Język kościoła.doc

(89 KB) Pobierz
Dr Dorota Zdunkiewicz-Jedynak, Stylistyka - wykład

1

 

Dr Dorota Zdunkiewicz-Jedynak,  Stylistyka - wykład

 

Język polski w kościele katolickim początku XXI w.

 

LITERATURA

·         Bajerowa I., Szanse języka religijnego w świecie kultury masowej, w: Z. Adamek (red.), Teologia-kultura-współczesność, Tarnów 1995

·         Draguła A., Między Wieżą Babel a Pięćdziesiątnicą. O współczesnym języku religijnym, Więź 2004  nr 7

·         R. Dzwonkowski, Polacy na dawnych kresach wschodnich. Z problematyki narodowościowej i religijnej, Lublin 1994

·         R. Dzwonkowski , O. Gorbaniuk, J. Gorbaniuk, Postawy katolików obrządku łacińskiego na Ukrainie wobec języka polskiego, Lublin 2001

·         I. Kabzińska, „Wśród kościelnych Polaków”. Wyznaczniki tożsamości (narodowej) Polaków na Białorusi, Warszawa 1999

·         A. LewekIdea i sens nowej ewangelizacji, Studia Theologica Varsoviensia 1994 nr 2

·         S. Mikołajczak, T. Węcławski (red.), Język religijny dawniej i dziś, t. 1 i 2, Poznań 2003, 2005

·         W. Przyczyna, G. Siwek,  Język w Kościele, w: Polszczyzna 2000, Orędzie o stanie języka na przełomie tysiącleci, red. W. Pisarek, Kraków 1999, s. 130-148

·         Raport o stanie polszczyzny w Kościele katolickim K.Skowronek i W.Przyczyny, 2004, dostępny na stronie internetowej Rady Języka Polskiego

·         D. Zdunkiewicz-Jedynak, Surfując po Internecie w poszukiwaniu Boga... Gatunki komunikacji religijnej na polskich katolickich stronach internetowych, Tarnów 2006

 

I. Pismo Święte  Nowego Testamentu i Psalmy. Przekład ekumeniczny z języków oryginalnych, red. M. Kiedzik, J. Warzecha, Towarzystwo Biblijne, Warszawa 2001

·         Innowacje leksykalne:

kamień potknięcia  - kamień obrazy,

wieniec z cierni –  korona cierniowa,

objęcia Abrahama – łono Abrahama,

ptaki pod niebem – ptaki niebieskie

kogut zapiał – kur zapiał 

·         Brak przydawki przymiotnej na rzecz  rzeczownej.

   królestwo Boże, anioł Pański, łaska Boża, zastąpione przez  królestwo Boga, anioł Pana, łaska Boga.

·         Odejście  od nagromadzenia konstrukcji składniowych z imiesłowem uprzednim

·         Rezygnacja z anaforycznych wskaźników nawiązania

 


II. Gatunki nauczania Kościoła: kazania, homilie

·         brak osobistego podejścia do głoszonych treści, nieuwzględnianie doświadczeń współczesnego człowieka

·         pustosłowie oraz mała kreatywność

·         posługiwanie się ogólnikami, frazesem, utartą i banalną metaforyką

·         nasycenie teologicznym żargonem

·         negatywizm

·         pompatyczność

·         brak poprawności językowej

·         niedostateczna znajomość sztuki retoryki

·         uwspółcześnienie w zakresie leksyki przez wtrącanie pojęć i wyrazów typowych dla współczesnego życia społecznego: plan Boży, ekonomia zbawienia, pedagogia Boża itp.

 

III. Gatunki nauczania Kościoła: listy pasterskie

·         nadmiar słów obcych lub modnych

·         sformułowania abstrakcyjne, nadmiernie hermetyczne

·         ubogie i schematyczne słownictwo religijne

·         zbyt skomplikowana składnia - brak dostosowania środków językowych do tej sytuacji komunikacyjnej i do możliwości percepcyjnych odbiorców

·         niewłaściwa organizacja spójności tekstu

·         stylowa hybrydyczność

 

IV. Implantacje regionalnych i środowiskowych  odmian polszczyzny

·         ks. Marian  Motek Kazania po kaszubsku

·         Kaszubskie przekłady Biblii

Ø       1990 – przekład z Biblii Tysiąclecia Księgi Psalmów E. Gołąbka

Ø       1992 – przekład z łaciny czterech ewangelii ks. F. Gruczy,

Ø       1993 – przekład z Biblii Tysiąclecia całego Nowego Testamentu   E. Gołąbka

Ø       2001 r. – z języków oryginalnych Ewangelii św. Marka, Prologu  Ewangelii św. Jana i ragmentów ewangelii  synoptycznych odnoszących się do narodzin Jezusa –  o. A. Sikorskiego

Ø       1992 r. – przekład Biblii na gwarę podhalańską M.Matejowej-Torbiarz

Ø       2006 – J. Rafał, B. Sieradz, Dobra czytanka wg św. zioma Janka

Ø       2004 r. Biblia Ślązoka M. Szołtyska

 

V. Gatunki nauczania Kościoła: katecheza

·         nadmiar słownictwa erudycyjnego

·         stosowanie archaizmów

·         brak objaśnień przy terminach pochodzenia obcego

·         niefortunne użycia metafor

·         tautologie w objaśnianiu znaczeń

·         zbyt wąskie i niekonsekwentne definicje terminów

·         niski stopień komunikatywności podręczników katechetycznych, mierzony długością zdań

·         słodko-mdława czułostkowość

·         żargonowość i jałowy werbalizm

VI. Potoczny (egzystencjalny) język religijny

·         reklama religijna

·         listopad 2004 r. I Festiwal chrześcijańskiego Hip-hopu „Święte ELO”.

·         2004 - projekt salezjanów „Hip-hop Dekalog”

·         „Arka Noego”, Magda Anioł itp.

 

VII. Zmiany w języku religijnym wobec zjawisk w języku użytkowym

·         Kryzys –  doświadczanie niepewności

·         Interaktywność – wartość komunikacyjna w komunikacji świeckiej i religijnej

   1996 www.mateusz.pl   pierwsze  internetowe rekolekcje adwentowe - ks. Robert Hetzyg

    Wielki Post 1997 r. - ks. Dariusz Kowalczyk

                    http://www.opoka.org.pl  

                    http://groups.yahoo.com/group/rekolekcje  

                            http://www.pmkamsterdam.nl

·         Dialogowość a negatywna apologetka

·         Rozchwianie opozycji sacrum-profanum – dyskurs  mieszany a nobilitacja potoczności w języku użytkowym

Ø       ekspansja i amplifikacja  elementów   potocznych

Ø       przesuwanie się  odmiany potocznej  w kierunku centrum odmian języka    religijnego

Ø         zmiana miejsca polszczyzny biblijnej

VIII. Idea nowej ewangelizacji

·         Inauguracja pontyfikatu Jana Pawła II

·         Nowa Huta 9 VI 1979 r. - I pielgrzymka do ojczyzny

·         9 marca 1983 Haiti -spotkanie z Radą Episkopatów Ameryki Łacińskiej 

Sens  „nowości”

·         Nowy adresat

·         Nowy podmiot głoszenia Ewangelii (promocja laikatu)

·         Akcent - na  osobiste świadectwo życia

·         (przekształcenie  duszpasterstwa masowego  w indywidualne)

·         Nowe metody i środki wyrazu (wykorzystanie środków technicznych i mass-mediów)

·         Inkulturacja Ewangelii w nowoczesną  sytuację społeczną oraz kulturę europejską


IX. Nowe formy komunikacji religijnej – nowa ewangelizacja

·         Przystanek „Jezus”

·         Internet – strona WWW. na chwałę Boga

 

·         Strony  organizacji cyberduchowych:  One Light, New Organization, SpiriTech, Many Vision -  John Gleicke, David Bohm, Georgy Bateson, James Lovelock    

·         1995 r. Charles Handerson - pierwszy  „ekumeniczny”  wirtualny Kościół w Cyberprzestrzeni (dostępny na stronie:  The First Church of Cyberspace http://www.godweb.org)

·         11 maja 1996 r. diecezja bez granic Partenia - francuski katolicki biskup Jacques Gailot - http://www.partenia.org.

·         Teilhard de Chardin (1881-1955).

·         W Sieci dokumenty Kościoła: encykliki papieskie, dokumenty Soboru Watykańskiego II, dokumenty II Synodu biskupów polskich, tekst konkordatu, Kodeks prawa kanonicznego, Katechizm Kościoła Katolickiego; strona poświęcona  sakramentowi pokuty ; serwisy specjalizujące się w udostępnianiu on line treści Pisma Świętego

             

Polskie katolickie strony internetowe – przykłady



 

 

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin