Modern Family [02x16].txt

(22 KB) Pobierz
{90}{117}Dobry.
{122}{185}- Hej. |- Wyspała się?
{185}{242}Nie. A ty?
{262}{287}Powiedz, że nie, Phil.
{287}{312}Oczywicie, że nie.
{315}{352}Tęskniłem za tobš.
{352}{420}Wiem, że wczoraj przesadziłam...
{420}{455}Nie, nie musisz przepraszać.
{455}{495}Nie miałam zamiaru przep...
{497}{527}Miała powód, żeby się wkurzyć.
{527}{632}Czasem czuję, że muszę krzyknšć,
{632}{675}żeby sobie uwiadomił swój błšd.
{677}{712}Ale już rozumiesz?
{712}{765}Eee... Tak.
{765}{797}Nie.
{817}{872}Nie wiem, o co jej chodziło.
{872}{942}Nie mam
{942}{962}bladego pojęcia.
{962}{995}Dobrze.
{995}{1057}Możemy to uznać za niebyłe.
{1057}{1132}O co my się w ogóle kłócilimy?
{1175}{1237}Co u diaska?
{1237}{1290}Szop znowu wlazł przez wejcie dla psa?
{1290}{1330}Tia. Wszedł a mama
{1330}{1410}wygoniła go ganicš.
{1410}{1447}Wyglšdasz jak siedem nieszczęć!
{1447}{1477}Wszystko dobrze?
{1477}{1532}Uważaj. Nie dzisiaj.
{1532}{1572}Wyglšdasz pięknie.
{1572}{1612}Odpuć sobie.
{1615}{1682}Kiedy zapomniałem kupić Glorii prezent urodzinowy.
{1682}{1705}Niele oberwałem.
{1705}{1755}W inne urodziny nie trafiłem.
{1757}{1795}Za to też oberwałem.
{1795}{1905}Wniosek byłby taki, że za prezent kupiony
{1880}{1910}i trafiony
{1910}{1970}nie musiałbym oberwać, nie?
{2810}{2835}Dobrze, że jeste.
{2835}{2880}Złap z drugiej strony i pomóż mi to przenieć.
{2880}{2917}Muszę ustawić krzesła na wieczór.
{2920}{2950}Na wieczór? Co organizujesz?
{2950}{2997}Żartujesz sobie? Włanie o tym zawsze mówię, Mitchell.
{3015}{3060}Nigdy mnie nie słuchasz.
{3060}{3087}To zbiórka dla znajomych
{3087}{3120}ze Zwišzku Muzyków z Wiaduktu na 3rd Street.
{3120}{3155}Wystšpi dwoje harfistów
{3157}{3185}a ty się wijesz z powodu Andrew,
{3187}{3220}twojej zmory z komitetu ustalajšcego kolejnoć.
{3220}{3267}Chcesz zrobić lepszy wieczorek niż on w zeszłym roku.
{3267}{3290}Żartowałem.
{3292}{3325}Ha.
{3325}{3360}Cam sobie ubzdurał,
{3362}{3417}że go nie słucham. Ale to nieprawda.
{3417}{3490}Czyżby, Mitchell? Słuchasz?
{3492}{3547}Oddzwonił lekarz. Wysypka Lily to tylko przesuszona skóra.
{3550}{3585}Ulżyło mi.
{3585}{3630}Co powiedziałem?
{3630}{3692}Udajesz, że spijasz mi słowa z ust,
{3695}{3722}ale tylko udajesz.
{3722}{3752}Czyżby, Mitchell?
{3755}{3787}Idę dzi do sklepu.
{3787}{3830}Mam co ci kupić?
{3922}{3977}Ostrza do golarki, płyn do soczewek, czarne skarki
{3977}{4030}i nowy Vanity Fair.
{4032}{4070}Niele. Ale nie pamiętam nawet, żebym o to prosił.
{4072}{4115}Dzięki.
{4117}{4175}JA nie słucham?
{4205}{4245}Jak u licha to zepsulicie?
{4247}{4285}Gotowałam obiad a...
{4287}{4312}Tak.
{4315}{4365}A wtedy wlazł tu szop...
{4365}{4412}Akurat drzwi były otwarte...
{4412}{4467}No. Ale złapałem za mikrofalę...
{4467}{4537}Najpierw złóżcie te bzdury w jednš wersję.
{4537}{4550}OK. OK.
{4565}{4597}Wrócę póno.
{4600}{4647}Mam zmianę w restauracji.
{4647}{4685}Dobra robota.
{4685}{4715}Płyń z pršdem, złotko.
{4715}{4797}Obdaj to! $57 z wczorajszych napiwków.
{4797}{4827}Zajebicie!
{4830}{4862}To imponujšce, kochana. Wiesz, co?
{4862}{4937}$57 od ciebie, $57 od nas...
{4937}{4957}Przy takim tempie
{4957}{5010}w lecie będziesz jedzić swoim autem.
{5027}{5075}Mamo, czy to jest niezobowišzujšco eleganckie?
{5077}{5107}Co?
{5107}{5135}A, tak. Cam zatrudnił Luke'a
{5135}{5170}do pomocy przy wieczorku.
{5170}{5225}Wiesz, co? Nie naprawię ci tego.
{5225}{5252}Co? Potrzebuję jej. Codziennie z niej korzystam.
{5255}{5295}Phil,
{5297}{5337}pojedziesz ze mnš do centrum handlowego?
{5337}{5382}Ee... OK.
{5385}{5410}Niee,
{5410}{5445}jeli tylko mogę tego uniknšć.
{5447}{5535}Claire ma takie... małe przyzwyczajenie.
{5535}{5592}W centrum...
{5592}{5647}To wstydliwe.
{5647}{5690}Chod już, Jay!
{5692}{5720}Chcę wracać.
{5720}{5765}Miałe mnie sfilmować piewajšcš karaoke.
{5765}{5825}Wylę to mamie do Kulumbii.
{5825}{5852}Claire, nie mogę ić na zakupy.
{5855}{5885}Miałem uciekać
{5885}{5920}na wizytę u fryzjera.
{5920}{5947}Chwila.
{5950}{5990}Może ja wezmę Claire na zakupy
{5990}{6027}a ty ostrzyżesz Phila?
{6027}{6060}Zawsze mówisz,
{6060}{6100}że tęsknisz za pracš.
{6102}{6127}W sumie czemu nie?
{6127}{6187}Robię to z Jay'em. Czemu nie mogę zrobić tego z tobš?
{6187}{6237}Możesz to ze mnš... zrobić.
{6237}{6267}OK, rozkręćmy tš imprezę.
{6270}{6322}Znasz to?
{6345}{6375}Chodmy, tracimy tu tylko czas!
{6375}{6410}- O... OK, OK.|- Tia.
{6432}{6470}- Kojarzysz?|- Chyba.
{6502}{6527}To był Andrew.
{6527}{6570}Prawie się zadławił smutnym info, że
{6570}{6640}nikt nie zgłaszał nieobecnoci
{6640}{6665}na dzisiaj.
{6667}{6702}Będzie pełna chata.
{6702}{6737}Musisz się cieszyć!
{6737}{6802}- Nie wiedziałem, że rywalizacja mi się spodoba.|- Oh.
{6802}{6872}- Ale lubię to Mitchell.|- Hmm.
{6875}{6917}Hej, Lily, co tam trzymasz?
{6920}{6960}Współczuję ludziom z PETA.
{6960}{6990}U nich też się dzi dzieje.
{6992}{7052}Dlatego wysłałe nasze zaproszenia z dużym wyprzedzeniem.
{7052}{7092}Nie powinienem się z nich miać.
{7095}{7117}Współczuję
{7120}{7145}tym zwierzštkom z PETA.
{7145}{7177}Serio.
{7180}{7207}Co robisz?
{7210}{7235}Nic. Mała...
{7237}{7270}znów ssała paluch.
{7270}{7337}Wrzuciłem zaproszenia Cam'a do auta,
{7337}{7367}żeby je zabrać na pocztę.
{7367}{7407}Ale potem położyłem na nich torbę na siłownię
{7407}{7457}i w ogóle o nich zapomniałem.
{7472}{7535}Beznadziejna sytuacja.
{7535}{7605}Nie byłem na siłce od 6 tygodni
{7605}{7677}i zepsulem imprezę Cam'a.
{7715}{7750}Dzień dobry, panno Hartwick.
{7750}{7785}Cam i ja urzšdzamy dzi
{7785}{7827}małe przyjęcie...
{7827}{7862}Tak.
{7862}{7917}Wiem, że PETA ma dzi zbiórkę,
{7917}{7957}ale... ups.
{7957}{7992}Z kim rozmawiasz?
{7992}{8035}Stoję pod prysznicem!
{8035}{8077}Luke, jak z krzesłami?
{8080}{8095}Odbiór.
{8095}{8127}Powiniene przyjć, odbiór.
{8130}{8177}Kurde, co mi tu nie pasuje.
{8180}{8247}Powinni patrzeć na harfy, nie na tył krzesła.
{8250}{8277}Nie mów, że znowu
{8280}{8335}się zdenerwujesz i zjesz przystawki?
{8335}{8407}Niezwykłe, co umiesz dostrzec, a czego nie.
{8437}{8487}Zajmij się tym. Muszę to przemyleć.
{8487}{8530}Dalej, Luke.
{8565}{8612}Czeć, mały. Jest twój ojciec?
{8612}{8662}Raczej. A co?
{8662}{8682}A, kelnerzy.
{8682}{8745}Luke, zaprowad ich do kuchni.
{8782}{8812}Puk, puk.
{8815}{8847}A, czeć, Andrew.
{8847}{8885}Co za widok. Tył krzeseł.
{8887}{8932}Momylałem, że ci to pomoże.
{8935}{8997}To księga wpisów z mojego zeszłorocznego wieczorka.
{8997}{9042}Przewróćmy do pustych kartek.
{9045}{9080}Gdzie one sš?
{9080}{9135}Ups. Księga jest zapisana.
{9137}{9180}Dzięki, że o nas pomylałe,
{9180}{9222}ale nie powiniene wracać do Donalda?
{9225}{9272}Tak się wabi twój kot?
{9272}{9302}Do zobaczenia o 7:00.
{9305}{9335}Jed powoli.
{9440}{9472}I co mówiłem?
{9475}{9527}Jest gorsza, niż mówiłe.
{9527}{9602}Nie ruszaj się!
{9605}{9650}Nie można sie tak kręcić.
{9650}{9685}Jakbym cięła piórka kukułki.
{9685}{9752}Sorry. Jestem dzi troche spięty.
{9752}{9795}Wiedziałam. Co się stało.
{9795}{9855}Każda fryzjerka wie,
{9855}{9912}kiedy klient potrzebuje się zwierzyć.
{9912}{9965}W sumie możesz mi z tym pomóc.
{9967}{10007}Wczoraj niele się z Claire pokłócilimy...
{10007}{10052}Najgorsze, że nie wiem, o co.
{10052}{10132}- Dlatego nie chciałe z niš ić? |- E.
{10132}{10195}Nie, chodziło bardziej o dziwny
{10195}{10262}sklepowy zwyczaj Claire.
{10262}{10292}Boże! Zajebicie!
{10295}{10325}Ohh, niżej, nizej.
{10325}{10382}Niżej, niżej, ohh.
{10382}{10405}Boże!
{10407}{10432}Tato! Tato!
{10432}{10485}Musisz tego spróbować!
{10485}{10570}Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh.
{10582}{10630}Niesamowite, że Haley tyle zarabia.
{10630}{10702}Ma juz ponad $500. To sporo sera.
{10702}{10730}Czemu wszyscy się podniecajš, że
{10730}{10777}ma pracę w wieku 17 lat?
{10780}{10815}W innym kraju miałaby już dwoje dzieci
{10815}{10835}i same by miały już pracę.
{10835}{10885}Wiesz, byłem w tej restauracji kilka razy,
{10885}{10910}ale jej tam nie było.
{10912}{10942}Kiedy?
{10942}{11012}Nie pamiętam. Szedłem do kina.
{11012}{11052}Rusz głowš! Jakie szczegóły!
{11052}{11090}OK, to była komedia romantyczna.
{11090}{11135}Mój były kolega, Reuben, mi to polecił...
{11137}{11182}Nie chodzi mi o film! Kiedy to było? Skup się!
{11182}{11225}OK, to było we wtorek,
{11225}{11277}ale póniej jadłem też w sobotę.
{11277}{11312}wtedy też jej nie było.
{11357}{11382}O maj gad.
{11382}{11412}Założę się, że wcale tam nie pracuje.
{11415}{11462}To skšd ma tyle pieniędzy?
{11462}{11505}Zauważyłe, że co wieczór
{11505}{11550}ma tylko do $60?
{11550}{11605}Dziadek dał jej na urodziny $60.
{11605}{11650}Snuje się cały dzień po sklepach,
{11650}{11695}a potem codziennie pokazuje tš samš kasę
{11695}{11737}i oszukuje rodziców, żeby kupili jej auto.
{11757}{11782}Czeć, tato!
{11782}{11830}Możemy dzi zjeć w restauracji Haley?
{11832}{11870}Wow, to dobry pomysł!
{11870}{11905}Super. Napiszę jej SMSa.
{11945}{12002}Boże, nie!
{12005}{12062}Boże, tak!
{12062}{12110}Boże, tak!
{12110}{12170}Ugnieć to!
{12170}{12190}Ohh!
{12190}{12237}Zajebicie.
{12237}{12265}Wezmę jeszcze 15 minutek.
{12267}{12300}Mylę, że ci już starczy.
{12300}{12355}A. OK. Dzięki.
{12402}{12462}Może powinna porozmawiać o tej kłótni.
{12462}{12502}Z Philem?
{12502}{12557}Jak możesz nie wiedzieć, na co się wkurzyła?
{12557}{12620}Bo mi nie powiedziała. Odbiło jej od razu.
{12620}{12677}Nie wierzę, Phil!
{12677}{12720}Jak mogłe?
{12720}{12777}O co chodzi? Co jest nie tak?
{12780}{12802}Ty tak serio?
{12805}{12837}Tak! Niczego się nawet nie domylasz.
{12840}{12880}Cały czas kłócimy się o to samo.
{12880}{12907}Wiesz co? Nie, nie.
{12907}{12942}Nie będę cię wyręc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin