90210.-.03x15.-.Revenge.with.the.Nerd.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com.txt

(36 KB) Pobierz
[20][42]<i>Poprzednio, w 90210:</i>
[42][69]Pieprzyć mojš duchowš podróż!|Chcę moje pienišdze!
[69][85]Przykro mi, Naomi,
[85][109]ale podpisała już umowę...
[109][124]Ziemia jest moja.
[124][153]Emily powiedziała mi, że|widziała was całujšcych się na werandzie,
[153][166]tuż przed moim przesłuchaniem...
[166][188]Które póniej|spieprzyłam po całoci!
[188][196]Chciałam ci tylko powiedzieć,
[196][211]że bardzo się cieszę, że dalimy ci szansę.
[211][232]- Masz rolę!|- Serio?
[238][277]Zaufałem ci.|Nie powinnimy się więcej widywać.
[278][304]Nie rozumiesz?|Ta Kaitlyn jest w 3. klasie.
[304][332]Co oznacza, że mój tata obsadził|w swoim filmie nieletniš.
[332][354]Nie próbujesz odzyskać|swojej córki?
[354][363]Nie mogłabym być matkš.
[363][386]Ale absolutnie mogę być gwiazdš|reality show!
[394][407]Przestań.
[420][434]Już więcej tego nie zniosę.
[435][455]Nie możemy się spotykać|za jej plecami.
[469][482]Nie kocham cię. Nie.
[482][506]- Już nie.|- Zdradzał mnie.
[507][539]- Dlaczego tak mylisz?|- Bo znalazłam to u niego w pokoju.
[630][655]Po prostu nie mogę pogodzić się z tym,|że Navid mnie zdradzał.
[655][671]Faceci to winie.
[677][698]No, pewnie tak.
[698][717]Ale dziwi mnie, że to Navid.
[717][751]Wiem!|Zawsze był wierny i lojalny.
[751][777]Nie, dziwi mnie, że|udało mu się zagrać co na boku.
[783][818]No, ale tak, wierny i lojalny i takie tam.
[819][834]Winię tš szmatę co go uwiodła.
[849][877]Ciekawe kim jest.
[877][901]Nie zagalopowujmy się.
[901][923]Masz rację, Ade.
[923][935]To nie jest w stylu Navida.
[935][948]Nie jest taki.
[948][970]Jest lojalny i wierny i by cie nie...
[970][994]No tak, ale znalazłam kolczyk|innej dziewczyny u niego w pokoju.
[994][1010]Wiem.
[1010][1032]Ale to tylko poszlaka.
[1033][1044]Może być kogokolwiek.
[1044][1059]Może być... jego siostry!
[1060][1073]Ma przecież jakie 18 sióstr.
[1073][1093]Może być jednej z nich.|Jestem pewna.
[1094][1116]Pewnie masz rację.
[1117][1131]Cięcie!
[1131][1156]Po prostu wietnie, dziewczyny.|Naprawdę dobrze.
[1156][1168]Mamy mały problem z owietleniem.
[1168][1189]Jako je poprawimy.|Ale poza tym fantastycznie.
[1189][1201]Wspaniale. Naprawdę dobra energia.
[1219][1231]Możecie w to uwierzyć?
[1232][1258]- Będziemy w telewizji.|- No raczej!
[1258][1271]- Nie za dużo różu.|- Ok.
[1272][1291]Nie wiem czy się nadaję...|na to.
[1291][1311]Nie za bardzo lubię reality show.
[1311][1325]Silver! Nie! Musisz.
[1325][1349]Giles powiedział, że muszę mieć|grupę przyjaciół w pilocie.
[1349][1364]Ja mogę być twojš paczkš.
[1364][1374]Albo ty mojš.
[1375][1387]Ok, ale nie wydaje wam się
[1387][1408]że to trochę nie fair w stosunku do Navida,
[1409][1426]że go obgadujemy tak|w ogólnokrajowej telewizji?
[1426][1441]Nie.
[1441][1455]Zasłużył na to.
[1455][1473]Nawet jeżeli jej nie zdradził,|rzucił jš.
[1473][1490]Ok, jestemy gotowi na kolejny raz.
[1490][1505]Adrianna, wietna energia.
[1505][1526]W porzšdku? Naomi...|Kamera cię kocha.
[1526][1547]- Ja jš też.|- Dobra,
[1547][1559]Silver, skarbie, mała uwaga.
[1559][1575]Staraj się nie wyglšdać jakby|cię torturowali, ok?
[1575][1592]Dobra.
[1592][1627]Więc, jeszcze raz od poczštku.|I... akcja!
[1628][1657]Po prostu nie mogę pogodzić się z tym,|że Navid mnie zdradzał.
[1692][1702]Jeszcze raz dzięki za niadanie, mamo.
[1703][1716]Nie ma za co.
[1716][1727]Powinnimy częciej to robić.
[1727][1752]Proszę bardzo, pani Shirazi.
[1752][1769]- Dziękuję.|- Shirazi.
[1769][1782]Jest pani spokrewniona z tym gociem|od dziecięcej pornografii?
[1802][1815]Nie.
[1815][1830]Żadego pokrewieństwa.
[1925][1954]Oczywicie, Aleksander wielki|był najbardziej kontrowersyjnym
[1954][1986]macedońskim królem|i pozostaje nim do dzisiaj.
[1986][2005]Grecy w czasach Aleksandra,
[2006][2036]nie postrzegali orientacji seksualnej|w sposób w jaki dzisiaj to robimy.
[2037][2051]Wyglšda na to, że Teddy|urodził się w złej epoce.
[2064][2084]Cisza. A teraz...
[2085][2125]kiedy Aleksander utracił Hefajstosa,|pogršżył się w smutku...
[2136][2147]Ostatnia moja rola?
[2147][2171]Kochanie, to było tak dalekie od Brodwayu,
[2171][2188]że miało miejsce w Newark.
[2194][2202]Dzięki, kochana.
[2202][2226]Jasne. I tak przy okazji,
[2226][2249]Jestem Annie, stażystka|w Abbott Playhouse.
[2250][2268]Więc jeli cokolkiek potrzebujecie,|proszę dajcie mi znać.
[2269][2280]Będę na każde wasze zawołanie|czy telefon.
[2281][2295]Czeć!
[2295][2305]- Hej!|- Proszę.
[2305][2316]Dzięki, Annie.
[2317][2332]Chod.
[2333][2354]Naprawdę doceniam twoje dobre
[2354][2373]nastawienie do tego wszystkiego.
[2374][2385]- Wiem jak bardzo
[2386][2400]chciała tę rolę.
[2401][2416]Daj spokój. Cieszę się, że mogłam|przyjć na przesłuchanie.
[2417][2435]Wiedziałam, że mam małe szanse.
[2436][2461]Niedługo zaczniemy czytać.
[2461][2475]Czekamy tylko na ostatniš aktorkę.
[2476][2488]Przepraszam za spónienie!
[2489][2504]I oto ona, idealnie.
[2505][2528]To jest Emily Bradford.
[2528][2555]Gra Cecily.
[2607][2620]Dzięki.
[2670][2687]Jestem taka podekscytowana!
[2726][2769]napisy: wiler
[2867][2886]Nie do wiary, Mamo,
[2886][2909]Sposób w jaki paradowała w teatrze...
[2909][2924]jakby był jej.
[2924][2947]Jest takš żmijš i oszustkš!
[2947][2969]Nie rozumiem!|Jak się to stało?!
[2970][2987]Annie, uspokój się.
[2987][3010]Ale zrobiła to za moimi plecami,|ukradła mi rolę!
[3010][3024]Wiedziałam, że nie można jej ufać.
[3025][3044]- Wiedziałam!|- Emily.
[3069][3083]Annie, tak mi przykro.
[3083][3115]Wiedziałam, że nie powinnam|wychodzić wczoraj z obsadš.
[3115][3139]Powinnam wrócić od razu do domu|i porozmawiać z tobš.
[3139][3163]Wiesz co, Emily,|nie mam ochoty tego słuchać.
[3163][3189]Przysięgam, że nie chciałam,|żeby tak się stało.
[3189][3210]Kiedy wyszła z sali,|reżyser mylał, że też przyszłam
[3210][3225]na przesłuchanie i pomylałam,
[3226][3247]że co mi tam.
[3248][3268]To będzie dobre dowiadczenie, wiesz?
[3268][3297]Nigdy nie marzyłam nawet,|że dostanę tę rolę.
[3297][3323]- Jasne.|- Annie, wysłuchaj jš.
[3323][3348]- Emily, powinna jej powiedzieć.|- Wiem.
[3348][3360]Wiem, tylko...
[3361][3398]wiem jak bardzo jš chciała|i... nie wiedziałam jak.
[3411][3423]Tak mi przykro, Annie.
[3442][3459]Posłuchaj, jeżeli ci to przeszkadza,
[3459][3486]to w takim razie po prostu|nie przyjmę tej roli. Zrezygnuję.
[3486][3514]- Okej, zrezygnuj.|- Annie, nie masz tego na myli.
[3520][3527]Dobra!
[3527][3546]Wiesz co? Mam to w dupie.
[3546][3560]Rób se co chcesz.
[3649][3679]Jak już ustalimy|zasadowoć ziemi,
[3679][3718]wtedy będziemy mogli sformułować|hipotezę na temat miejscowej geologii.
[3718][3730]W porzšdku?
[3730][3742]Zabierajcie się do roboty.
[3749][3760]Czeć.
[3761][3776]Jestem Max. Twój partner.
[3776][3799]Ale ze mnie szczęciara.
[3804][3824]Założysz swoje okulary ochronne?
[3824][3836]Ta, jasne.
[3837][3848]Sš paskudne. Nie założę ich.
[3861][3878]Dlaczego zawsze trafiam na przygłupów?
[3895][3905]Gdzie masz swoje próbki gleby?
[3906][3921]Co?
[3921][3950]Naszym zadaniem domowym z ostatnich zajęć|było zebranie próbek ziemi
[3950][3971]z różnych miejsc w LA.
[3971][4000]Dobra. Przyniosę trochę ziemi następnym razem.
[4016][4029]Tak?
[4029][4041]Przy telefonie.
[4041][4056]Nie, w ogóle nie jestem zajęta.|Połšcz mnie z nim.
[4068][4084]Wiesz co...|zacznij już teraz
[4085][4098]i zrób ten swój eksperymencik beze mnie.
[4098][4113]Phil! Czeć!
[4113][4136]Proszę, powiedz mi, że masz|dobre wieci.
[4136][4150]Co?
[4151][4183]Co masz na myli?
[4183][4196]Ty jeste prawnikiem, nie ja.
[4196][4210]Co?! Nie!
[4210][4226]Guru Sona okradła mnie!
[4226][4251]Kupiła 10 akrów ziemi za pienišdze|z mojego funduszu powierniczego.
[4251][4279]Co masz na myli mówišc|"Żadnych podstaw prawnych"?
[4283][4312]Może wykopię ci grób pod tymi twoimi|podstawami prawnymi?
[4313][4327]Co ty na to, Phil? Pozwę cię!
[4347][4370]Mówišc o ziemi...
[4371][4396]mamy tu eksperyment do przeprowadzenia.
[4396][4429]Słuchaj, ty...
[4429][4440]Jak ci na imię?
[4441][4454]Max.
[4455][4470]Słuchaj, Max.
[4471][4488]Rozbolała mnie głowa.
[4489][4514]Więc umówmy się tak.
[4515][4528]Ja sobie odpocznę.
[4529][4540]A ty, rób ten swój eksperyment
[4540][4579]tak cicho jak tylko potrafisz.
[4655][4684]Musiałby widzieć twarz mojej mamy.
[4684][4701]Skrzywiła się jak zgnieciona puszka.
[4701][4713]To było okropne.
[4713][4728]- Przykro mi. Przesrane.
[4729][4743]Nie mogłem zasnšć wczoraj.
[4748][4760]I wtedy, Dixon Wilson,
[4761][4783]wpadłem na genialny pomysł
[4784][4799]jak oczycić nasze nazwisko.
[4799][4814]Zmienić je?
[4815][4826]Nie.
[4826][4863]Shirazi Entertainment 2.0.
[4877][4920]Przerobię studio mojego taty|w małe studio producenckie.
[4921][4942]- Serio?|- Serio, jest na to miejsce
[4942][4951]i sprzęt
[4951][4965]Możemy tam kręcić cokolwiek chcemy.
[4966][4995]I na pewno będziemy to mogli|wynajmowa dużo taniej niż inne studia.
[4995][5007]Co o tym mylisz?
[5007][5025]Brzmi wietnie.
[5025][5044]No włanie!|Tak sobie mylałem, że zaczniemy
[5044][5060]od czego niewielkiego jak
[5061][5084]filmy szkoleniowe, miejscowe reklamy,|tego typu rzeczy.
[5084][5098]I nawet już zadzwoniłem|do mojego ortodonty...
[5099][5128]No wiesz, ten gociu co|przebiera się za zšb trzonowy.
[5149][5157]Co?
[5157][5185]Teraz to zaczyna brzmieć|nieco mniej fantastycznie.
[5191][5207]A co powiesz na teledyski?
[5207][5229]W końcu cały czas jakie kręcš|wszędzie w LA,
[5230][5249]i wiele z nich|musi mieć mały budżet.
[5250][5262]No tak, ale rozumiesz?|Mojego ortodontę znam osobicie.
[5263][5279]Nie znam nikogo w przemyle muzycznym.
[5307][5317]Chod.
[5359][5390]To naprawdę super, że Ivy|umówiła nas ze swojš mamš.
[5414][5424]Czeć.
[5424][5...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin