[5.02] Business Ethics.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{30}movie info: XVID  624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E02.DVDRip.XviD-REWARD
{30}{69}Muszę już iść.
{72}{126}Dobra, powiem wszystkim że ich pozdrawiasz.
{129}{175}Nie rób tego. Jestem na nich zła.
{177}{202}Czemu ? Co się stało ?
{205}{271}Nikt nie zadzwonił|by pogratulować mi naszych zaręczyn.
{300}{403}Możliwe, że to nie ich wina|bo im nie powiedziałem.
{405}{449}Co ? Dlaczego ?
{456}{529}Nie chciałem, wiesz, mieć do czynienia-
{532}{621}- Daj spokój, nie będzie tak źle.|- Dobra, wiesz co ?
{629}{671}Jedziemy.
{694}{761}Słuchajcie wszyscy, chciałbym coś ogłosić.
{765}{840}- Pam i ja zaręczyliśmy się.|- Cześć wam.
{849}{890}Myślałem, że już byliście zaręczeni.
{893}{924}- Nie|- To był Roy.
{927}{965}Była zaręczona z Royem.
{967}{990}Dzięki, Angela.
{995}{1043}Mam prezent dla Pam i Roya.
{1046}{1102}- Muszę kupić następny ?|- Tak.
{1106}{1176}Całkiem blisko moich zaręczyn, Tun.|O co ci chodzi ?
{1181}{1213}By się ożenić.
{1217}{1282}Ale wiesz, że nie jest dziewicą.
{1285}{1328}- Co się dzieje ?|- Nie, nic.
{1330}{1385}Nic, Michael. Mówię tylko cześć.
{1388}{1432}Dryblas się zaręczył.
{1435}{1498}- By się ożenić ?|- Tak.
{1569}{1597}Przepraszam.
{1611}{1613}S|T
{1613}{1616}Sk|Tł
{1616}{1618}Skr|Tłu
{1618}{1620}Skry|Tłum
{1620}{1623}Skryp|Tłuma
{1623}{1625}Skrypt|Tłumac
{1625}{1628}Skrypt:|Tłumacz
{1628}{1630}Skrypt: |Tłumacze
{1630}{1632}Skrypt: w|Tłumaczen
{1632}{1635}Skrypt: ww|Tłumaczeni
{1635}{1637}Skrypt: www|Tłumaczenie
{1637}{1640}Skrypt: www.|Tłumaczenie:
{1640}{1642}Skrypt: www.S|Tłumaczenie: O
{1642}{1644}Skrypt: www.SU|Tłumaczenie: Of
{1644}{1647}Skrypt: www.SUB|Tłumaczenie: Off
{1647}{1649}Skrypt: www.SUBT|Tłumaczenie: Offi
{1649}{1652}Skrypt: www.SUBTI|Tłumaczenie: Offic
{1652}{1659}Skrypt: www.SUBTIT|Tłumaczenie: Office
{1659}{1661}Skrypt: www.SUBTITU|Tłumaczenie: Officer
{1661}{1664}Skrypt: www.SUBTITUL|Tłumaczenie: Officery
{1664}{1666}Skrypt: www.SUBTITULO|Tłumaczenie: Officery[
{1666}{1668}Skrypt: www.SUBTITULOS|Tłumaczenie: Officery[p
{1668}{1671}Skrypt: www.SUBTITULOS.|Tłumaczenie: Officery[pt
{1671}{1673}Skrypt: www.SUBTITULOS.e|Tłumaczenie: Officery[ptr
{1673}{1676}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr
{1676}{1858}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr]
{1859}{1975}Synchro do wersji DVDRip: laptopik
{2050}{2090}Odcinek 5x02|"ETYKA BIZNESOWA"
{2153}{2186}Odłożyć ołówki !
{2188}{2225}Żartowałam. Nie ma pośpiechu.
{2228}{2266}Dziś jest dzień etyki.
{2269}{2341}Gdy skończą wypełniać ankietę|poprowadzę swoje pierwsze zebranie.
{2344}{2429}Będzie niesamowite !
{2435}{2515}Nie będzie. Muszę czytać z segregatora.
{2584}{2626}Mam. Mam.
{2630}{2705}Zabrałam cię do przytulnej restauracji
{2714}{2799}potem na sugestywny film
{2807}{2900}Nie ma już o czym rozmawiać
{2902}{2968}chyba że w pozycji horyzontalnej.
{2972}{3056}Bądźmy etyczni, etyczni
{3060}{3182}Chcę być etyczny|zajmijmy się etyką,
{3184}{3240}Tak, niech przemówi Dunder Mifflin
{3243}{3332}twoje ciało.|Niech przemówi twoje ciało
{3339}{3365}Dobra !
{3366}{3425}Dlaczego jej pomagasz ?|Nawet ze sobą nie chodzicie.
{3427}{3519}Jest moją przyjaciółką|a moją strategią jest
{3521}{3636}przekształcić to ostatecznie w związek
{3637}{3684}tak by się nawet nie zorientowała.
{3710}{3832}Dobra, poddajmy się Pani Holly Flax !
{3844}{3888}Dzięki Michael.
{3894}{3981}Dziś weźmiemy udział w seminarium|na temat etyki w biznesie, ponieważ ostatnio
{3983}{4069}bez wymieniania nazwisk|w naszej firmie miało miejsce niewłaściwe postępowanie
{4071}{4179}A że mamy bardzo surowe zasady etyczne|ten pracownik został zwolniony.
{4182}{4249}Daj spokój. On jest tu.
{4251}{4288}Został zatrudniony.
{4290}{4350}- Ooch, co ty na to, zatrudniony facio.|- Ładne.
{4353}{4400}Dobra, wszyscy wiedzą że mleko się rozlało.
{4403}{4440}Pogadajmy o tym.
{4444}{4501}Żałuję tego co zrobiłem ?
{4505}{4601}Oczywiście, nawet mimo to że to była|niesamowita jazda - dam wam przykład.
{4603}{4657}Ktoś widział szósty sezon 'Survivor' ?
{4661}{4702}Ktoś zna występującą tam Joannę ?
{4705}{4804}W Nowym Jorku spotykałem się z dziewczyną|która dokładnie tak samo wyglądała--
{4806}{4898}- Nie od odróżnienia, więc...|- Dobra.
{4911}{4964}Dobra robota. Niezła mowa, Ryan.|Jesteś dobrym facetem.
{4966}{5058}Zacznijmy od przedyskutowania ankiet|które wypełniliście dziś rano.
{5061}{5128}"Prywatne rozmowy telefoniczne|w godzinach pracy są złe."
{5131}{5199}Kilkoro z was zaznaczyło|"stanowczo się zgadzam".
{5202}{5260}Ale byłoby idealnie, gdybyście zaznaczyli|"całkowicie się zgadzam".
{5262}{5375}Myślałam, że "stanowczo się zgadzam"|brzmi bardziej stanowczo, niż "całkowicie się zgadzam".
{5377}{5493}Firma pragnie podkreślić, że byłoby idealnie|gdybyście całkowicie zgodzili się z tym zdaniemm.
{5495}{5618}Myślę że wszyscy całkowicie zgadzają się z tym|że Holly jest całkowicie fantastyczna.
{5627}{5666}Dziękuję.
{5673}{5809}"spędzenie pół godziny przy dystrybutorze wody|w czasie godzin pracy, jest formą kradzieży".
{5811}{5865}- Co ?|- Tak, to się nazywa kradzież czasu,
{5866}{5929}i jest tym samym co|przywłaszczanie sobie firmowych pieniędzy.
{5931}{6023}Czy ktoś może podać jakieś przykłady|nieakceptowalnego marnowania czasu ?
{6025}{6073}To zebranie.
{6074}{6111}Nie możesz zadawać takich pytań.
{6113}{6175}Dlaczego palacze mogą cały czas|robić sobie przerwy w pracy ?
{6177}{6268}Gdy będę chciała co godzinę wychodzić|i nic nie robić, to zacznę palić.
{6272}{6291}Zrobię to - mam to gdzieś.
{6294}{6346}Pójdę zapalić z tobą.|Mam paczkę papierosów w torebce.
{6349}{6466}Kradzież materiałów biurowych jest kolejnym|sporym obszarem etycznym, z którym mamy kłopot.
{6470}{6531}Dobra. Można na moment ?
{6535}{6581}Mogę z tobą chwilkę porozmawiać ?
{6584}{6641}Wszystko jest świetnie, a ty wyglądasz-
{6642}{6684}- wyglądasz fantastycznie.|- Michael.
{6689}{6755}- Tak ?|- Nad czym powinniśmy pracować, gdy wy rozmawiacie?
{6757}{6806}Rób coś tam.
{6811}{6886}Ludzie sporo oczekują po takim zebraniu
{6889}{6981}śmiech, nagłe zwroty, nieoczekiwane zakończenia.
{6982}{7079}Musisz być Robinem Williamsem|i M.Night Shyamalanem (reżyser).
{7083}{7125}Musisz być Robinem Shyamalanem.
{7127}{7203}- Ale muszę przerobić segregator.|- Cóż, wydaje mi się... po prostu... ich tracisz.
{7206}{7275}- Naprawdę ?|- Tak, nie myśl o ryzyku.
{7277}{7332}- To cię nakręci.|- Dobra.
{7335}{7393}Cóż, Michael podzielił się ze mną|bardzo trafną uwagą.
{7395}{7455}Więc, hm, rozszerzmy to troszeczkę.
{7458}{7575}Powiedzmy, że mam na imię Lauren|robię zakupy w supermarkecie,
{7579}{7654}i ukradłam ołówek. To nie jest w porządku.
{7667}{7724}Lauren, dosyć z ołówkami.
{7727}{7778}Nie, muszę przerobić ołówki|i materiały biurowe.
{7779}{7815}To jest część omawiania etyki.
{7819}{7857}To nie jest etyka.
{7861}{7945}Etyka to prawdziwa dyskusja|rywalizujących ze sobą koncepcji dobra.
{7947}{8016}To po prostu antyzłodziejskie|zasady firmowe.
{8019}{8059}Spuszczę na ciebie etyczną bombę.
{8063}{8140}Kradłabyś chleb by wyżywić swoją rodzinę ?
{8142}{8197}- Bum!|- Dokładnie, Andy.
{8199}{8282}Tak, przerobiłem wstęp do filozofii|dwukrotnie-- nic takiego.
{8284}{8343}To podchwytliwe pytanie.|Chleb jest zatruty.
{8346}{8388}A także to nie jest twoja prawdziwa rodzina.
{8391}{8456}Rogi dorobił ci silniejszy i mądrzejszy samiec.
{8458}{8525}Nie, to nie tak działa.
{8542}{8621}Nie kradłbym chleba.
{8623}{8705}I nie pozwoliłbym głodować mojej rodzinie.
{8707}{8765}Dobra, ale wróćmy do rzeczy.
{8767}{8881}Czy ktokolwiek z was zetknął się kiedykolwiek|z dylematami natury etycznej w pracy ?
{8902}{8932}Ktokolwiek ?
{8935}{9012}Macie szansę powiedzieć coś|bez żadnych reperkusji.
{9015}{9073}Stanley ? Oscar, no dalej.
{9075}{9102}Pas.
{9106}{9142}Ja zacznę.
{9145}{9227}Gdy odkryłem YouTube|nie pracowałem przez pięć dni.
{9228}{9282}Nie robiłem nic.
{9284}{9389}Oglądnąłem Ciasteczkowego Potwora|śpiewającego "Czekoladowy deszcz" około 1.000 razy.
{9391}{9434}Gdzie był dylemat ?
{9437}{9502}Powiedzieć wam czy nie|i jestem zadowolony że powiedziałem.
{9504}{9585}Czuję się bardzo, bardzo dobrze.|To działa oczyszczająco.
{9587}{9648}Obiecuję wam, że nie wpadniecie w kłopoty.
{9651}{9736}Możecie powiedzieć cokolwiek|i macie całkowity i kompletny immunitet.
{9737}{9813}- Och, nie, nie.|- Tak. Dalej. Ktokolwiek ?
{9816}{9850}- Lecimy.|- Dobra, raz--
{9853}{9905}raz na jakiś czas--|przedłużam sobie lunch.
{9908}{9982}- Sjesta.|- Złodziej czasu. Złodziej czasu...zwolnić go.
{9985}{10074}Dwight, ty naprawdę nigdy|nie ukradłeś ani odrobiny firmowego czasu ?
{10076}{10098}Nigdy.
{10099}{10158}Jesteś złodziejem radości.
{10159}{10190}- Ktoś jeszcze ?|- Tak.
{10191}{10267}Czasem ściągam piracką muzykę|na komputer w pracy.
{10268}{10330}A kto nie ?|Dobrze, dobrze ! Co jeszcze ?
{10333}{10371}Nie, nie, chciałabym o tym więcej usłyszeć.
{10374}{10450}Raz doniosłam na Oscara do Urzędu Imigracyjnego.
{10452}{10524}Okazało się że jest czysty|ale jestem zadowolona, że to zrobiłam.
{10534}{10621}- Cóż, niech ta zabawa się kręci dalej.|- Teraz ja.
{10624}{10706}Spotkaliście może kiedyś Bruce Myersa|przedstawiciela Hammermill w Scranton?
{10746}{10878}Przez ostatnie sześć lat|sypiałam z nim w zamian za rabat na dostawach
{10880}{10931}oraz kupony na steki, dostarczane do domu.
{10934}{10981}Główna wygrana.
{11006}{11089}Meredith, to poważna sprawa.
{11091}{11210}To nie tylko konflikt interesów|ale również wymiana dóbr.
{11213}{11259}Wymiana steków.
{11260}{11308}Jadłaś kiedykolwiek stek z polędwicy wołowej, słoneczko?
{11309}{11375}To zwariowane. Zwariowana gadka.
{11377}{11415}Meredith.
{11418}{11504}Merenator|sypia z dostawcami.
{11577}{11608}Którą mamy godzinę ?
{11610}{11678}Wiecie co ? To dobry moment|by ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin