{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {441}{477}Doktorze? {477}{523}Oh, hello, Quark. {549}{587}Niech zgadne-- {590}{652}podsłuchuje pan | kłócšcych się O'Brienów. {652}{691}Nie bšd mieszny. {693}{748}Taki język. {748}{813}Oh, Mam nadzieję, że nie ma Molly. {813}{875}Słyszysz, co tam mówiš? {878}{916}Jak mógłbym nie słyszeć? {916}{952}Co mówiš? {952}{1053}Może będziemy bardziej dyskretni? {1124}{1175}On co zrobił. {1175}{1216}Ona jest oburzona. {1218}{1264}On sšdzi, że ona przesadza. {1266}{1321}Ona sšdzi, że on próbuje kontrolować jej życie. {1321}{1369}Rzeczywicie całkiem nudne, {1410}{1443}Gdyby ich słyszał {1446}{1501}sšdziłby, że to sprawa życia i mierci. {1503}{1549}Czeć, Julian. {1592}{1621}Czeć. {1621}{1659}Quark. {1659}{1714}Pani O'Brien. {1714}{1784}Mylałem, że powiedziałe, | że O'Brien'owie się tam kłócš. {1786}{1829}Nie Miles i Keiko-- {1832}{1911}inni O'Brien'owie, | Miles i Kira. {1911}{1959}O co oni majš się kłócić? {1959}{2009}Miles ukrył rakietę Kira'y {2009}{2057}ponieważ ona nosi jego dziecko {2057}{2117}i on nie chce, aby ona ryzykowała {2119}{2182}ona nie chce żeby on kontrolował jej -- {2211}{2271}Co? {2271}{2314}Keiko im przerwała. {2316}{2402}Teraz sš w częci kłótni {2405}{2458}"porozmawiajmy i podzielny się swoimi uczuciami" {2460}{2498}Koniec rozrywki. {2498}{2575}Oh, to dobrze. {2575}{2613}To potęga jego głosu {2613}{2654}siła jego intonacji {2657}{2704}czyni Barak-Kadan'a znakomitym piewakiem. {2707}{2745}Nie ma drugiego takiego. {2748}{2781}przynajmniej tak nudnego. {2784}{2832}Nigdy nie zmienia swojego występu {2834}{2872}nawet o pół tonu. {2872}{2956}Wole tradycyjnš operę wykonywanš | w tradycyjny sposób. {2966}{3038}Jak na Klingona | który został wychowany przez ludzi, {3040}{3117}nosi mundur Gwiezdnej Floty | i pije sok liwkowy, {3129}{3182}jeste bardzo przywišzany do tradycji. {3182}{3230}Ale jest dobrze. {3232}{3292}Lubię mężczyzn, którzy sš pełni sprzecznoci. {3577}{3616}To miły widok. {3618}{3664}Rokowania pokojowe muszš ić dobrze {3666}{3721}skoro Klingoni wrócili na stację. {3721}{3752}Worf? {3858}{3898}Widziała jš? {3898}{3937}Klingońskš kobietę? {3937}{4026}Była wspaniała. {4428}{4462}Ona? {4464}{4505}Jest w porzšdku. {4558}{4613}Nigdy nie widziałem takiej kobiety. {4615}{4680}Kim ona jest? | Z jakiego rodu? {4680}{4786}Nie rozpoznaje jej herbu rodzinnego. {5236}{5313}Jest przyjaciółkš Ferengi. {5390}{5431}Teraz pamiętam kim ona jest. {5433}{5495}Ma na imię Grilka. {5495}{5572}i nie jest przyjaciółkš Quark'a ... {5572}{5613}tylko byłš żonš. {8596}{8627}Maporiańskie piwo {8629}{8682}ze szczyptš pazaferu, jeli dobrze pamiętam. {8682}{8730}Pamiętasz. | Jestem zaszczycona. {8742}{8769}Jak mógłbym zapomnieć? {8769}{8809}Jeste jedynš Klingonkš jakš znam {8812}{8867}która pije cokolwiek poza krwawym winem... {8867}{8891}albo sokiem liwkowym. {8891}{8934}Sokiem liwkowym? {8934}{8980}Nie ważne. {8982}{9023}Za ród Grilki. {9023}{9090}Nie wcišż będzie | tak silny, tak dumny {9090}{9138}jak jego pani piękna. {9272}{9334}Może nie byłe idealnym mężem {9334}{9380}ale jeste doskonałym barmanem. {9380}{9428}Nie znam lepszego komplementu. {9476}{9521}Więc... {9521}{9598}co cię sprowadza do mojego | skromnego przedsiębiorstwa? {9598}{9639}Interesy czy przyjemnoć? {9778}{9862}Ostatnia wrogoć Federacji i Imperium {9862}{9936}była dla mojej rodziny bardzo kosztowna. {9939}{10056}Ponielimy ogromne straty | w statkach, ziemiach i wojownikach. {10056}{10102}Wojna-- co jest w tym dobrego? {10102}{10162}Jeli mnie zapytasz, | absolutnie nic. {10162}{10260}Koszty finansowe były znaczšce. {10260}{10298}Mam pomysł. {10313}{10401}Może pojrzę na twoje księgi rachunkowe? {10404}{10456}Wiem, że nie po tu jeste. {10459}{10514}Jestem pewien, że to czysto towarzyska wizyta {10516}{10550}ale może będę mógł pomóc. {10550}{10619}Bardzo dobrze. {10619}{10754}Jeli cię to zadowoli, | zezwolę na twój dostęp do ksišg. {10754}{10799}Dziękuję. {10943}{10998}Słuchaj, Ferengi. {11001}{11101}Pomóż Grilce a będziesz żył. {11104}{11142}zawied... {11145}{11181}a zabije cię osobicie. {11291}{11341}Pomimo to, że to był wypadek {11341}{11418}Quark przyjšł zaszczyty | za zabicie męża Grilki. {11420}{11447}Dlaczego? {11447}{11502}Jako sposób na przyspieszenie interesu w barze. {11502}{11535}i zadziałało. {11535}{11574}Ale wtedy Grilka porwała Quarka {11574}{11648}i zabrała go spowrotem | i wyszła ze niego. {11653}{11689}Dlaczego? {11689}{11732}Zaraz do tego dojdę. {11734}{11847}Jako kobiecie, Grilce nie wolno było | przewodzić jej rodowi. {11849}{11929}Wychodzšc za Quarka, | mogła odzyskać kontrole przez niego. {11931}{12027}Ostatecznie, przekonała Radę | by zwróciła jej kontrolę {12027}{12080}i od razu rozwiodła się z Quarkiem. {12080}{12152}Z tego co wiem | wtedy ostatni raz się widzieli. {12166}{12219}Małżeństwo dla wygody. {12221}{12271}Napewno dla Grilki, | ale nie jestem pewna {12274}{12315}jak wygodne to było dla Quarka. {12317}{12375}Jego opinia jest nieistotna. {12375}{12458}Jest niegodny takiej nagrody jak ona. {12458}{12595}Worf, to zabrzmiało jak by miał | ciężki przypadek par'Mach. {12598}{12645}Czy to jest zaraliwe? {12720}{12799}par'Mach to Klingońskie słowo na miłoć {12801}{12859}ale bardziej agresywna. {12861}{12892}Miłoć? {12892}{12916}Worf? {12952}{13022}Dziwniejsze rzeczy się zdarzały. {13022}{13070}Szczególnie tutaj. {13202}{13264}To powinno wyeliminować kichanie Kiry. {13264}{13298}Powinno? {13300}{13343}Bajorańskie kobiety kichały {13346}{13413}przez cały okres cišży | od ponad 100,000 lat. {13415}{13480}Nie spodziewasz się, że wyleczę to w cišgu nocy. {13552}{13624}Wiesz, słyszałem pogłoskę, | że szwaby mogš próbować {13626}{13669}przekroczyć kanał wieczorem. {13672}{13744}Może powinnimy przygotować dla nich niespodziankę. {13775}{13837}Dobrze ci zrobi. {13839}{13895}Nie mogę pójć dzi do holokabiny. {13895}{13955}Kira i ja mamy parę spraw do wyjanienia. {13957}{14026}Dalej się kłócicie? {14026}{14060}Kto powiedział, że się kłócimy? {14062}{14094}Powiedzmy, że chodzš takie słuchy. {14094}{14137}To mała stacja. {14137}{14173}To ogromna stacja. {14175}{14245}Najwyraniej nie wystarczajšco. {14247}{14317}Jeli musisz wiedzieć to się nie kłócimy. {14317}{14353}Cieszę się. {14353}{14422}Bajorańskiego zioła takeo | na spuchnięte kostki Kiry. {14422}{14460}Musi to rozpucić {14463}{14530}w jakim soku owocowym zanim to połknie. {14530}{14561}Mam nadzieje, że smakuje lepiej {14561}{14611}niż te zioła makora | które jej dałe. {14611}{14688}Próbujesz jej leki? {14691}{14782}Nie... | Kira nie lubi ich smaku. {14782}{14832}A, przy okazji, o mało nie zapomniałem. {14834}{14878}Ma, uh... {14878}{14976}Ma wysypkę z tyłu uda. {14976}{15019}Masz jakš mać? {15021}{15065}Jak długo jš ma? {15067}{15093}Cóż, zauważyłem jš wczoraj {15093}{15137}kiedy pomagałem jej wyjć z wanny {15139}{15180}więc miała jš conajmniej dzień. {15180}{15228}Pomagałe jej wyjć z wanny? {15228}{15264}Żyje w moim domu. {15266}{15297}Nosi moje dziecko. {15297}{15372}Więc, uh, podglšdałe? {15374}{15403}Co? {15403}{15470}Oh, proszę? {15470}{15537}Trzymałem ręcznik przed niš. {15537}{15664}Co Keiko sšdzi o tym, | że pomagasz Kirze wyjć z wanny? {15664}{15710}Keiko nie ma nic przeciwko. {15712}{15743}Widzisz, my jestemy doroli. {15743}{15813}Rozwinęlimy bliski, dojrzały zwišzek. {15822}{15877}Jestem pewien, że Keiko i Kira majš {15880}{15916}ale ty... {15918}{15959}Co ze mnš? {15961}{16021}Założę się, że podglšdałe. {16693}{16777}Przeproszę za to póniej. {16777}{16836}Siedzisz na moim miejscu! {16901}{16937}Barman! {16937}{16985}Krwawe wino! {17079}{17163}Co to za smród? {17165}{17251}To tak jak by tu była kupa zgniłego forshaka? {17309}{17386}a może czy to ty? {17457}{17510}Wstań jak do ciebie mówię! {17549}{17592}a może mylisz, że to jest mieszne? {17594}{17625}mev yap! {17712}{17779}Worf, synu Mogh'a. {17779}{17843}Chod. Dołšcz do mnie. {17971}{18086}Wzywanie Thopoka do walki to strata czasu. {18088}{18165}Grilka nie może się z tobš połšczyc, | ani teraz ani póniej. {18165}{18227}Twój ród jest pozbawiony honoru. {18227}{18270}Twoje imię to przekleństwo. {18273}{18311}Nie chciałem okazać braku szacunku. {18311}{18357}Nie okazałe. {18357}{18419}Jestem pewien, że twoje motywy były honorowe. {18462}{18527}Nie martw się tym. {18527}{18603}Prawdę mówišc, wštpię czy byli bycie dobrš parš. {18635}{18671}Dlaczego? {18699}{18781}Czy kiedykolwiek starałe się o względy | Klingońskiej kobiety? {18829}{18855}Nie. {18858}{18901}Nie ma w tym wstydu. {18901}{18937}Zostałe wychowany przez ludzi. {18937}{18970}Nosisz ich mundur. {18970}{19025}Akceptujesz ich wartoci. {19028}{19090}Skšd mógłby wiedzieć co o naszych kobietach? {19093}{19157}Byłby zaskoczony tym, co wiem. {19157}{19191}Być może. {19191}{19246}Ale tego tu się nie dowiemy. {19246}{19308}Życzeniem pani Grilki jest {19311}{19385}aby nas teraz opucił, synu Mogh'a {19385}{19443}i już nie wracał. {19862}{19968}-Jestem głupcem. | -Jeste zakochany. {19977}{20035}Co na to samo wychodzi. {20035}{20095}Przesadzasz, Worf. {20097}{20155}Tumek powiedział, że Grilka | nie była urażona. {20155}{20196}Prawdopodobnie była zaszczycona. {20198}{20231}Nie ma żadnego zaszczytu {20234}{20289}gdy wspaniałej Pani zaleca się zdrajca. {20380}{20438}Czy tym naprawdę się przejmujesz? {20440}{20524}Czy tym, co powiedział Tumek, | że nie wiesz nic o Klingońskich kobietach {20538}{20579}i obawiasz się, że miał rację? {20651}{20704}Czego chcesz? {20704}{20773}Chce rozmawiać z Dax | jeli nie masz nic przeciwko. {20910}{20941}Potr...
rafi6395787