Apaharan(2005).txt

(153 KB) Pobierz
1
00:00:45.377 --> 00:00:48.107
 Policja zrobiła nalot
w dzielnicy Patel w Delhi...

2
00:00:48.180 --> 00:00:51.581
... i uwolniła Mohita
 z ršk porywaczy.

3
00:02:12.231 --> 00:02:13.596
Był uwięziony przez 40 dni.

4
00:02:15.133 --> 00:02:18.068
 Rzšd nadal nie odpowiedział
 na nasze zarzuty.

5
00:02:19.238 --> 00:02:21.069
Za porednictwem prasy ujawniłem...

6
00:02:21.139 --> 00:02:23.664
..listę fałszywych współpracujšcych 
  spółek.

7
00:02:25.244 --> 00:02:26.541
Shastri-ji, jaki będzie twój
 następny krok?

8
00:02:26.612 --> 00:02:30.070
 Postanowiłem dać Sekretarzowi
 generalnemu Brijnath Mishra..

9
00:02:30.148 --> 00:02:33.606
...i współpracujšcemu z nim ministrowi
 Daya Shenkar tygodniowe wypowiedzenie

10
00:02:34.253 --> 00:02:37.484
A jeli to zawiedzie,wtedy Satyagraha.

11
00:02:37.589 --> 00:02:40.080
 To bezcelowe wysyłać rzšdowi
 jednš wiadomoć po drugiej.

12
00:02:40.359 --> 00:02:42.759
 niadanie mojego dziecka
 nie jest gotowe.

13
00:02:43.262 --> 00:02:45.355
Czy te codzienne wykłady
 zapełniš czyje żołšdki?

14
00:02:47.432 --> 00:02:51.095
 Przestań biegać wkoło.Najpierw zjedz
 puri. - Nie! Zjem póniej,Buchhi kaka.

15
00:02:51.169 --> 00:02:52.500
We chociaż dwa,mój drogi.

16
00:02:52.571 --> 00:02:54.562
Jak chcesz nieć ten ciężar
 z pustym żołšdkiem?

17
00:02:54.640 --> 00:02:56.301
Jestem spóniony! Kashi czeka na zewnštrz.

18
00:02:57.442 --> 00:02:58.500
 Słuchaj!

19
00:03:00.379 --> 00:03:01.437
 O,Boże!

20
00:03:01.513 --> 00:03:05.108
 W polityce,taka koalicja
 jest do przyjęcia...

21
00:03:05.183 --> 00:03:09.051
...jest większe prawdopodobieństwo 
 zniszczenia niż rozwoju.

22
00:03:09.121 --> 00:03:10.554
Masz,to za spónienie.

23
00:03:13.325 --> 00:03:15.657
 Podrzuć mnie na Kalyani Chowk.
Muszę ić do City Medical.

24
00:03:15.727 --> 00:03:17.524
 Jaki jest sens wędrówki
 na piechotę?

25
00:03:17.596 --> 00:03:19.393
Podrzucę cię do City Medical.

26
00:03:26.405 --> 00:03:30.239
Ten Vishnu Sharma zachowuje się,
jakbymy mieli złupić jego sklep.

27
00:03:30.342 --> 00:03:32.071
 Zapomnij.Jed.Do 
 zobaczenia wieczorem.

28
00:03:32.678 --> 00:03:35.078
 Witam,panie Sharma.
- Pozdrowienia.

29
00:03:35.547 --> 00:03:36.605
 Znowu ty?

30
00:03:36.682 --> 00:03:37.740
 Ile razy ci mówiłem,

31
00:03:37.816 --> 00:03:39.579
 że krajowe leki
  się nie sprzedajš?

32
00:03:40.552 --> 00:03:41.678
 Co pan mówi,panie Sharma?

33
00:03:41.753 --> 00:03:45.245
 Ten preparat Ayurvedic stał się bardzo
 modny w Londynie i Ameryce.

34
00:03:45.424 --> 00:03:47.085
 Firma wypuciła
 nowe tabletki...

35
00:03:47.159 --> 00:03:49.491
 ...na nadcinienie

36
00:03:49.561 --> 00:03:53.258
 Ach! W takim razie daj mi
tę tabletkę na nadcinienie!

37
00:03:53.365 --> 00:03:55.356
 Sam twój widok
 podnosi mi cinienie!

38
00:03:55.500 --> 00:03:58.367
 Daj spokój,panie Sharma.
- Hi. - Hi.

39
00:03:58.437 --> 00:03:59.563
 Jak się masz?
- Dobrze.

40
00:03:59.638 --> 00:04:00.696
Okej.

41
00:04:00.772 --> 00:04:02.569
 Daj mi te lekarstwa z wyjštkiem
 tych dwóch na górze.

42
00:04:03.275 --> 00:04:06.267
El-thro-cin... 500.
 Dwa paski.

43
00:04:07.279 --> 00:04:09.042
 A więc,panie Sharma,co mam zamówić?

44
00:04:09.247 --> 00:04:13.547
Mówiłem ci.Nic nie chcę.
- Okej,więc przyjdę jutro.

45
00:04:14.219 --> 00:04:16.710
 Ale,sir,przynajmniej ureguluj
 stare płatnoci.

46
00:04:17.055 --> 00:04:18.249
 Jakie płatnoci?

47
00:04:18.323 --> 00:04:20.553
 Nie widzisz,że wszystkie twoje towary
 cišgle leżš na półkach!

48
00:04:20.659 --> 00:04:23.651
 Proszę! Firma na mnie
   naciska!

49
00:04:23.729 --> 00:04:25.526
 Dajš mi monit
 za monitem.

50
00:04:25.597 --> 00:04:27.588
 Więc zabierz stšd wszystkie
 twoje leki!

51
00:04:28.233 --> 00:04:30.531
 Zajmujš tylko miejsce.
 Lallan.

52
00:04:30.602 --> 00:04:31.660
Tak, sir.

53
00:04:31.737 --> 00:04:33.204
Usuń towar Vindhyachal.

54
00:04:34.072 --> 00:04:36.336
Sharma-ji, nie ma takiej potrzeby!
 Niech zostanš,przyjacielu!

55
00:04:37.142 --> 00:04:38.575
 Przyjdę w przyszłym tygodniu.

56
00:04:40.345 --> 00:04:42.142
 Do tego czasu proszę,pozwól mi
zamiecić te reklamy.

57
00:04:42.581 --> 00:04:46.347
 Dla jakiej firmy pracujesz?
- Vindhyachal Ayurvedic.

58
00:04:46.418 --> 00:04:47.544
 Pracuje na pół etetu.

59
00:04:48.420 --> 00:04:50.581
 Staramy się o Ranchi
Medical College dla Meghi.

60
00:04:51.490 --> 00:04:53.151
 Ona będzie robić tam
 studia podyplomowe.

61
00:04:53.291 --> 00:04:56.158
 Ajay zdał egzamin konkursowy
 na State Police Service.

62
00:04:56.361 --> 00:04:58.295
 Wypadł dobrze na ustnym
 i fizycznym.

63
00:04:58.430 --> 00:05:00.159
 Lista przyjętych ukaże się
  lada dzień.

64
00:05:00.365 --> 00:05:01.593
 Gotowe,panie Sharma?

65
00:05:05.270 --> 00:05:07.261
 Pomocy! Hej! Uciekajcie!

66
00:05:13.045 --> 00:05:14.171
Hej!

67
00:05:14.246 --> 00:05:15.304
Ajay!

68
00:05:15.380 --> 00:05:16.438
Ajay!

69
00:05:16.515 --> 00:05:17.573
Megha!

70
00:05:50.615 --> 00:05:51.673
Ajay!

71
00:05:53.485 --> 00:05:55.476
BRE-7931 . Taki był numer.
- Oszalałe?

72
00:05:55.554 --> 00:05:57.579
 Tam pojechali!
- Strzelali!

73
00:06:09.201 --> 00:06:12.102
Tak,sir...Jestem na miejscu przestępstwa.

74
00:06:12.370 --> 00:06:15.032
Jestem w drodze.Jak wyglšda
 sytuacja?

75
00:06:15.107 --> 00:06:18.508
 Jest napięcie.Ale wszystko
 jest już pod kontrolš.

76
00:06:18.577 --> 00:06:20.044
 Dowiedz się,dokšd pojechali.
- Sir!

77
00:06:20.212 --> 00:06:22.112
 Powiadom wszystkie posterunki
 - Tak jest,sir.

78
00:06:22.180 --> 00:06:23.442
Sir,próbowałem ich zatrzymać.

79
00:06:23.515 --> 00:06:25.210
Pojechali w kierunku Phulpur Chowki!

80
00:06:25.317 --> 00:06:26.375
 Kim jeste?

81
00:06:27.052 --> 00:06:28.383
Nazywam się Ajay Shastri.

82
00:06:28.453 --> 00:06:30.387
Profesor Rahguvansh Shastri
 to jego ojciec.

83
00:06:30.522 --> 00:06:32.114
Sir, jego wujek był
również w policji.

84
00:06:32.224 --> 00:06:33.589
lnspektor Balwant Shastri.

85
00:06:33.658 --> 00:06:35.250
Był bardzo odważnym oficerem.

86
00:06:35.393 --> 00:06:37.327
 Poległ męczeńsko w starciu
 z gangiem Lalsingh.

87
00:06:37.462 --> 00:06:41.057
 To jest całkowita kpina
 z prawa,bracia.

88
00:06:41.133 --> 00:06:44.068
 W biały dzień,przedsiębiorca
 zostaje porwany ze sklepu!

89
00:06:44.136 --> 00:06:47.469
 Precz z policjš!

90
00:06:47.572 --> 00:06:50.336
 Uspokójcie się.To nie czas na
  ataki na policję.

91
00:06:56.248 --> 00:06:59.342
 Precz z SP Khanem!

92
00:06:59.417 --> 00:07:00.543
 Cofnšć się!

93
00:07:00.619 --> 00:07:04.612
 Precz z SP Khanem!

94
00:07:04.689 --> 00:07:07.487
SP Mr. Anwar Khan, co
  się tutaj dzieje?

95
00:07:07.559 --> 00:07:08.548
 Jak długo to będzie trwać?

96
00:07:08.627 --> 00:07:10.219
 Proszę,porozmawiamy
 za chwilę.

97
00:07:10.362 --> 00:07:12.023
 Zebrałe jakie owiadczenia?
- Sir..

98
00:07:12.097 --> 00:07:15.555
 Kto zadzwonił? - Ja,sir,
 ze sklepu City Medical.

99
00:07:16.101 --> 00:07:17.625
Sir, tam było czterech ludzi.

100
00:07:17.702 --> 00:07:20.170
 I czerwony VAN B.R.E.
- 7931 .

101
00:07:20.238 --> 00:07:21.296
 Widziałe ich?

102
00:07:21.439 --> 00:07:23.566
 Spojrzałem na człowieka siedzšcego
 na przednim siedzeniu.

103
00:07:23.642 --> 00:07:26.042
Mr. SP Khan, za ile porwań...

104
00:07:26.111 --> 00:07:28.045
...jest pan odpowiedzialny?

105
00:07:28.213 --> 00:07:32.172
Mr. Soorajmal, stawiasz
 niesłuszne zarzuty.

106
00:07:32.250 --> 00:07:34.241
A to,co wy robicie jest w porzšdku?

107
00:07:34.519 --> 00:07:40.253
 SP,który był przed tobš,LPS Balbir Singh
kontrolował wszystko znakomicie.

108
00:07:40.392 --> 00:07:43.054
 Przyparł do muru nawet
 gang MLA Tabreza Alama.

109
00:07:43.328 --> 00:07:45.262
A odkšd ty przybyłe?

110
00:07:45.330 --> 00:07:49.528
 13 spraw w 3 miesišce!

111
00:07:49.601 --> 00:07:52.229
 Ten rzšd nie może
 chronić nikogo.

112
00:07:52.404 --> 00:07:56.602
 Zamknijcie sklepy dopóki
 Seth Nandlal nie zostanie uwolniony.

113
00:07:56.675 --> 00:07:59.542
 Strajk generalny!
- Tak! Strajk! Strajk!

114
00:07:59.611 --> 00:08:06.210
Strajk! Strajk! Strajk! Strajk!

115
00:08:06.351 --> 00:08:07.545
Zabrać ich stšd.

116
00:08:07.619 --> 00:08:10.486
Seth Nandlal, który został dzi porwany,
był kupcem tekstylnym.

117
00:08:10.555 --> 00:08:13.080
 Przez ostatnie 3 miesišce otrzymywał
  telefony z pogróżkami.

118
00:08:13.291 --> 00:08:15.225
 Ale policja nie zapewniła
 mu żadnej ochrony.

119
00:08:15.360 --> 00:08:17.487
 Ze względu na rosnšce 
 przypadki porwań...

120
00:08:17.562 --> 00:08:19.427
....ludzie tu sš rozwcieczeni.

121
00:08:19.497 --> 00:08:22.022
Akash Ranjan, Kalyani Chowk,
Salampur, Aaj Tak.

122
00:08:22.100 --> 00:08:24.227
 Tak nie może być!
 Nie pozwolimy na to!

123
00:08:24.302 --> 00:08:25.564
Bezsensowne sceny,dranie.

124
00:08:27.372 --> 00:08:28.430
Hej!

125
00:08:29.207...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin