13.PDF

(1371 KB) Pobierz
1144693 UNPDF
CARNET DE BORD
CONDUITE - CONSEILS
PLANCHE DE BORD
1 Aérateurs.
2 Module de commutateurs d’éclairage.
3 Panneau d’instruments.
4 Centre d’informations.
5 Module d’essuie-glace AR.
6 Radio.
7 Boîte à gants.
8 Commande de climatisation AR.
9 Allume-cigares.
10 Cendrier.
11 Porte-gobelets.
12 Commande de climatisation.
13 Désembuage AR*.
14 Commutateur du hayon.
15 Panneau d’accès aux fusibles.
16 Frein de stationnement.
17 Ouverture du capot.
18 Commutateur de réglage des phares*
* Option.
TABLEAU DE BORD
Intrumentation standard
Indicateur de température
Manomètre de pression d’huile
Voltmètre
Indicateur de carburant
Témoin freins anti-blocage (option)
Phares
Feux de stationnement/ de direction
Feux de détresse
1. Témoin de contrôle des indicateurs
– Ce témoin signale les situations suivantes :
basse pression d’huile, haute température
du moteur, tension basse ou haute. L e
témoin peut s’allumer momentanément au
démarrage du moteur, mais doit s’éteindre
dès que le régime moteur normal est atteint.
Si le témoin reste allumé, il signale l’existen-
ce d’un problème qui peut être grave dans
l’un des systèmes surveillés.
2. Indicateur de température
– Cet instrument indique la température du
liquide de refroidissement du moteur.Si l’ai-
guille se trouve dans la zone normale, le sys-
tème de refroidissement fonctionne correcte-
m e n t . La température augmente logique-
ment si la température extérieure est élevée,
en côte, ou en cas de remorquage. Mais sis
l’aiguille atteint le « H » (la marque « H o t »
signifiant « très chaud »), il faut arrêter le
véhicule et couper le moteur jusqu’à ce que
la cause soit identifiée et éliminée.
3. Manomètre de pression d’huile
– Cet instrument indique la pression de l’huile
m o t e u r . L’aiguille doit toujours indiquer une
certaine pression lorsque le moteur tourne.
Mais la valeur variera en fonction de la tem-
pérature et de la viscosité de l’huile utilisée.
Feux antibrouillard (option)
essuie-glace intermittent
Essuie-glace AR
Lave-glace AR (option)
Dégivrage électrique lunette AR (option)
page I
1144693.043.png 1144693.044.png 1144693.045.png 1144693.046.png 1144693.001.png 1144693.002.png 1144693.003.png 1144693.004.png 1144693.005.png 1144693.006.png
CARNET DE BORD
Une valeur basse persistante malgré des
conditions de conduite normales, peut indi-
quer un dysfonctionnement du système de
lubrification et justifier une intervention
i m m é d i a t e . Ce manomètre n’indique pas le
niveau (la quantité) d’huile moteur. Le niveau
doit être mesuré sous le capot.
4. Compteur de vitesse
– Indique la vitesse du véhicule en kilomètres
par heure.
5. Témoin de bas niveau de carburant
– Lorsque le niveau de carburant atteint
approximativement 1/8 de la capacité du
réservoir, le témoin s’allume et reste allumé
jusqu’à ce que du carburant soit ajouté.
6. Voltmètre
– Cet instrument indique la tension électrique
du système. Lorsque le moteur tourne, l’ai-
guille doit se trouver au centre du cadran.Si
l’aiguille se déplace vers la zone inférieure
ou supérieure de ce cadran et s’y maintient
pendant des conditions de conduite nor-
males, une intervention immédiate s’impose.
7. Indicateur de carburant
– L’aiguille indique le niveau de carburant
dans le réservoir, lorsque le commutateur
d’allumage est en position « ON ».
8. Touche de remise à zéro du compteur kilomé-
trique journalier
– Enfoncer la touche pour remettre le comp-
teur à zéro.
9. Compteur journalier
– Enregistre la distance parcourue pendant un
trajet.
10. Compteur kilométrique
– Indique la distance totale parcourue par le
véhicule depuis sa sortie d’usine.
11. Témoin de hayon entrouvert
– Ce témoin s’allume si le hayon est mal
fermé.
12. Liquide de lave-glace
– Ce témoin s’allume quand le liquide de lave-
glace atteint environ 1/4 de la contenance du
r é s e r v o i r . Il reste allumé jusqu’à ce que du
liquide soit ajouté et que le contact soit coupé
(OFF) puis rétabli (ON).
13. Témoin «Check Engine»
(vérifier moteur)
– Si ce témoin s’allume et reste allumé en rou-
lant, il indique un problème éventuel de com-
mande du moteur et la nécessité d’une véri-
f i c a t i o n . Bien que dans la plupart des cas il
reste possible de conduire le véhicule sans
devoir le remorquer, il est préférable de pré-
voir une intervention rapide chez un garagis-
te.
– Une utilisation prolongée risquerait d’en-
dommager le système de contrôle de
l’échappement, d’accroître la consommation
de carburant ou d’affecter les qualités rou-
tières.
– Le témoin s’allume au démarrage et reste
allumé un bref moment pour la vérification de
l ’ a m p o u l e . Réparer cette dernière si elle ne
s’allume plus.
14. Porte entrouverte
– Ce témoin s’allume si une porte n’est pas
complètement fermée.
15. Compte-tours
– Les segments rouges en fin d’échelle indi-
quent le régime maximum admissible en mil-
liers de tours par minute (tr/mn x 100), pour
chacun des rapports de boîte. Relâcher la
pression sur l’accélérateur avant d’atteindre
la zone rouge.
Témoin de préchauffage Diesel
– Ce témoin s’allumera pendant 2 à 1 0 s o u
plus, suivant la température extérieure,
lorsque la clé de contact est tournée à la
position « O N » . Quand le témoin s’éteint,
actionner le démarreur.
Témoin d’entretien
– Ce témoin lumineux est conçu pour rappeler
l’échéance de l’entretien périodique. Les élé-
ments couverts par ce témoin sont : le systè-
me d’échappement, le système de ventila-
tion positive carter, la sonde d’oxygène, les
soupapes de temporisation, l’orifice com-
mandé de dépression, la soupape de vapeur
du réservoir et les soupapes de vérification
de purge à deux niveaux. Ce témoin reste
allumé lorsque la clé de contact est en posi-
tion «ON», jusqu’à la remise en état de l’élé-
ment défaillant et la remise à zéro du témoin.
– Le témoin constitue un aide-mémoire de la
nécessite d’une intervention et n’est pas des-
tiné à indiquer un problème exigeant une
réparation immédiate.
– Après l’intervention et la remise à zéro du
témoin d’entretien, ce dernier indiquera le
prochain intervalle d’entretien régulier. Cette
remise à zéro peut être effectuée par un dis-
tributeur ou en suivant la méthode décrite
dans le manuel d’atelier.
Témoin des feux de route
– Ce témoin indique que les phares sont en
position feux de route. Tirer le levier des indi-
cateurs de direction vers le volant pour pas-
ser en feux de croisement.
Témoin de rappel des ceintures de
sécurité
– Le témoin s’allume pendant plusieurs
secondes après que la clé de contact ait été
mise en position « O N » afin de rappeler la
nécessité d’attacher les ceintures.
Témoin d’airbag (option)
– Lors de la mise en contact initiale, ce témoin
s’allume pendant 6 à 8 s pour vérifier le bon
fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin ne
s’allume pas, faire remplacer l’ampoule. Si le
témoin reste allumé ou s’allume pendant la
conduite, faire vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
CENTRE D’INFORMATION
Indicateurs de direction
– La flèche clignote en même temps que les
feux de direction extérieurs, lorsque le levier
qui les commande est actionné.
– Si les feux de direction sont laissés en fonc -
tionnement pendant plus d’envion 1 k m , un
carillon avertit le conducteur.
Témoin d’avertissement des freins
antiblocage (option)
– Cette lampe témoigne de l’état de fonction-
nement du système de freins antiblocage.
Elle s’allume lorsque la clé de contact est
placée en position « O N » (marche) et peut
parfois restée allumée pendant 3 0 s. Si le
témoin « Anti-lock » (antiblocage) reste allu -
mé ou s’allume pendant le trajet, il indique
que le système antiblocage ne fonctionne
pas et qu’une intervention s’impose.
Cependant, le système de freinage conven-
tionnel continuera à fonctionner normale-
ment pour autant que la lampe d’avertisse-
ment « Brake » (freins) ne soit pas allumée.
– Si le témoin « Anti-lock » s’allume, le systè -
me de freinage doit être vérifié au plus tôt,
afin de bénéficier à nouveau du système
antiblocage.
– Si le témoin « A n t i - l o c k » ne s’allume pas
lorsque la clé de contact est en position
« ON », il doit être réparé rapidement.
Témoin d’avertissement du système
de freinage
– Le double système de freiange procure une
réserve de freinage dans le cas d’une
défaillance d’un élément du système hydrau-
l i q u e . La défaillance de l’une des moitiés du
système est indiquée par le témoin d’avertis-
sement de freinage s’allumant quand la
pédale de frein est enfoncée. La lampe reste
allumée jusqu’à l’élimination du problème.
En cas d’indication d’un problème dans le
système de frein, une réparation immédiate
s ’ i m p o s e . La conduite d’un véhicule présen-
tant cette condition est dangereuse .
– La lampe d’avertissement doit être vérifiée
régulièrement pour s’assurer de son fonc-
t i o n n e m e n t . Pour ce faire, tourner la clé de
contact jusqu’à un point situé entre les posi-
tion «ON » et « START ».
– La lampe s’allume également lorsque le frein
de stationnement est serré et la clé de
contact en position «ON ».
ÉCLAIRAGE
Éclairage intérieur
– Les lampes éclairant l’habitacle s’allument
lorsque les portières ou le hayon sont
ouverts, et lorsque la commande d’intensité
de l’éclairage de l’instrumentation est dépla-
cée à l’extrême droite. Les lampes de lecture
AV ne s’allument pas lorsqu’une portière est
o u v e r t e . La lampe de l’espace de charge-
ment ne s’allume que lorsque le hayon est
ouvert.
Mise hors circuit de l’éclai-
rage intérieur
– Si l’on désire laisser
les portières ouvertes
lorsque le véhicule est
utilisé pour les loisirs,
le système d’éclairage
intérieur, commandé
par l’ouverture des
portes ou du hayon
peut être mis hors-cir-
cuit au moyen du bou-
ton d’intensité lumineu-
page II
1144693.007.png 1144693.008.png 1144693.009.png 1144693.010.png 1144693.011.png 1144693.012.png 1144693.013.png 1144693.014.png 1144693.015.png
CARNET DE BORD
se du panneau d’instruments. Pour ce faire,
déplacer la commande à l’extrême gauche,
au-delà de la résistance. Il est ainsi possible
de maintenir une portière ou le hayon ouvert
indéfiniment sans décharger la batterie.
Phares
– Enfoncer le commutateur de phare pour allu-
mer les projecteurs et les feux de stationne-
ment/de direction ; l’enfoncer une deuxième
fois pour les éteindre. Un témoin dans le
commutateur indique que les phares sont
allumés.
Feux de stationnement/de direction
– Enfoncer le commutateur pour allumer les
feux de stationnement/de direction ; l’enfon-
cer une deuxième fois pour les éteindre. U n
témoin dans le commutateur indique que les
feux sont allumés.
Feux de détresse
– Enfoncer le commutateur pour actionner les
feux de détresse. Tous les feux de détresse,
AV et AR, clignoteront ; l’enfoncer une
deuxième fois pour les éteindre.
– Ceci est un système d’avertissement réser-
vé aux cas d’urgence qui ne doit pas être uti-
lisé pendant que le véhicule roule.
Commande d’intensité lumineuse
– Déplacer la commande vers la droite pour
augmenter l’intensité de l’éclairage du pan-
neau d’instruments. Pour allumer tous les
affichages fluorescents (radio, boussole,
tableau de bord électronique), à leur intensi -
té maximale, amener le curseur à l’extrême
droite (déclic) en le déplaçant au maximum,
l’habitacle s’éclaire ; en le déplaçant à l’ex-
trême gauche, l’éclairage de l’habitacle est
mis hors-circuit.
Rappel des phares ou des feux
– Si les phares ou les feux de stationnement
restent allumés par inadvertance, alors que
le contact est coupé, un carillon retentit à
l’ouverture de la portière du conducteur.
Extinction différée des phares (option)
– Cette fonction permet de bénéficier de la
lumière des phares pendant 60 s lorsque l’on
quitte le véhicule dans un endroit non éclairé.
– Elle s’active en coupant l’allumage alors que
les phares sont encore allumés et en étei-
gnant les phares ensuite : le délai de 6 0 s
commence à s’écouler lorsque le contact est
coupé.
– Si les phares sont éteints avant que contact
ne soit coupé, ils s’éteignent immédiatement.
Commutateur de feux antibrouillard (option)
– Appuyer sur ce bouton pour allumer les feux
antibrouillard lorsque les projecteurs sont en
position de feux de croisement. Le témoin
intégré au bouton indique que les anti-
brouillards fonctionnent. Pour les éteindre,
appuyer à nouveau sur le bouton.
– Les feux antibrouillard sont également
éteints si le contact est coupé.
Antibrouillard AR
– Le commutateur d’antibrouillard AR se trou-
ve sur le panneau d’instruments. Utiliser ce
dispositif conformément aux règlements
locaux.
Réglage des projecteurs (option)
– Le véhicule est équipé d’un système de
réglage des projecteurs. Ce système permet
au conducteur de maintenir une position cor-
recte du faisceau des phares sur la route,
quelle que soit la charge du véhicule.
– Le réglage s‘obtient par rotation du commu-
tateur de commande jusqu’au numéro dési-
ré, qui correspond à la charge indiquée dans
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
DU PARE-BRISE
le tableau adéquat, aligné avec le repère du
commutateur;
Position charge du commutateur
0 : Conducteur seul ou conducteur plus
passager AV*.
1 : Conducteur, passager AV, et tous 3 sièges
AR ou tous les sièges occupés (y compris
celui du milieu)*.
2 : Tous sièges occupés plus une charge
uniformément répartie dans le coffre. Le
poids total des passagers et de cette
charge ne dépasse pas la capacité
maximale de charge du véhicule*.
3 : Conducteur plus une charge uniformément
répartie dans le coffre. Le poids total du
conducteur et de cette charge ne dépasse
pas la capacité maximale de charge du
véhicule*.
* Capacité en passager :
– places AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
– places du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ou 3
– places AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– Calculs basés sur des passagers d’un poids
de 75 kg.
Inverseur-code
– Tirer le levier de commande vers le volant
pour faire passer les phares de « r o u t e »
(HIHG) en « code » (LOW) ou vice-versa.
Appel de phares
– Pour actionner momentanément les feux de
route, tirer le levier vers le volant. Ceci allu-
me les feux de route et les maintient allumés
jusqu’à que l’on relâche le levier.
– L’essuie-glace et le lave-glace du pare-brise
sont contrôlés par un commutateur placé sur
la tige de commande. Pour régler la vitesse
de l’essuie-glace, tourner l’extrémité de la
tige.
R e m a r q u e . – Veiller à toujours éliminer les
accumulations de neige empêchant l’essuie-
glace de revenir en position de rangement.
Si l’essuie-glace est arrêté et ne peut pas
retourner en position de rangement, il risque
d’être endommagé.
Système d’essuie-glace intermittent
– Ce système est conçu pour être utilisé
lorsque les conditions atmosphériques
demandent un balayage unique suvi d’une
pause dont la durée est réglable. Pour un
délai maximum entre balayages, placer le
bouton sur la partie supérieure de la plage de
d é l a i s . L’intervalle entre balayages diminue
à mesure que le bouton est amené vers la
position LO/balayage continu.
– La pause est plus brève si le levier est dépla-
cé jusqu’au début de la zone LO. Elle peut
être réglée de 2 à 15s environ.
– Appuyer sur la touche aussi longtemps que
le jet de lavage doit être maintenu. Si le bou-
ton est enfoncé alors que l’essuie-glace est
en mode intermittent, il poursuivra le balaya-
ge plusieurs secondes après l’arrêt du jet,
puis reprendra le cycle intermittent. Si le
lave-glace est actionné alors que l’essuie-
glace n’est pas en fonction, ce dernier effec-
tuera automatiquement plusieurs balayages
puis s’arrêtera.
Commande de l’essuie-glace AR
(option)
– Appuyer sur la touche pour mettre l’essuie-
glace AR en fonction ; un témoin s’allume sur
la touche. Appuyer à nouveau pour le mettre
hors fonction ; le témoin s’éteint. L ’ e s s u i e -
glace effectue un balayage toutes les 8 s
e n v i r o n . Appuyer simultanément sur les
touches d’essuie-glace et de lave-glace AR
pour obtenir un cycle intermittent de balaya-
ge.
Commande de lave-glace AR (option)
– Appuyer sur la touche aussi longtemps que
le jet de lavage doit être maintenu. Si le com-
mutateur est enfoncé pendant le fonctionne -
ment de l’essuie-glace, ce dernier continuera
de balayer continuellement pendant plu-
sieurs secondes avant de reprendre le cycle
i n t e r m i t t e n t . Si le commutateur est enfoncé
alors que l’essuie-glace est arrêté, ce dernier
effectuera plusieurs balayages avant de s’ar-
r ê t e r . L’orifice de remplissage du réservoir
de liquide de lavage est situé au-dessus du
feu AR gauche ; il est accessible quand le
hayon est ouvert.
Dégivrage électrique de la lunette AR (option )
– Appuyer sur la touche du panneau d’instru-
ments pour mettre en/hors fonction de dégi-
v r a g e . Un témoin indique que le dégivrage
est en fonction. Le système de dégivrage se
page III
1144693.016.png 1144693.017.png 1144693.018.png 1144693.019.png 1144693.020.png 1144693.021.png 1144693.022.png 1144693.023.png
CARNET DE BORD
coupe automatiquement après environ 10mn
de fonctionnement.
– Veiller à ne pas endommager les conduc-
teurs électriques : ne pas utiliser de grattoirs,
d’outils tranchants ou de produits de nettoya-
ge abrasifs sur la face intérieure de la lunet-
t e . Les étiquettes peuvent être décollées à
l’aide d’eau chaude savonneuse.
R É G U L ATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE
( o p t i o n )
BOUTONS DE COMMANDE
DU REGULATEUR DE VITESSE
Accélérer pour dépasse r : Accélérer normale-
m e n t . Lorsque la pédale sera relâchée, le
véhicule reprendra la vitesse mémorisée.
R e m a r q u e . – Le système de régulation de la
vitesse est conçu pour maintenir une vitesse
constante en côte et en descente. Le fran-
chissement d’une colline peut entraîner un
léger changement dans la vitesse : ceci est
normal.
– Les conducteurs de véhicules équipés d’une
transmission automatique à quatre vitesses
constateront en côte, une rétrogradation vers
la position «Drive », et une augmentation de
la vitesse dans les descentes.
– Si la côte est escarpée, la perte de vitesse
peut être plus importante ; mieux vaut alors
désengager le régulateur de vitesse.
A v e r t i s s e m e n t . – L’usage du régulateur de
vitesse est déconseillé sur les routes encom-
brées, sinueuses, verglacées, enneigées ou
glissantes et chaque fois que la situation ne
permet pas de maintenir une vitesse
constante.
VENTILATION/CHAUFFAGE/
CLIMATISATION
l Ventilation
– Ce véhicule est équipé d’un système de
chauffage et de ventilation qui comprend de
nouvelles fonctions, telles que la ventilation
mixte, les « désembueurs » de glaces laté-
rales et des aérateurs réglables au tableau
de bord. Le fonctionnement est décrit en
détails ci-dessous.
Ventilation forcée
– L’air pénètre dans le véhicule que la souffle-
rie soit ou non en marche. La température
est réglée au moyen du levier de commande
de température.
l Chauffage
– Voir comment obtenir les conditions de
confort désirée :
Commutateur du ventilateur
– Permet d’augmenter le débit d’air dans
n’importe quel mode.
Levier de direction de l’air
(levier intérieur)
– Ce levier sélectionne la direction de l’air.
– Ses positions sont successivement :
Tableau de bord : L’air extérieur pro
vient des aérateurs du tableau de bord
– Une fois engagé, ce dispositif prend le pas
sur la pédale d’accélérateur à des vitesses
supérieures à environ 6 0 k m / h. Ses com-
mandes sont montées sur le volant.
– Pour engager : Presser sur la touche ON/OFF
en position ON. Le commutateur se trouve
ainsi en position de détente. Pour désenga-
ger le système, appuyer à nouveau sur la
t o u c h e . Le système doit être désengagé
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour fixer une vitesse : Lorsque le véhicule a
atteint la vitesse désirée, presser puis relâ-
cher la touche SET. Relâcher l’accélérateur.
Le véhicule roulera désormais à cette vites-
se.
Pour désengager : Une légère pression sur la
pédale de frein (ou le freinage normal) ou le
débrayage pendant que le véhicule ralentit,
désactiveront le régulateur de vitesse sans
effacer la vitesse fixée de la mémoire. L a
vitesse est effacée si le système est désen-
gagé en appuyant sur la touche ON/OFF ou
en coupant le contact;
Pour reprendre la vitesse fixée :
Appuyer sur la touche RESUME pour
reprendre la vitesse choisie précédemment.
Cette fonction peut être utilisée aux vitesses
supérieures à environ 60km/h .
Pour fixer une autre vitesse :
Le régulateur de vitesse étant engagé, la
vitesse peut être accrue en appuyant sur la
touche ACCEL jusqu’à ce que la vitesse
désirée soit atteinte. Le véhicule roulera
désormais à cette vitesse.
– Appuyer brièvement sur la touche ACCEL
pour augmenter la vitesse par incréments de
3 km/h environ (2 mph). Trois petits coups par
exemple, augmenteront la vitesse de 9 km/h ,
etc.
– Pour ralentir lorsque le régulateur de vitesse
est engagé, appuyer sur le bouton DECEL et
le maintenir enfoncé. Relâcher ce bouton
lorsque la vitesse désirée est atteinte. L a
nouvelle vitesse sera alors établie.
A : Aérateurs du tableau de bord
B : Aérateurs du plancher
C : Aérateurs de dégivrage
D : Aérateurs de désembuage latéral
page IV
1144693.024.png 1144693.025.png 1144693.026.png 1144693.027.png 1144693.028.png 1144693.029.png 1144693.030.png 1144693.031.png 1144693.032.png 1144693.033.png
CARNET DE BORD
( A ) et c’est dans cette position que l’air
peut être dirigé vers les vitres latérales afin de
les désembuer par temps froid.
Ventilation mixte : L’air extérieur est dirigé
vers le tableau de bord le plancher
et les aérateurs de dégivrage ( A ), ( B ) et ( C ).
P l a n c h e r : L’air extérieur est dirigé vers
les aérateurs du plancher ( B ) à l’excep-
l’exception d’une petite quantité d’air dirigée
vers les aérateurs de dégivrage (C) .
Dégivrage
– L’air extérieur est dirigé vers le pare-brise à
partir des aérateurs de dégivrage ( C ) situés à
la base du pare-brise, à l’exception d’une
petite quantité d’air dirigée vers les aérateurs
du plancher ( A ).
Levier de commande de la température
– Il fait varier la température de l’air introduit
dans l’habitacle, quel que soit le mode choi-
si.
Désembuage des vitres latérales
– Un aérateur de désembuage des vitres laté-
rales ( D ) est placé aux deux extrémités du
panneau d’instruments. Ces aérateurs non
réglables, dirigent l’air vers les vitres laté-
rales lorsque le système fonctionne en mode
« Plancher » ou « Dégivrage ». C’est la zone
qui permet d’observer le rétroviseur extérieur
qui est désembuée en premier lieu.
Conseils pour l’hiver
– Pendant les mois d’hiver, s’assurer que les
prises d’air situées immédiatement en avant
du pare-brise ne soient pas obstruées par de
la glace, de la neige ou des feuilles mortes,
par exemple. La présence de feuilles mortes
dans les conduits d’admission d’air, peut frei-
ner le débit d’air et boucher les conduits d’ex-
pulsion d’eau.
– Par temps froid, l’air se réchauffera plus vite
si seules les vitesses inférieures du ventila-
teur sont sélectionnées pendant les dix pre-
mières minutes d’utilisation du véhicule.
– Au démarrage, lorsque le moteur est froid,
utiliser la position de dégivrage afin de
détourner l’air froid des passagers.
l Climatiseur (option)
– Le système de climatisation Chrysler est
conçu pour offrir un maximum de confort au
conducteur et aux passagers.
– La température, le débit et la direction de l’air
circulant à l’intérieur du véhicule, peuvent
être réglés.
– Les commandes sont les suivantes :
Levier de commande de la température
– Détermine la température de l’air envoyé
dans l’habitacle.
– Si le levier est déplacé vers l’extrême
gauche, en position RECIRC, l’air de l’ha-
bitacle recircule à travers le système. C e t t e
position assure un rafraîchissement rapide de
l’habitacle ; elle peut aussi empêcher l’air exté-
rieur d’entrer en cas de brouillard, d’odeurs
nauséabondes ou de forte humidité.
– Placer le levier sur RECIRC pour interdire à
l’air l’accès de l’habitacle.
Ventilateur
– Le levier de commande de débit de l’air sup-
plémentaire à travers le système, quel que
soit le mode utilisé.
– Lorsque le ventilateur est hors fonction, son
moteur et le compresseur du climatiseur sont
désengagés. Par conséquent, la commande
du ventilateur doit occuper l’une des quatre
positions ON avant que le climatiseur ne
puisse être engagé.
Touche A/C (climatisation)
– Lorsque le ventilateur est en fonction, une
pression sur cette touche actionne le com-
presseur du climatiseur et un témoin bleu au
centre de la touche s’allume.
– L’air conditionné sort des aérateurs sélec-
tionnés si l’on appuie sur l’une des touches
de direction de l’air. Pour arrêter le compres-
seur, appuyer à nouveau sur la touche A/C.
R e m a r q u e . – Le moteur doit tourner pendant
1 0 s environ avant que le compresseur ne
commence à fonctionner.
Touches de direction de l’air
– Ces quatre touches permettent de sélection-
ner les aérateurs.
– Les touches tableau de bord, ventilation
mixte et plancher peuvent être utilisées en
conjonction avec la touche A/C d’air condi-
tionné ou uniquement pour la ventilation,
lorsque le compresseur est hors fonction.
– Le compresseur est automatiquement enga-
gé lorsque le dégivrage est sélectionné.
Tableau de bord : L’air est dirigé vers les aéra-
teurs du tableau de bord ( A ) . Ces aérateurs
peuvent être réglés afin de modifier la direc-
tion de l’air.
Ventilation mixte : L’air est également dirigé
vers le tableau de bord ( A ), mais un volume
d’air moindre est dirigé vers le plancher ( B ).
R e m a r q u e . – Un écart de température est
volontairement maintenu entre les aérateurs
supérieurs et inférieurs, afin d’accroître le
c o n f o r t . L’air le plus chaud est dirigé vers le
plancher, afin de procurer plus de confort
lorsque le temps est ensoleillé mais froid.
Plancher : L’air est dirigé vers les aérateurs du
plancher ( B ) ; un moindre volume d’air est
dirigée vers les aérateurs de dégivrage ( C ).
Dégivrage
– L’air est dirigé vers les aérateurs de dégivra-
ge ; un moindre volume d’air est dirigé vers
les aérateurs du plancher ( B ) . Afin d’éviter
que de l’air humide non traité n’embue le
pare-brise, le compresseur de climatisation
entre en fonction lorsque le dégivrage est
activé.
ENTRETIEN
l Huile moteur, recommandation
(moteurs à essence)
Contrôle du niveau d’huile
– Une lubrification correcte du moteur exige
que l’huile soit maintenue à un niveau suffi-
sant. C’est le propriétaire du véhicule qui a la
responsabilité de vérifier le niveau d’huile à
intervalles réguliers, par exemple à chaque
plein d’essence. Ne pas ajouter de l’huile si
le niveau sur la jauge atteint la marque
« ADD OIL », ce qui signifie « Ajouter de
l’huile » ou si le niveau se trouve en dessous
de cette marque.
JAUGE DE MOTEURS 2,5 L ET 3,3 L
MOTEUR 2,5 L
page V
1144693.034.png 1144693.035.png 1144693.036.png 1144693.037.png 1144693.038.png 1144693.039.png 1144693.040.png 1144693.041.png 1144693.042.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin