
Lub:ducha(podobniejakw1Kor4,21;Gal6,1;1Ptr3,4).
2
Lub:powściągliwości,samokontroli.
3
Tt2,1.
str.2
PismoŚwięte
mojejlokaty
4
natendzień.
5
13
Zachowujwzórzdrowychsłów,
które ode mnie usłyszałeś, w wierze i miłości, która jest w
ChrystusieJezusie;
14
strzeŜdobrejlokatyprzezDuchaŚwięte
go,którymieszkawnas.
15
Wieszotym,Ŝeodwrócilisięode
mniewszyscy,którzysąwAzji,
6
awśródnichFygelosiHer
mogenes.
16
Niech Pan okaŜe miłosierdzie domowi Onezyfora,
boczęstomniepokrzepiałiniewstydziłsięmojegołańcucha,
7
17
alegdyznalazłsięwRzymie,usilniemnieszukałiznalazł;
18
niechmuPandaznaleźćmiłosierdzieuPanawtymdniu;a
jakwieleusługoddałmiwEfezie,tywieszlepiej.
1
Tywięc,mojedziecko,wzmacniajsięwłasce,którajest
w Chrystusie Jezusie,
2
a co usłyszałeś ode mnie wobec
wielu świadków, to przekaŜ ludziom godnym zaufania,
którzybędązdolniiinnychnauczać.
3
Przechodźwraz[ze
mną]niedolejakdobryŜołnierzChrystusaJezusa.
4
NiktwsłuŜ
bie wojskowej nie wikła się w sprawy tego Ŝycia, aby się
spodobaćtemu,ktogopowołałdowojska.
5
RównieŜjeśliktoś
stajedozawodów,niezdobywawieńca,jeŜeliniewalczyłpra
widłowo.
6
Rolnik,którysiętrudzi,powinienpierwszykorzystać
zplonów.
7
RozwaŜaj,comówię,gdyŜPandaciwłaściwezro
zumieniewszystkiego.
8
8
Miej w pamięci Jezusa Chrystusa, który został wzbudzony z
martwych, z nasienia Dawida, według mojej ewangelii,
9
9
dla
którejznoszęniedolęaŜdowięzów,jakzłoczyńca,aleSłowo
Boga nie zostało związane;
10
dlatego wszystko znoszę przez
wzglądnawybranych,abyionidoświadczylizbawienia,które
4
Lokata, gr. o`q`pg,jg
o`q`pg,jg (parateke) oznacza to, co jedna osoba powierzyła
pieczydrugiejosoby,depozyt.MoŜechodzić(1)oto,coPawełpowierzył
Jezusowilub(2)oto,coJezuspowierzyłPawłowi.Wiersz14oraz1Tm
6,20i2Tim2:2wskazywałybyraczejnatodrugieznaczenie.
5
2Tm1,18;1Kor3,13;2Kor5,910.
6
Azja w NT zawsze w odniesieniu do rzymskiej prowincji obejmującej
okołojednejtrzeciejzachodniejipołudniowozachodniejdzisiejszejAzji
Mniejszej.LeŜałaonapozachodniejstronieFrygiiiGalacji.
7
Łańcuch,idiom:uwięzienie.
8
Lub:dobrywglądwewszystko.
9
Tzn.:zgodniezdobrąwieścią,którągłoszę.
o`q`pg,jg
2
PismoŚwięte
str.3
jest w Chrystusie Jezusie wraz z chwałą wieczną.
10
11
WiarygodnetoSłowo:JeślibowiemwrazzNimumarliśmy,z
NimteŜbędziemyŜyć;
12
jeślitrwamy,zNimbędziemykrólo
wać;jeślisięzaprzemy—iOnsięnaszaprze;
13
jeśliniedo
chowujemywiary,Onpozostajewierny,gdyŜniemoŜezaprzeć
sięsamegosiebie.
14
Toprzypominaj,nalegającprzedBogiem,abysięniewalczyli
osłowa,[bo]nicwtympoŜytecznego,atylkozgubadlasłucha
czy.
15
Postaraj się stanąć przed Bogiem jako wypróbowany,
jako pracownik, którego nie trzeba się wstydzić, prawidłowo
wyjaśniającySłowoprawdy.
16
Apospolitej,pustejmowyuni
kaj,bojeszczedalejposunąsięwbezboŜności,
17
aichsłowo
jakgangrenasięrozszerzy;donichnaleŜyHymeneusz
11
iFile
tos,
18
którzyrozminęlisięprawdą,głosząc,Ŝezmartwychwsta
nie juŜ się dokonało — i wywracają wiarę niektórych.
19
JednakŜe fundament BoŜy stoi niewzruszony, z taką pieczę
cią:ZnaPantych,którzysąJego,
12
oraz:Niechodstąpiodnie
sprawiedliwościkaŜdy,ktowzywaimieniaPańskiego.
20
Wwielkimzaśdomusąnietylkonaczyniazłoteisrebrne,ale
teŜdrewnianeigliniane;jednedo[celów]zaszczytnych,adru
gie pospolitych.
21
Jeśli więc ktoś siebie czystym zachowa od
tych,będzienaczyniemdo[celów]zaszczytnych,poświęconym,
przydatnymdlaPana,gotowymdowszelkiegodobregodzieła.
22
Młodzieńczych zaś poŜądań unikaj, dąŜ natomiast do spra
wiedliwości, wiary, miłości, pokoju — wraz z tymi, którzy
wzywająPanazczystegoserca.
13
23
Agłupichiniedorzecznych
dociekańunikaj,wiedząc,Ŝerodząspory.
24
SługaPanazaśnie
powinienwdawaćsięwspory,leczbyćuprzejmydlawszyst
kich, zdolny nauczać, cierpliwie znoszący przeciwności,
25
z
łagodnością wychowujący krnąbrnych, bo moŜe Bóg da im
opamiętaniedlawłaściwegopoznaniaprawdy
26
iotrząsnąsięz
sidełdiabła,jakoŜywcemprzezniegoschwytanido[pełnienia]
jegowoli.
10
1Ptr5,10.
11
Por.1Tm1,20.
12
4MjŜ16,5.
13
1Kor1,2;Rz10,1214.
str.4
PismoŚwięte
1
A to wiedz, Ŝe w dniach ostatecznych nastaną niebez
pieczneczasy:
2
Ludziebowiembędąsamolubni,kochający
pieniądz, chełpliwi, wyniośli, bluźnierczy, nieposłuszni
rodzicom,niewdzięczni,lekcewaŜącyto,coświęte,
14
3
bez
uczuć,nieprzejednani,oszczerczy,niepohamowani,okrutni,nie
zamiłowaniwtym,codobre,
4
zdradzieccy,bezmyślni,
15
nadęci,
kochającyprzyjemnościbardziejniŜkochającyBoga,
5
mający
pozórpoboŜności,leczzapierającysięjejmocy;równieŜtych
unikaj.
6
Ztakichbowiemsąci,którzywkradająsiędodomówi
podbijają frywolne
16
kobiety naładowane grzechami, gnane
róŜnorodnymiŜądzami,
7
którezawszesięucząinigdydopo
znaniaprawdydojśćniemogą.
8
PodobniezaśjakJannesiJam
bres
17
przeciwstawili się MojŜeszowi, tak i ci przeciwstawiają
sięprawdzie,ludziespaczeninaumyśle,którzyniewytrzymali
próbyjeślichodziowiarę.
9
Dalekojednakniezajdą,gdyŜich
głupotastaniesięwyraźnadlawszystkich—podobniejakstało
sięztamtymi.
10
Ty natomiast poszedłeś za moją
18
nauką, sposobem Ŝycia,
planem, wiarą, cierpliwością, miłością, wytrwałością,
11
prześladowaniami, cierpieniami, które mnie spotkały w An
tiochii, w Ikonium, w Listrze — prześladowaniami, których
doświadczyłem i ze wszystkich wyzwolił mnie Pan.
12
Właściwie wszyscy, którzy chcą Ŝyć poboŜniewChrystusie
Jezusie, będą prześladowani.
13
Ludzie zaś źli i oszuści coraz
bardziej brnąć będą w zło, błądząc i innych wprowadzając w
błąd.
14
Ty jednak trwaj w tym, czego się nauczyłeś i o czym
jesteśprzekonany,wiedząc,skądsię[tego]nauczyłeś
19
15
ipo
niewaŜodmaleńkościznaszPismaświęte,któremogącięobda
14
lekcewaŜący to, co święte, gr. `umn,rhni
`umn,rhni, (anosioi) nie święci, bezboŜni,
niepoboŜni(2Tm3,2;zob.teŜ1Ts1,9).
15
Lub:porywczy;twardogłowi.
16
Lub:naiwne,głupie.
17
Tradycyjne imiona dwóch czarowników faraona, którzy przeciwstawiali
sięMojŜeszowi.
18
Umiejscowienie tego zaimka dzierŜawczego umoŜliwia dodanie go do
kaŜdegozwymienianychdalejczłonów.
19
Skąd,czyliodPawła,odbabki,odmatki,zPismŚwiętych.
`umn,rhni
3
PismoŚwięte
str.5
rzyćmądrościądlazbawieniaprzezwiaręwChrystusaJezusa.
16
KaŜde Pismo natchnione [jest] przez Boga i poŜyteczne do
nauki,dowykazaniabłędu,dopoprawy,dowychowywaniaw
sprawiedliwości,
17
aby człowiek BoŜy był w pełni gotowy,
wyposaŜonydowszelkiegodobregodzieła.
Zobowiązaniedogłoszeniaewangelii
1
ZobowiązujęcięzatemwobliczuBogaiChrystusaJezu
sa, który będzie sądził Ŝywych i umarłych, na Jegoobja
wieniesię[wczasieprzyjścia]
20
inaJegoKrólestwo:
2
Głoś
Słowo,bądźgotówwporęiniewporę,popraw,upomnij,
zachęćzwszelkącierpliwościąipouczeniem.
3
GdyŜprzyjdzie
czas,Ŝezdrowejnaukinieścierpią,aŜeichuchoswędzi
21
oto
czą się nauczycielami według własnych poŜądań
4
i z jednej
stronyodwrócąsięodsłuchaniaprawdy,zdrugiejzaśzwrócą
kubaśniom.
22
5
Tyjednakbądźtrzeźwy
23
wewszystkim,znoś
niedole, wykonuj pracę ewangelisty, rzetelnie wypełnij swoją
słuŜbę.
PodsumowanieŜycia
6
JabowiemjuŜjestemwylanynaofiaręinadszedłczasmojego
odejścia.
24
7
Dobrybójbojowałem,
25
biegukończyłem,wiarę—
zachowałem;
8
wkońcuczekanammniewieniecsprawiedliwo
ści, który mi w tym dniu da Pan, sędzia sprawiedliwy, a nie
jmg,pdrp`h sg.m `ujng,m (knethesthajtenakoen),idiom:
chciećsłyszećto,cosięchceusłyszeć(2Ts4,3).
22
1Tm1,4;4,7;Tt1,14.
23
Trzeźwy, gr. mg,ev (nefo), być trzeźwym w przeciwieństwie do bycia
pijanym,gr.ldpt,v (methyo);przenośnie:byćwolnymodwszelkiejfor
myumyłowegolubduchowegozamroczenia,byćprzytomnym,miećkla
rownyobrazrzeczywstości,byćświadomymrzeczy(Friberg,BW5).
24
Lub:wybiłagodzinamojegoodejścia.
25
Lub: dobrą walkę stoczyłem (mam za sobą); w 2 Tm 1,18 przywołany
obrazboju.
jmg,pdrp`h sg.m `ujng,m
4
20
Objawienie się [czasie przyjścia], gr. duohe`,mdh` (epifaneia) widzialna
manifestacja Boga; w NT tylko w odniesieniu do Chrystusa; (1) Jego
pierwszegoprzyjścianaziemię(2Ts1,10);(2)Jegopowtórnegoprzyjścia
(2Tm1,10;Tt2,13;1Tm6,14;2Ts2,8).
21
Swędzenieucha,gr.jmg,pdrp`h sg.m `ujng,m
Plik z chomika:
joliet_
Inne pliki z tego folderu:
1J.pdf
(184 KB)
1Kor.pdf
(265 KB)
1Ptr.pdf
(143 KB)
1Tm.pdf
(159 KB)
1Ts.pdf
(111 KB)
Inne foldery tego chomika:
Pliki dostępne do 08.07.2024
✞ Przekłady Interlinearne (abn) Prymasowska seria
4 polecam - Książki religijne
43 GRECKO-POLSKI NOWY TESTAMENT - WYDANIE INTERLINEARNE
Apokryfy
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin