Star Trek DS9 S01E07.txt

(31 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[36][80]...więc toczyłem najcięższš|walkę mojego życia.
[84][128]Rozglšdałem się wokoło z nadziejš,|że zobaczę znajomš twarz...
[129][156]...zauważyłem tylko, że|moim koledzy znikli...
[157][175]Byłem sam.
[176][212]Zatrzymałem się tam na chwile,|rozmylałem nad poddaniem się.
[213][236]Czułem jak czas uciekał...|panika wzmagała się we mnie.
[237][284]Wiedziałem, że jedynš szansš|jest zaufanie instynktom.
[289][340]Wzišłem głęboki oddech... i tak|po prostu przyszło to do mnie.
[341][389]Odpowiedziš, na którš|czekałem była membrana.
[402][458]Wpisałem odpowied dokładnie wtedy,|kiedy zawył sygnał kończšcy egzamin.
[469][514]I ten opis salutatorianiny|był wystarczajšcy.
[522][552]Salutatorianiny?
[557][610]Pomyliłem działanie pre-ganglioniny,|z po-ganglioniny.
[649][665]To było podchwytliwe pytanie.
[666][680]Fascynujšce.
[681][702]Nie tak interesujšce jak...
[703][758]/Doktor Bashir, Szef O'Brien, majš się|/natychmiast zgłosić do lšdowiska pištego.
[759][804]- Nie miał, kiedy...|- Będzie jeszcze inna okazja.
[865][911]Oddziały medyczne Floty...|do usług o każdej porze.
[946][963]To bez sensu.
[964][1013]Szefie, musimy otworzyć ten właz. Porucznik|Dax, i choršży Pauley sš tam uwięzieni.
[1014][1054]Runabout ledwie przeszedł przez korytarz.|Odkšd przybyli poziomy mocy sš bliskie zeru.
[1055][1083]Brakuje jej nawet na otworzenie drzwi.
[1084][1117]Podtrzymywanie życia nie działa,|poziom tlenu niebezpiecznie spadł.
[1118][1137]- Wiec musimy je przepalić.|- Zapomnij o tym majorze.
[1138][1166]Właz jest zrobiony z kompozytów duranium,|dostanie się tam zajmie kilka godzin.
[1167][1214]Nie mamy tyle czasu.|Ilu pasażerów mamy na Ganges?
[1215][1223]Dwóch.
[1224][1236]Widzę trzech.
[1237][1252]Musimy dostarczyć mocy|do silników włazu.
[1253][1311]Majorze, proszę mi podać kondensator EPI.|Górna półka, po lewej.
[1389][1419]Spróbujcie teraz.
[1514][1560]- Dax...?|- Nic mi nie jest, sprawd innych.
[1588][1615]- Vash.|- Zgadza się...
[1616][1668]- Miles O'Brien... z Enterprise.|- A tak, oczywicie.
[1674][1711]- Co robiła w Gangesie?|- Znalelimy jš w Kwadrancie Gamma.
[1712][1749]- Była tam od ponad dwóch lat.|- Dwóch lat?
[1750][1799]Doktorze, lepiej zabierzmy|tych ludzi do ambulatorium.
[1800][1827]Tędy proszę.
[1884][1947]- Więc jak się dostała do Kwadrantu Gamma?|- Przyjaciel mnie podrzucił.
[3165][3192]- WIZYTA Q -
[3208][3230]Będę żyła?
[3231][3288]Z tobš wszystko w porzšdku,|w ogóle jeste w wietnej formie.
[3296][3334]Dziękuję doktorze, staram się.
[3351][3402]Niele się trzymasz jak na kogo kto nie|miał kontaktu z cywilizacjš przez dwa lata.
[3403][3432]Trudno nazwać Kwadrant|Gamma niecywilizowanym.
[3433][3490]Niektóre spotkane przeze mnie kultury majš|historię sięgajšcš miliony lat wstecz.
[3491][3532]Naprawdę...? Chciałbym o nich usłyszeć.|Nie mam pojęcia co jest za korytarzem...
[3533][3554]Może napiszę ksišżkę...
[3555][3598]Jestem pewny, że będzie bestsellerem...
[3600][3648]Żadnych oznak chorób,|obrażeń, brak infekcji...
[3660][3699]- Rozczarowany...?|- Bo jestem.
[3702][3771]- Nie mam powodu aby cię tu trzymać.|- Prawie przekonałe mnie żebym zachorowała.
[3858][3879]...i ona mówi, że nic|nie wie o korytarzu...?
[3880][3912]Była bardzo zaskoczona|dowiadujšc się o tym.
[3913][3941]Sšdzę, że mylała, że nigdy nie|zobaczy tej częci galaktyki.
[3942][3980]Jak mogła się tam dostać nie|przechodzšc przez korytarz?
[3981][4037]Nie chciała o tym rozmawiać.|Powiedziała, że to sprawa osobista.
[4038][4072]Człowiek samotnie w Kwadrancie|Gamma od dwóch lat, to nie ma sensu.
[4073][4097]Sprawdmy jej przeszłoć.|Zobaczmy, co możemy o niej znaleć.
[4098][4146]- Mówi, że jest archeologiem.|- Dobry poczštek.
[4193][4214]Jeste pewien, że to|miejsce jest bezpieczne?
[4215][4252]Depozyt jest najbezpieczniejszym|miejscem na stacji.
[4253][4294]Komory sš otoczone ze wszystkich|stron przez indywidualne pola siłowe.
[4295][4317]Jak sš kontrolowane zamki?
[4318][4330]Jeden zabezpiecza komorę,
[4331][4397]która nie może być otwarta bez twojego|osobistego kodu, z badaniem tęczówki.
[4409][4429]Kardassjański skaner MK- 7
[4430][4472]Mk-12 ze zwiększonš rozdzielczociš.
[4479][4512]To powinno wystarczyć.
[4519][4571]Komputer, rozpocznij|inwentaryzację dla komory 19-tej.
[4582][4634]Jedna kamienna statuetka,|30 cm wysokoci, około 8 kg.
[4698][4737]Worek z kamieniami szlachetnymi.
[4804][4834]Złoty naszyjnik.
[4865][4917]Jeden sztylet ze złota|i bršzu, wielkoci około 25 cm.
[4989][5035]Piękne, nigdy nie|widziałem czego takiego.
[5043][5066]Czy to jest jakiego|rodzaju prometezyjski kwarc?
[5067][5083]O tym najpierw pomylałam,
[5084][5124]ale struktura molekularna i indeks|załamania sš znacznie gęstsze.
[5125][5151]Niezwykłe.
[5187][5221]Zakończ inwentaryzację.
[5231][5267]Proszę wpisać kod dostępu.
[5434][5485]Zabiorę wszystko jutro, zarezerwowałam|miejsce na mulzirakiańskim frachtowcu.
[5486][5537]- Opuszczasz nas tak szybko?|- Obawiam się, że tak.
[5573][5614]- Instytut Daystroma będzie bardzo rozczarowany.|- Instytut Daystroma?
[5615][5646]Naukowcy chcš posłuchać o|życiu w kwadrancie gamma.
[5647][5679]O każdym miejscu w którym była,|o wszystkim co widziała i nieważne,
[5680][5721]że to bez znaczenia,|włšczajšc też to jak się tam dostała.
[5722][5778]- Przykro mi komandorze, ale to...|- ... sš sprawy osobiste.
[5802][5846]Więc teraz Instytut Daystroma|się mnš interesuje, co za ironia.
[5847][5881]Profesor Woo bardzo chce|z paniš porozmawiać.
[5882][5889]Naprawdę?
[5890][5933]Zapewne powiedział panu, że zawiesił mnie jako|członka w Radzie Instytutu Archeologicznego.
[5934][5966]Dwa razy. Przy okazji mówił o|nielegalnej sprzedaży artefaktów.
[5967][6013]Powiedzmy, że kiedy do wyboru mam naukę|lub zysk, to zawsze wybieram to drugie.
[6014][6038]Profesor ma nadzieję,|że w tym razem zrobisz wyjštek.
[6039][6085]Wiesz, że nie byłam|na Ziemi od... dwunastu lat.
[6086][6127]No to wreszcie masz szanse.|Mogę załatwić jaki transport.
[6128][6156]Pomyle o tym.
[6283][6323]Nie rozumiem komandorze.|Nie mogę znaleć niczego.
[6324][6367]- Ten statek jest w doskonałym stanie.|- Dzi rano, na taki nie wyglšdał.
[6368][6399]Proszę nie odebrać mnie le.|Rezerwy mocy sš wyczerpane.
[6400][6459]Wewnętrznie pole tłumišce ledwie działa,|pole rdzenia jest na krawędzi załamania.
[6460][6467]Ale...
[6468][6489]Ale nic się z nimi nie stało.
[6490][6532]Kiedy podładujemy bateryjki w Gangesie,|prom powinien być w pełni sprawny.
[6533][6561]- Sprawdziłe centralne kanały dystrybucji?|- Tak, sir.
[6562][6595]Uruchomiłem diagnostykę pierwszego|stopnia. Wszystko sprawdziłem.
[6596][6611]I nie potrafię tego wytłumaczyć.
[6612][6672]Wyglšda na to, że co utkwiło w|systemach statku i wysysa energię.
[6727][6747]Szefie powiedz, jak|dobrze znasz tš Vash?
[6748][6806]- Ledwie. Spotkałem jš tylko raz na Enterprise.|- Co ona tam robiła?
[6807][6871]Ona i kapitan Picard byli przyjaciółmi...|bardzo bliskimi przyjaciółmi...
[6873][6894]Poznali się kilka lat|wczeniej na Risie.
[6895][6931]Domylam się, że to musi|być specjalna kobieta...
[6932][6955]Jednak na takš nie wyglšda.
[6956][6989]Kapitan lubi wyzwania.
[7078][7101]Raport?
[7102][7122]Cierpimy na rozległe ubytki energii.
[7123][7171]Transfery mocy nie działajš.|Energia szybciej ucieka niż produkujemy.
[7172][7194]Będę musiał wymienić całš jednostkę.
[7195][7232]Wykrywa pan jakie zakłócenia|grawitonowe wokół systemów transferowych.
[7233][7266]Wykrywam niski poziom zaburzeń|grawitonowych... skšd wiedziała?
[7267][7321]Dokładnie to się stało kiedy|stracilimy moc na Gangesie.
[7413][7464]To były kardassjańskie kwatery,|do łóżek trzeba się przyzwyczaić.
[7465][7501]Jako archeolog spędziłam|połowę życia pišc na skałach,
[7502][7523]każde łóżko jest dla mnie luksusem.
[7524][7567]Widocznie nigdy nie spała|na kardassjańskim materacu.
[7568][7588]Jeżeli będziesz czego|potrzebować zapytaj komputer.
[7589][7634]Dziękuję szefie. A tak przy|okazji, jak się ma Jean Luc?
[7635][7678]Kapitan, jak ostatni raz go widziałem|to było wszystko w porzšdku.
[7679][7740]No to kiedy wreszcie wróciłam,|trzeba się będzie porozglšdać za nim.
[8037][8077]Doprawdy uwierzyć nie mogę,|że cišgle mylisz o Jean Lucu,
[8078][8100]o tym samolubnym łysolu,|który nie potrafi się zabawić.
[8101][8125]Powinnam była go słuchać kiedy|mnie przed tobš ostrzegał...
[8126][8144]Ranisz mnie, ale rozumiem.
[8145][8168]Ale bšdmy dobrej myli,|mam dobrš wiadomoć.
[8169][8214]Wróciłem. Teraz dopiero widzę jak|okrutny byłem zostawiajšc ciebie.
[8215][8244]Wzruszajšce. Ale ty mnie nie|opuciłe, to ja ciebie rzuciłam.
[8245][8274]Nie to ja ciebie rzuciłem,|zresztš, to sš szczegóły.
[8275][8319]Ważniejsze jest to, że znów|jestemy razem... drużyna...
[8320][8331]Niedoczekanie.
[8332][8357]No przestań, przecież za mnš tęskniła.
[8358][8391]Nie pochlebiaj sobie.
[8399][8420]Pomylałem, że na poczštek możemy|odwiedzić Gromadę Teleris...
[8421][8442]przyjrzeć się Ruchomym|Gwiazdom nad Mandela,
[8443][8488]albo skoczyć do mgławicy Lantara|alby zobaczyć relikwie na Hoek IV.
[8489][8504]Nie interesuje mnie to.
[8505][8547]Wiem, Vardis III. Uroczy mały wiat.
[8549][8576]Tubylcy wierzš, że sš jedynym|inteligentnym gatunkiem w galaktyce...
[8577][8599]Nie.
[8642][8669]No dobra, ty wybierz.
[8670][8693]Wybieram by nigdy więcej,|nigdzie z tobš nie ić...
[8694][8725]Nie wiesz jaka samotna będziesz. Kiedy|zaczęlimy nasze partnerstwo, obiecałem,
[8726][8755]że zabiorę cię w takie miejsca,|których żaden człowiek nie widział...
[8756][8801]I tak zrobiłe,|dziękuję... i do widzenia.
[8825][8859]Dwa lata w Kwadrancie Gamma trudno|zakwalifikować do ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin