Operation Proposal. 06.txt

(63 KB) Pobierz
1
00:00:00,474 --> 00:00:02,233
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

2
00:00:02,317 --> 00:00:05,016
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

3
00:00:07,366 --> 00:00:09,325
Yi Seul.

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,389
Watch closely.

5
00:00:23,990 --> 00:00:25,069
<i>Hey.</i>

6
00:00:25,070 --> 00:00:26,359
<i>What are you doing?</i>

7
00:00:26,360 --> 00:00:29,189
<i>I just got here, how could you be doing this, Coach?</i>

8
00:00:29,590 --> 00:00:33,889
In here... there is you.

9
00:00:46,140 --> 00:00:48,159
No!!

10
00:00:48,800 --> 00:00:50,059
Cut!

11
00:00:50,060 --> 00:00:51,769
NG!

12
00:00:51,910 --> 00:00:53,189
Kang Baek Ho, what are you doing?

13
00:00:53,190 --> 00:00:55,509
The mood was just right.

14
00:00:55,740 --> 00:00:59,339
<i>This was winter of our first year of college.</i>

15
00:00:59,340 --> 00:01:02,799
<i>But, what are you guys doing right now?</i>

16
00:01:03,240 --> 00:01:04,999
Looks like there's a problem.

17
00:01:05,000 --> 00:01:06,969
Chan Wook, I quit.

18
00:01:07,070 --> 00:01:08,079
No, Coach.

19
00:01:08,080 --> 00:01:10,549
You really do have acting talent.

20
00:01:10,870 --> 00:01:13,999
Plus, your looks are exceptional.

21
00:01:14,600 --> 00:01:16,029
Even so, this is a little...

22
00:01:16,030 --> 00:01:18,739
Hey, I really can't do this.

23
00:01:19,020 --> 00:01:20,929
Let's go with the original plan

24
00:01:20,930 --> 00:01:22,809
and have Chae Ri do it, okay?

25
00:01:22,810 --> 00:01:24,809
Then how about the male lead?

26
00:01:24,920 --> 00:01:26,589
Me, me.

27
00:01:26,710 --> 00:01:27,339
What?

28
00:01:27,340 --> 00:01:29,919
No, I mean how about Yi Seul and I do it?

29
00:01:29,920 --> 00:01:30,959
No.

30
00:01:30,960 --> 00:01:32,349
You act like you're reading a textbook.

31
00:01:32,350 --> 00:01:33,659
No.

32
00:01:34,910 --> 00:01:36,569
Hold on a sec.

33
00:01:36,660 --> 00:01:39,546
I have an idea.

34
00:01:39,620 --> 00:01:43,289
How about movie star Lee Soo Hyuk?

35
00:01:43,500 --> 00:01:44,989
Lee Soo Hyuk?

36
00:01:45,740 --> 00:01:47,399
The Lee Soo Hyuk who was in

37
00:01:47,400 --> 00:01:48,839
that movie...?

38
00:01:48,840 --> 00:01:50,239
Yeah.

39
00:01:50,250 --> 00:01:55,769
Wait a few days and I can bring him over.

40
00:01:55,860 --> 00:01:57,379
How's that?

41
00:02:00,910 --> 00:02:02,519
He's here.

42
00:02:05,660 --> 00:02:07,529
Oh. Oh, my God.

43
00:02:08,560 --> 00:02:11,489
That handsome and dashing man

44
00:02:11,490 --> 00:02:14,019
is the movie star Lee Soo Hyuk?

45
00:02:14,770 --> 00:02:16,499
Oh, my. Lee Soo Hyuk

46
00:02:16,500 --> 00:02:19,219
has arrived at the entrance of my shop.

47
00:02:20,420 --> 00:02:23,809
Is he the one you've been out on dates with
the last two days?

48
00:02:23,810 --> 00:02:26,079
I'll introduce him to you guys next time.

49
00:02:26,080 --> 00:02:27,669
I'm leaving.

50
00:02:27,670 --> 00:02:30,619
Ch-Chae Ri. Hey, Chae Ri.

51
00:02:30,660 --> 00:02:33,989
So our rival is movie star Lee Soo Hyuk.

52
00:02:33,990 --> 00:02:37,319
Why are our rivals getting better
and better each year?

53
00:02:37,320 --> 00:02:39,049
Because she's my Chae Ri.

54
00:02:39,130 --> 00:02:40,949
All men are captivated by her.

55
00:02:40,950 --> 00:02:41,889
In the mangas, it always says

56
00:02:41,890 --> 00:02:43,909
the stronger your enemy gets,

57
00:02:43,910 --> 00:02:45,659
the stronger I, the lead Joo Tae Nam,

58
00:02:45,660 --> 00:02:47,479
will become as well.

59
00:02:47,480 --> 00:02:49,339
I don't think you're improving,

60
00:02:49,440 --> 00:02:52,349
you're regressing.

61
00:02:52,640 --> 00:02:54,249
Shut up, punk.

62
00:02:54,250 --> 00:02:57,469
Punk, can't you just not use an actor like that?

63
00:02:57,510 --> 00:02:59,859
His acting sucks too.

64
00:03:01,930 --> 00:03:03,649
Right?

65
00:03:04,130 --> 00:03:07,063
Right, Director Song?

66
00:03:07,690 --> 00:03:11,129
Fine. Let's start all over.

67
00:03:11,130 --> 00:03:12,479
Although it's a pity,

68
00:03:12,480 --> 00:03:15,739
thank you Coach and Yi Seul for everything.

69
00:03:15,860 --> 00:03:17,999
Do a good job.

70
00:03:18,370 --> 00:03:20,669
I'm going to go prepare my lecture.

71
00:03:23,350 --> 00:03:26,419
Let's go to class too.

72
00:03:28,250 --> 00:03:29,149
Hey.

73
00:03:29,150 --> 00:03:31,089
You're going too?

74
00:03:33,810 --> 00:03:35,669
Ahjussi, please keep an eye on my camera.

75
00:03:35,670 --> 00:03:37,309
All right.

76
00:03:44,600 --> 00:03:45,839
Jin Joo.

77
00:03:53,980 --> 00:03:56,199
You need to contribute to my movie too.

78
00:03:57,230 --> 00:04:01,269
What... do I do?

79
00:04:01,270 --> 00:04:02,719
Sing.

80
00:04:02,730 --> 00:04:05,269
Sing a few songs for us.

81
00:04:05,270 --> 00:04:06,809
You're pretty good at playing the guitar too,

82
00:04:06,810 --> 00:04:08,679
so you can also play while singing.

83
00:04:08,760 --> 00:04:10,229
Can you do that?

84
00:04:13,830 --> 00:04:14,709
Thank you.

85
00:04:14,710 --> 00:04:16,129
I'm counting on you.

86
00:04:37,420 --> 00:04:38,889
Baek Ho,

87
00:04:38,890 --> 00:04:40,849
you're really bad at acting.

88
00:04:40,850 --> 00:04:41,479
Yeah?

89
00:04:41,480 --> 00:04:42,709
But with your arms of steel

90
00:04:42,710 --> 00:04:44,779
you really are good at holding up the microphone.

91
00:04:46,660 --> 00:04:49,529
The arms of steel haven't weakened at all.

92
00:04:49,750 --> 00:04:51,923
Haneul University, fighting!

93
00:04:51,924 --> 00:04:59,339
One, two. One, two.
One, two. One, two.

94
00:04:59,510 --> 00:05:02,609
One, two, three, four!
One, two, three, four!

95
00:05:02,610 --> 00:05:03,749
- Haneul University, fighting!
- Fighting!

96
00:05:03,750 --> 00:05:07,329
<i>In the summer of 2004, after that incident occurred,</i>

97
00:05:07,480 --> 00:05:11,499
<i>I was unable to stand on the baseball field again.</i>

98
00:05:11,580 --> 00:05:13,219
Hey there.

99
00:05:13,850 --> 00:05:15,759
I'm going to leave first.

100
00:05:20,710 --> 00:05:24,009
That guy, does he really not want
to play baseball anymore?

101
00:05:24,010 --> 00:05:27,379
It's not that he doesn't want to, it's that he can't.

102
00:05:27,380 --> 00:05:29,189
What do you mean?

103
00:05:29,190 --> 00:05:33,999
PTSD, post traumatic stress disorder.
Have you heard of it before?

104
00:05:34,000 --> 00:05:38,059
Just think of it as a physical wound.

105
00:05:38,530 --> 00:05:41,189
It's not an easy issue to resolve.

106
00:05:41,420 --> 00:05:45,889
You can't just rely on determination.

107
00:05:45,890 --> 00:05:52,809
Are you saying...
he won't ever be able to play baseball again?

108
00:05:53,490 --> 00:05:54,989
Is that what you mean?

109
00:05:54,990 --> 00:05:56,589
It's truly unfortunate.

110
00:05:56,920 --> 00:05:58,569
It really is...

111
00:06:01,340 --> 00:06:03,139
That can't be.

112
00:06:04,400 --> 00:06:06,389
As a coach,

113
00:06:06,390 --> 00:06:09,399
how could you say that so lightly and so callously?!

114
00:06:14,670 --> 00:06:18,599
Did I say it very lightly and callously?

115
00:06:18,600 --> 00:06:20,249
Try to be understanding.

116
00:06:20,480 --> 00:06:22,669
Okay, I'll try to understand.

117
00:06:22,840 --> 00:06:26,489
As soon as the pitcher who owns
the precious blue glove is mentioned,

118
00:06:26,490 --> 00:06:28,989
our Manager Ham loses all rationality within a second.

119
00:06:29,480 --> 00:06:30,579
Aigoo.

120
00:06:30,580 --> 00:06:32,899
Baek Ho.

121
00:06:33,470 --> 00:06:36,169
Kang Baek Ho.

122
00:06:41,030 --> 00:06:43,279
Baek Ho.

123
00:06:46,010 --> 00:06:47,539
Baek Ho.

124
00:06:49,760 --> 00:06:52,099
Aigoo, sorry.

125
00:06:54,090 --> 00:06:55,879
Where is that guy?

126
00:06:55,880 --> 00:06:57,859
Baek Ho, you little punk,

127
00:06:57,860 --> 00:07:00,239
where did you run off to?

128
00:07:00,350 --> 00:07:02,349
Punk.

129
00:07:06,110 --> 00:07:07,919
Aigoo.

130
00:07:07,930 --> 00:07:11,349
How can people just do stuff like that
at any old place?

131
00:07:11,880 --> 00:07:12,949
Baek Ho!

132
00:07:13,050 --> 00:07:14,239
Baek Ho!

133
00:07:23,250 --> 00:07:24,619
Hey, I say.

134
00:07:24,620 --> 00:07:27,959
Wake up that punk who's sleeping.

135
00:07:33,060 --> 00:07:36,249
Kang Baek Ho, Grandpa's here.

136
00:07:36,250 --> 00:07:38,959
Hey, what are you doing, Punk?!

137
00:07:40,980 --> 00:07:44,209
Right now, right now, I'm in class.

138
00:07:44,210 --> 00:07:45,269
What?

139
00:07:45,270 --> 00:07:47,039
I'm in the middle of class.

140
00:07:48,490 --> 00:07:51,679
What! A punk with no knowledge besides baseball...

141
00:07:51,680 --> 00:07:54,319
What? Going to class?

142
00:07:54,710 --> 00:...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin