{ 1 }{ 1 } 25.000 { 27 }{ 126 }" Gruzja Gruzja - Film film" Studio { 131 }{ 228 } REPENTANCE { 233 }{ 269 } konkludujšcy film trylogii: { 275 }{ 332 }" Modlitwa", " Życzšce Drzewo",|"Żal" { 337 }{ 374 } Napisany około { 379 }{ 464 } DZHANELIDZE Nana,| ABULADZE Tenghiz, KVESELAVA Rezo { 469 }{ 567 } Skierował około | ABULADZE Tenghiz { 572 }{ 667 } Dyrektor Fotografii | AGRANOVICH Mikhail { 672 }{ 750 } Projektant Produkcji | Georgy MIKELADZE { 755 }{ 852 } Muzyczny Nadzór | DZANELIDZE Nana { 857 }{ 903 } Muzyczne kawałki { 908 }{ 955 } przez klasycznych kompozytorów | jest użyty w tym filmie { 960 }{ 1005 } Grajšc głównš rolę { 1010 }{ 1132 } MAKHARADZE Avtandil | jako Aravidze Varlam, Abel Aravidze { 1137 }{ 1257 } NINIDZE Iya jako Guliko | NINIDZE Merab jako Tornike { 1262 }{ 1353 } BOTSVADZE Zeinab jako Barateli Ketevan | ABULADZE Ketevan jako Barateli Nino { 1358 }{ 1408 } GIORGOBIANI Edisher | jako Barateli Sandro { 1413 }{ 1534 } KAVSADZE Kakhi jako Korisheli Mikhail | ZAKARIADZE Nino jako Korisheli Yelena { 1539 }{ 1590 } OCHIGAVA Nato | jako Barateli Ketevan (jako dziecko) { 1595 }{ 1660 } KEMKHADZE Dato | jako Abel Aravidze (jako dziecko) { 2383 }{ 2440 } Co wspaniałe ciastko, Keto mojego drogiego! { 3041 }{ 3074 } dziękuję. { 3291 }{ 3390 } Och, Bóg!| Co nieszczęcie! { 3412 }{ 3461 } Co zdarzyło się, Apollon? { 3466 }{ 3542 } Co wielki człowiek | ponielimy klęskę! { 3550 }{ 3649 } Och, mój Bóg...| Och, Bóg! { 3666 }{ 3715 } Był nim twój względny? { 3741 }{ 3884 } Więcej niż względny! { 3968 }{ 4024 } On był moim najbardziej zamkniętym przyjacielem. { 4029 }{ 4074 } Szczęliwy ty! { 4093 }{ 4174 } To jest końcem do mojego szczęcia!| Varlam mojego drogiego odszedł! { 4200 }{ 4278 } I nadal jeste szczęliwy | znać takiego człowieka. { 5595 }{ 5694 } nigdy nie będziemy mieli burmistrza | tak dobry jak on był. { 5731 }{ 5780 } spodziewam się, że dobrze siebie radzš w twoich studiach? { 5952 }{ 6051 } Co człowiek, którego zgubilimy!| Co wielka strata! { 6177 }{ 6305 } Co bolesne słowo, " mierć"!| Co bolesne słowo! { 7006 }{ 7049 } Moje kondolencje. { 7066 }{ 7140 } a propos,| dlaczego on nie jest zakopany w panteonie? { 7185 }{ 7236 } On nie powinien był zechciał samego tego? { 7270 }{ 7353 } Dobry dla Varlam, on został rozpoznany | dla jego skromnoci. { 7456 }{ 7484 } dziękuję. { 7520 }{ 7584 } współczuję z tobš przez twojš stratę. { 7687 }{ 7736 } dziękuję, doceniam to. { 8070 }{ 8142 } Varlam nie jest martwy, nie! { 8154 }{ 8244 } Jego dusza jest tutaj, przez nas,| to unosi się w powietrzu. { 8270 }{ 8307 } Tseretso jest tutaj. { 8312 }{ 8340 } poskładaj siebie! { 8583 }{ 8657 } dziękuję bardzo, mecenas.| Doceniam to. { 8975 }{ 9065 } Wiwatuj dla naszego ofiarodawcy Tseretso!| Napać dać jego zaokršglić się aplauzu! { 9416 }{ 9459 } Panie i panowie! { 9476 }{ 9525 } W kilku minutach { 9539 }{ 9597 } pożegnalny dzwon zadzwoni { 9602 }{ 9655 } i zaangażujemy się do ziemi { 9660 }{ 9769 } resztki wielkiego syna jakiego jego | ojczyzna, człowiek wzniosłej duszy, { 9775 }{ 9909 } jasny umysł | i uprzejme serce, { 9927 }{ 10046 } kochał przez każdego, { 10051 }{ 10136 } nasz wysoce uszanował | Aravidze Varlam. { 10156 }{ 10261 } mylę, że dużo ciebie wzišłe | zawiadomienie wysoce emocjonalnego { 10266 }{ 10405 } i mšdra inskrypcja na wieńcu | od przyjaciół nieboszczyka. { 10420 }{ 10559 }"Jeden martwy człowiek jest czasami lepszy | niż tysišc żyjš." { 10572 }{ 10663 } Nasz drogi Varlam | miał wiele cnót, { 10679 }{ 10769 } to jest twarde, by wyliczyć ich wszystkich. { 10797 }{ 10861 } On miał nadzwyczajny prezent { 10866 }{ 10982 } przekształcić jego wroga w jego przyjaciela,| i jego przyjaciel do jego wroga. { 11002 }{ 11124 } Naprawdę, to jest jakoć wybranego! { 11164 }{ 11324 } trumna, jak smorgasbord, { 11381 }{ 11488 } stoi w obszernym skarbcu. { 11510 }{ 11611 } I twarze rosnš przyćmiony w zanikłym lustrze. { 11616 }{ 11763 } Ale nie ma żadnego zgonu, { 11800 }{ 11835 } tylko fikołek | grzesznego ciała { 11852 }{ 11961 } i dręczšcy lęk. { 11975 }{ 12026 } maj odpoczywasz w pokoju, niestrudzonym | tytan pracy! { 12039 }{ 12159 } Reszta w pokoju w twojej rodzimej ziemi. { 15116 }{ 15190 } On odejdzie, inny przyjdzie | do tego kwitnšcego wiata. { 15195 }{ 15232 } Naprawdę. { 15745 }{ 15842 } Dlaczego nie zrobił twojego honoru ukochanego | pogrzeb z jej obecnociš? { 15900 }{ 15949 } nie mów nonsensu. { 15954 }{ 16019 } Chociaż wszystko odeszło dobrze | nawet bez niej. { 16045 }{ 16094 } Zamknšć się, będziesz? { 16941 }{ 17034 } chłopiec mojego drogiego!| Mój biedny sierota! { 17039 }{ 17128 } Biedny Abel... { 17135 }{ 17221 } o co chodzi z tobš?| Przestań błaznować, to wystarcza. { 17256 }{ 17305 } Dlaczego ten portret jest tutaj? { 17639 }{ 17674 } Allez - chmiel! { 18139 }{ 18194 } Dlaczego on wyje, psiakrew? { 18200 }{ 18249 } nie wstawaj, pójdę i spojrzę. { 18933 }{ 18963 } Abel! { 18968 }{ 19042 } o co chodzi? Co jest niewłaciwe? { 19050 }{ 19138 } To jest Varlam tam!| Nie id tam, Abla! { 19349 }{ 19405 } nie zbliżaj się, Abel! { 22410 }{ 22436 } Abel! { 22470 }{ 22519 }- Varlam!|- Co? { 22927 }{ 22967 } trup. { 23002 }{ 23071 }- Zatrzymaj jego.|- Tak. { 23089 }{ 23138 } Kto widział jego najpierw? { 23143 }{ 23171 } Guliko. { 23295 }{ 23380 } Jak się majš, uszanowany Guliko?| Kiedy widziałe jego najpierw? { 23387 }{ 23484 } budziłem się dzisiaj rano i widziałem jego,| biedactwo, podparte przeciw drzewu. { 23516 }{ 23599 }- będziemy musieli zatrzymać nieboszczyka.|- Co znaczysz, zatrzymać? { 23604 }{ 23659 } potrzebujemy to dla zapytania. { 23664 }{ 23744 } W godzinie będziesz miał twojego drogiego | Varlam z powrotem cały i zdrowy. { 23750 }{ 23799 } chodzić, wtedy. { 23816 }{ 23865 } Ale zrób to w rękawiczkach. { 24408 }{ 24496 } Jakie razy mieszkamy na miejscu prac...| Oni zatrzymali samego Varlam. { 25489 }{ 25532 }- Dobrze?|- Byłe tam? { 25537 }{ 25586 }- mam.|- I co? { 25595 }{ 25636 } Oni nie otrzymali mnie. { 25650 }{ 25690 } Kto zapobiegł nas. { 25695 }{ 25753 } Mój wysoce uszanowany sšsiad Abel! { 25777 }{ 25851 } naprawdę miałe nadzieję | oni pomogliby tobie? { 25866 }{ 25903 } Co jeszcze może robić? { 25908 }{ 25949 }- Dlaczego on wtršca się?|- On jest głupcem. { 25954 }{ 25994 } posłuchaj mojej rady: { 26000 }{ 26074 } Położyć żelaznš klatkę | na grobie, { 26079 }{ 26167 } z zamkiem na drzwiach,| zamknij to, tylko w tym sposobić, { 26172 }{ 26265 } położyć wprowadzać z klawiatury twojš kieszeń,| i to jest to, pozwolić im kopnšć wtedy. { 26656 }{ 26794 } lew w klatce.| Pozwolić komu spróbować dotknšć jego. { 26900 }{ 26974 } Nawet faraoni nigdy nie mieli | takie piramidy. { 29179 }{ 29234 } Twoja grupa idzie za tym grobem! { 29254 }{ 29363 } nie rób kroku bez mojego rozkazu,| jestem odpowiedzialny tutaj! { 29397 }{ 29440 } I poruszasz się tutaj. { 29454 }{ 29609 } palenie zabronione, żadne mówienie,| trzymaj twoje oczy i uszy otwarte! { 29616 }{ 29724 } We twoje pozycje!| Porusz się! { 29833 }{ 29965 } Abel, sam prefekt | doglšda operację. { 29975 }{ 30105 } Tak, on jest serdecznym człowiekiem, on zrobił | nie poddanie się mnie w moim razie niedoli. { 30152 }{ 30288 } Abel, widzisz, że te jasno rozjaniły się | okna poza cmentarzem? { 30295 }{ 30355 }- Tak, robię.|- Moje względne życie tam. { 30360 }{ 30474 } Kiedy on nauczył się, że będziemy | w rzucie kamienia z jego domu, { 30479 }{ 30557 } on przygotował królewskie więto. { 30562 }{ 30709 } On będzie obrazić się | jeżeli nie składamy jemu wizyty. { 30718 }{ 30763 } chcesz, bymy zostawili grób? { 30768 }{ 30888 } ukaże się przed północš.| Jeżeli cokolwiek, straże zadzwoniš nas. { 30922 }{ 31044 }- nie wiem. Spytaj prefekta.|- Więc jeste dla tego? Wrócę. { 31083 }{ 31157 }- Filip. Meliton.|- Tak, tak jest! { 31175 }{ 31249 } widzisz ten dom,| z dużš lampš w oknie? { 31254 }{ 31282 } Tak, tak jest! { 31287 }{ 31357 } idziemy tam. { 31377 }{ 31463 } Jeżeli cokolwiek zdarza się,| zadzwonić nas bezzwłocznie. Czy to jest jasne? { 31468 }{ 31505 } Tak, tak jest! { 31572 }{ 31657 }- Kiedy zrezygnowałe z picia?|- Wczoraj. { 31662 }{ 31742 } Wczoraj? Pan zera, może mojego przyjaciela | reszta duszy Filipa w pokoju. { 31760 }{ 31817 } Wystarczajšco, albo spadniesz martwy! { 31826 }{ 31892 } Nudne życie nie jest wartego życia. { 31900 }{ 31980 } Napój, pij i pij znów! { 32083 }{ 32117 } Lucretius? { 32204 }{ 32317 } przepraszamy, drogi tak jest!| Nie może zrobić tego tutaj! { 32329 }{ 32424 } Co poeta, którym on był, eh?| Król poetów! { 34089 }{ 34188 } Zatrzymaj! Nie poruszaj się!| Albo będę strzelał! { 34387 }{ 34465 } będę zabijał duszšc ciebie, bękarta! { 34543 }{ 34674 } pozwolić mi pójć!| Pozwolić pójć mnie! { 34725 }{ 34817 } Więc to ty, które bezczeci | nasz grób, łajdak? { 34872 }{ 34938 } Tylko pucić wolno psy na nim! { 35087 }{ 35136 } dobry Bóg, to jest kobieta! { 37772 }{ 37817 } Oskarżony Barateli! { 37835 }{ 37909 } Podczas wstępnego ledztwa | wyznałe że { 37914 }{ 38026 } trzykrotnie kopnšłe umarły | i niesiony jego do domu rodziny. { 38041 }{ 38159 } potwierdzasz ten fakt | i przyznajesz się do winy? { 38185 }{ 38261 } potwierdzam fakt,| ale nie przyznaję się do winy. { 38266 }{ 38319 } Ale przyznałe się do winy podczas | ledztwo. { 38325 }{ 38440 } To jest kłamstwo, nigdy nie przyznałem się do winy | podczas ledztwa. { 38466 }{ 38509 } Jest, że twoja łopata? { 38570 }{ 38640 } Tak, wykopałem nieboszczyka | z tę łopatš. { 38672 }{ 38759 } Ale, gdzie jest kulš | który został wycišgnięty od mojej ręki? { 38764 }{ 38838 }- Więc wykopałe nieboszczyka?|- Tak. { 38843 }{ 38932 } To jest czego jeste winny,| to jest fakt zbrodni. { 38937 }{ 39059 } Tak, wykopałem je...
macurb1