[20][42]<i>Poprzednio, w 90210:</i> [42][69]Pieprzyć mojš duchowš podróż!|Chcę moje pienišdze! [69][85]Przykro mi, Naomi, [85][109]ale podpisała już umowę... [109][124]Ziemia jest moja. [124][153]Emily powiedziała mi, że|widziała was całujšcych się na werandzie, [153][166]tuż przed moim przesłuchaniem... [166][188]Które póniej|spieprzyłam po całoci! [188][196]Chciałam ci tylko powiedzieć, [196][211]że bardzo się cieszę, że dalimy ci szansę. [211][232]- Masz rolę!|- Serio? [238][277]Zaufałem ci.|Nie powinnimy się więcej widywać. [278][304]Nie rozumiesz?|Ta Kaitlyn jest w 3. klasie. [304][332]Co oznacza, że mój tata obsadził|w swoim filmie nieletniš. [332][354]Nie próbujesz odzyskać|swojej córki? [354][363]Nie mogłabym być matkš. [363][386]Ale absolutnie mogę być gwiazdš|reality show! [394][407]Przestań. [420][434]Już więcej tego nie zniosę. [435][455]Nie możemy się spotykać|za jej plecami. [469][482]Nie kocham cię. Nie. [482][506]- Już nie.|- Zdradzał mnie. [507][539]- Dlaczego tak mylisz?|- Bo znalazłam to u niego w pokoju. [630][655]Po prostu nie mogę pogodzić się z tym,|że Navid mnie zdradzał. [655][671]Faceci to winie. [677][698]No, pewnie tak. [698][717]Ale dziwi mnie, że to Navid. [717][751]Wiem!|Zawsze był wierny i lojalny. [751][777]Nie, dziwi mnie, że|udało mu się zagrać co na boku. [783][818]No, ale tak, wierny i lojalny i takie tam. [819][834]Winię tš szmatę co go uwiodła. [849][877]Ciekawe kim jest. [877][901]Nie zagalopowujmy się. [901][923]Masz rację, Ade. [923][935]To nie jest w stylu Navida. [935][948]Nie jest taki. [948][970]Jest lojalny i wierny i by cie nie... [970][994]No tak, ale znalazłam kolczyk|innej dziewczyny u niego w pokoju. [994][1010]Wiem. [1010][1032]Ale to tylko poszlaka. [1033][1044]Może być kogokolwiek. [1044][1059]Może być... jego siostry! [1060][1073]Ma przecież jakie 18 sióstr. [1073][1093]Może być jednej z nich.|Jestem pewna. [1094][1116]Pewnie masz rację. [1117][1131]Cięcie! [1131][1156]Po prostu wietnie, dziewczyny.|Naprawdę dobrze. [1156][1168]Mamy mały problem z owietleniem. [1168][1189]Jako je poprawimy.|Ale poza tym fantastycznie. [1189][1201]Wspaniale. Naprawdę dobra energia. [1219][1231]Możecie w to uwierzyć? [1232][1258]- Będziemy w telewizji.|- No raczej! [1258][1271]- Nie za dużo różu.|- Ok. [1272][1291]Nie wiem czy się nadaję...|na to. [1291][1311]Nie za bardzo lubię reality show. [1311][1325]Silver! Nie! Musisz. [1325][1349]Giles powiedział, że muszę mieć|grupę przyjaciół w pilocie. [1349][1364]Ja mogę być twojš paczkš. [1364][1374]Albo ty mojš. [1375][1387]Ok, ale nie wydaje wam się [1387][1408]że to trochę nie fair w stosunku do Navida, [1409][1426]że go obgadujemy tak|w ogólnokrajowej telewizji? [1426][1441]Nie. [1441][1455]Zasłużył na to. [1455][1473]Nawet jeżeli jej nie zdradził,|rzucił jš. [1473][1490]Ok, jestemy gotowi na kolejny raz. [1490][1505]Adrianna, wietna energia. [1505][1526]W porzšdku? Naomi...|Kamera cię kocha. [1526][1547]- Ja jš też.|- Dobra, [1547][1559]Silver, skarbie, mała uwaga. [1559][1575]Staraj się nie wyglšdać jakby|cię torturowali, ok? [1575][1592]Dobra. [1592][1627]Więc, jeszcze raz od poczštku.|I... akcja! [1628][1657]Po prostu nie mogę pogodzić się z tym,|że Navid mnie zdradzał. [1692][1702]Jeszcze raz dzięki za niadanie, mamo. [1703][1716]Nie ma za co. [1716][1727]Powinnimy częciej to robić. [1727][1752]Proszę bardzo, pani Shirazi. [1752][1769]- Dziękuję.|- Shirazi. [1769][1782]Jest pani spokrewniona z tym gociem|od dziecięcej pornografii? [1802][1815]Nie. [1815][1830]Żadego pokrewieństwa. [1925][1954]Oczywicie, Aleksander wielki|był najbardziej kontrowersyjnym [1954][1986]macedońskim królem|i pozostaje nim do dzisiaj. [1986][2005]Grecy w czasach Aleksandra, [2006][2036]nie postrzegali orientacji seksualnej|w sposób w jaki dzisiaj to robimy. [2037][2051]Wyglšda na to, że Teddy|urodził się w złej epoce. [2064][2084]Cisza. A teraz... [2085][2125]kiedy Aleksander utracił Hefajstosa,|pogršżył się w smutku... [2136][2147]Ostatnia moja rola? [2147][2171]Kochanie, to było tak dalekie od Brodwayu, [2171][2188]że miało miejsce w Newark. [2194][2202]Dzięki, kochana. [2202][2226]Jasne. I tak przy okazji, [2226][2249]Jestem Annie, stażystka|w Abbott Playhouse. [2250][2268]Więc jeli cokolkiek potrzebujecie,|proszę dajcie mi znać. [2269][2280]Będę na każde wasze zawołanie|czy telefon. [2281][2295]Czeć! [2295][2305]- Hej!|- Proszę. [2305][2316]Dzięki, Annie. [2317][2332]Chod. [2333][2354]Naprawdę doceniam twoje dobre [2354][2373]nastawienie do tego wszystkiego. [2374][2385]- Wiem jak bardzo [2386][2400]chciała tę rolę. [2401][2416]Daj spokój. Cieszę się, że mogłam|przyjć na przesłuchanie. [2417][2435]Wiedziałam, że mam małe szanse. [2436][2461]Niedługo zaczniemy czytać. [2461][2475]Czekamy tylko na ostatniš aktorkę. [2476][2488]Przepraszam za spónienie! [2489][2504]I oto ona, idealnie. [2505][2528]To jest Emily Bradford. [2528][2555]Gra Cecily. [2607][2620]Dzięki. [2670][2687]Jestem taka podekscytowana! [2726][2769]napisy: wiler [2867][2886]Nie do wiary, Mamo, [2886][2909]Sposób w jaki paradowała w teatrze... [2909][2924]jakby był jej. [2924][2947]Jest takš żmijš i oszustkš! [2947][2969]Nie rozumiem!|Jak się to stało?! [2970][2987]Annie, uspokój się. [2987][3010]Ale zrobiła to za moimi plecami,|ukradła mi rolę! [3010][3024]Wiedziałam, że nie można jej ufać. [3025][3044]- Wiedziałam!|- Emily. [3069][3083]Annie, tak mi przykro. [3083][3115]Wiedziałam, że nie powinnam|wychodzić wczoraj z obsadš. [3115][3139]Powinnam wrócić od razu do domu|i porozmawiać z tobš. [3139][3163]Wiesz co, Emily,|nie mam ochoty tego słuchać. [3163][3189]Przysięgam, że nie chciałam,|żeby tak się stało. [3189][3210]Kiedy wyszła z sali,|reżyser mylał, że też przyszłam [3210][3225]na przesłuchanie i pomylałam, [3226][3247]że co mi tam. [3248][3268]To będzie dobre dowiadczenie, wiesz? [3268][3297]Nigdy nie marzyłam nawet,|że dostanę tę rolę. [3297][3323]- Jasne.|- Annie, wysłuchaj jš. [3323][3348]- Emily, powinna jej powiedzieć.|- Wiem. [3348][3360]Wiem, tylko... [3361][3398]wiem jak bardzo jš chciała|i... nie wiedziałam jak. [3411][3423]Tak mi przykro, Annie. [3442][3459]Posłuchaj, jeżeli ci to przeszkadza, [3459][3486]to w takim razie po prostu|nie przyjmę tej roli. Zrezygnuję. [3486][3514]- Okej, zrezygnuj.|- Annie, nie masz tego na myli. [3520][3527]Dobra! [3527][3546]Wiesz co? Mam to w dupie. [3546][3560]Rób se co chcesz. [3649][3679]Jak już ustalimy|zasadowoć ziemi, [3679][3718]wtedy będziemy mogli sformułować|hipotezę na temat miejscowej geologii. [3718][3730]W porzšdku? [3730][3742]Zabierajcie się do roboty. [3749][3760]Czeć. [3761][3776]Jestem Max. Twój partner. [3776][3799]Ale ze mnie szczęciara. [3804][3824]Założysz swoje okulary ochronne? [3824][3836]Ta, jasne. [3837][3848]Sš paskudne. Nie założę ich. [3861][3878]Dlaczego zawsze trafiam na przygłupów? [3895][3905]Gdzie masz swoje próbki gleby? [3906][3921]Co? [3921][3950]Naszym zadaniem domowym z ostatnich zajęć|było zebranie próbek ziemi [3950][3971]z różnych miejsc w LA. [3971][4000]Dobra. Przyniosę trochę ziemi następnym razem. [4016][4029]Tak? [4029][4041]Przy telefonie. [4041][4056]Nie, w ogóle nie jestem zajęta.|Połšcz mnie z nim. [4068][4084]Wiesz co...|zacznij już teraz [4085][4098]i zrób ten swój eksperymencik beze mnie. [4098][4113]Phil! Czeć! [4113][4136]Proszę, powiedz mi, że masz|dobre wieci. [4136][4150]Co? [4151][4183]Co masz na myli? [4183][4196]Ty jeste prawnikiem, nie ja. [4196][4210]Co?! Nie! [4210][4226]Guru Sona okradła mnie! [4226][4251]Kupiła 10 akrów ziemi za pienišdze|z mojego funduszu powierniczego. [4251][4279]Co masz na myli mówišc|"Żadnych podstaw prawnych"? [4283][4312]Może wykopię ci grób pod tymi twoimi|podstawami prawnymi? [4313][4327]Co ty na to, Phil? Pozwę cię! [4347][4370]Mówišc o ziemi... [4371][4396]mamy tu eksperyment do przeprowadzenia. [4396][4429]Słuchaj, ty... [4429][4440]Jak ci na imię? [4441][4454]Max. [4455][4470]Słuchaj, Max. [4471][4488]Rozbolała mnie głowa. [4489][4514]Więc umówmy się tak. [4515][4528]Ja sobie odpocznę. [4529][4540]A ty, rób ten swój eksperyment [4540][4579]tak cicho jak tylko potrafisz. [4655][4684]Musiałby widzieć twarz mojej mamy. [4684][4701]Skrzywiła się jak zgnieciona puszka. [4701][4713]To było okropne. [4713][4728]- Przykro mi. Przesrane. [4729][4743]Nie mogłem zasnšć wczoraj. [4748][4760]I wtedy, Dixon Wilson, [4761][4783]wpadłem na genialny pomysł [4784][4799]jak oczycić nasze nazwisko. [4799][4814]Zmienić je? [4815][4826]Nie. [4826][4863]Shirazi Entertainment 2.0. [4877][4920]Przerobię studio mojego taty|w małe studio producenckie. [4921][4942]- Serio?|- Serio, jest na to miejsce [4942][4951]i sprzęt [4951][4965]Możemy tam kręcić cokolwiek chcemy. [4966][4995]I na pewno będziemy to mogli|wynajmowa dużo taniej niż inne studia. [4995][5007]Co o tym mylisz? [5007][5025]Brzmi wietnie. [5025][5044]No włanie!|Tak sobie mylałem, że zaczniemy [5044][5060]od czego niewielkiego jak [5061][5084]filmy szkoleniowe, miejscowe reklamy,|tego typu rzeczy. [5084][5098]I nawet już zadzwoniłem|do mojego ortodonty... [5099][5128]No wiesz, ten gociu co|przebiera się za zšb trzonowy. [5149][5157]Co? [5157][5185]Teraz to zaczyna brzmieć|nieco mniej fantastycznie. [5191][5207]A co powiesz na teledyski? [5207][5229]W końcu cały czas jakie kręcš|wszędzie w LA, [5230][5249]i wiele z nich|musi mieć mały budżet. [5250][5262]No tak, ale rozumiesz?|Mojego ortodontę znam osobicie. [5263][5279]Nie znam nikogo w przemyle muzycznym. [5307][5317]Chod. [5359][5390]To naprawdę super, że Ivy|umówiła nas ze swojš mamš. [5414][5424]Czeć. [5424][5...
Kamill111