00:00:06:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:10:Szybciej niż wiatr, biegnę bez tchu w twš stronę 00:00:16:Szeroko dla mnie otwierasz ramiona, yeah yeah 00:00:22:Uczucia zbierajšce we mnie, pakuję w torbę 00:00:29:Żółta syrena migocze, jakbym wskakiwała przed pocišg 00:00:36:Och... pragnę cię teraz ujrzeć 00:00:41:Ucinij mnie, tak bym mogła poczuć twš bliskoć 00:00:50:Wschodzie słońca! Wstawaj! Płoń! Wschodzie słońca! Wstawaj! To moja miłoć! 00:00:57:Już nie da się zatrzymać, mojego rozpędzonego serca 00:01:02:Wschodzie słońca! Wstawaj! Płonie we mnie!|Wschodzie słońca! Wstawaj! To wstrzšnie mnš! 00:01:09:Moje wštpliwoci kończš się, gdy zmierzam do ciebie, zawie me uczucia, pocišgu wschodzšcego słońca 00:01:16:Wschodzie słońca! Wstawaj! Mam nadzieję! Wschodzie słońca! Wstawaj! Dosięgnš cię! 00:01:22:Pokaże ci moje szczere i prawdziwe uczucia, zawie me emocje, Pocišgu Wschodzšcego Słońca 00:01:37:Moje domowej roboty obento. Dobre? 00:01:39:Dobry jeste, nieprawdaż? 00:01:40:W każdej chwili możesz zostać narzeczonš. 00:01:42:Okej, okej. Narzeczona też może być! 00:01:44:Wczoraj nie mogła wiele pospać, co? 00:01:47:Jest le! Odzielimy się od reszty. 00:01:50:Gdzie oni poszli? 00:01:51:Czy to ważne? 00:01:52:Chodmy, tylko we dwoje. 00:01:54:Bardzo tego wyczekiwałem! 00:01:57:Wycieczki bez wštpienia sš zabawne... 00:02:06:Kyoto... przystanek Kyoto. 00:02:09:Nie mogę w to uwierzyć! 00:02:13:Nie mogę uwierzyć, ja... 00:02:16:Ty! A niech cię! 00:02:17:Postanowiłe mieć miłš rozmowę z Megu i po prostu pozwoliłe mi spać?! 00:02:23:To nasza wycieczka! To wyznanie!|To Miłosna Komedia Samuraja?! 00:02:27:Yoshimi, co się z tym stało? 00:02:31:Tym? 00:02:32:Tak, "tym". "Tym". 00:02:33:Och, tym! 00:02:35:Był naprawdę uroczy! 00:02:38:Yoshimi, dobrze się przyjrzała? 00:02:41:Mówiłam ci, żeby przyjrzała się jeszcze raz, by zobaczyć, czy nie będziesz żałować takiej pierwszej miłoci, jak on. 00:02:46:Oczywicie, że się przyjrzałam! 00:02:48:linił się, jak spał. 00:02:50:To było bardzo urocze! 00:02:52:Poważnie zarażona. 00:02:59:Muszę co z tym zrobić. 00:03:01:Jaki sens jest w zakochiwaniu się w kim, kto jest bardzo Megu-Megu? 00:03:05:Hej, chodmy do pokoju dziewczyn dzi wieczorem. 00:03:08:Idioto, na co się tak napalasz? Jeste zbyt naiwny. 00:03:11:Powinnam wyznać miłoć? 00:03:13:Zrób to! Zrób to! 00:03:16:Wszyscy sš w trybie miłosnej komedii. 00:03:18:Co? Gdzie sš wszyscy? 00:03:21:Fujiki znowu zachowuje się tak dziwnie... 00:03:23:To włanie jest w nim takie żałosne. 00:03:26:Fujiki Ichirou. 00:03:29:Rozumiem. 00:03:31:Chcesz, żebym subtelnie wypytał Kobayashiego? 00:03:34:Wiem, że zwalam na ciebie moje problemy, ale naprawdę.... 00:03:38:Czuję się niezręcznie przy nim, ponieważ mam wrażenie, jakbym znęcała się nad Kobayashim, czy co. 00:03:42:Więc proszę, mógłby? 00:03:43:Zostawiłem go w spokoju, ponieważ tak mi powiedziała. 00:03:45:Więc, to w porzšdku, jak go pobiję, co? 00:03:48:Po co miałby go bić? 00:03:50:To dlatego, że wczeniej mówił Megu-Megu i w ogóle! 00:03:54:A teraz ugania się za Miki, to oznaczałoby, że odrzucił Megu. 00:03:59:Zostałam odrzucona?! 00:04:11:Nie miałam pojęcia... że wycieczkš sš takie. 00:04:17:Ten facet jest przystojny lub tamten nie bardzo... 00:04:20:Cišgłe rozmowy o chłopcach. 00:04:23:W oszacowaniu każdego, Fujiki jest w porzšdku, ale jest nieco nudny, więc odpada. 00:04:28:Nikt nie wie, jaki jest Yasuda. 00:04:30:Genzo jest Megu-Megu. 00:04:32:Fujiki nie jest nudny. 00:04:34:Muszš być lepi, skoro tak go widzš. 00:04:36:To prawda. 00:04:37:Jeli rzeczywicie mogliby zobaczyć, jaki naprawdę jest. 00:04:38:Ale, ocena Genzo jest bardzo dobra. 00:04:43:Genzo jest Megu-Megu! 00:04:46:Co do, do diabła, jest? 00:04:47:To dziwne słowo, ale doskonale pasuje do niego! 00:04:50:Dokładnie, Genzo jest Megu-Megu. 00:04:53:Co w tym takiego miesznego? 00:04:55:Więc, co planujesz? 00:04:57:Gdzie sš ci ludzie Megu-Megu? 00:05:00:Może w toalecie? 00:05:02:Zdajesz się być jako niespokojna. 00:05:04:I nikogo nie ma w pobliżu. 00:05:05:Tak mylisz? 00:05:07:Może po prostu jestem wesoła. 00:05:13:Tam byłe? 00:05:14:Byłem tu cały czas. 00:05:16:Dobrze! Uniknšłem oskarżenia Miki. 00:05:18:Czasami naprawdę powinienem być wdzięczny Megumi. 00:05:22:Tanaka jest taki... 00:05:23:Hmm? Co? 00:05:25:O czym chcecie porozmawiać? 00:05:33:Słuchaj, Fujiki. Wyjedziemy z tym. 00:05:35:Co? 00:05:36:Po pierwsze, spytamy czy lubi, czy nie lubi Miki. 00:05:39:Jeli powie co w stylu "nie" lub będzie w rozterce,|to nie dajmy mu dokończyć. 00:05:41:Powiedział nie! Słyszałe to, Fujiki?! 00:05:43:Skłamał! Bez wštpienia powiedział nie! 00:05:46:Kłamstwa sš nie do przyjęcia u ludzi czy samurajów, prawda? 00:05:49:Powiedział to! Powiedział to! Hej! Hej! 00:05:51:Ty będziesz mówił "Hej! Hej!". 00:05:54:Jedyne, co mnie wyróżnia, to spuszczony wzrok, co...? 00:05:57:A jeli powie, że jš lubi? 00:05:59:Ty?! Mylałem, że lubisz Megu! 00:06:02:Dobra, teraz już rozumiem, czemu nigdy nie wychodzisz z Megu! 00:06:04:Wtedy ty mówisz, 00:06:06:"Więc urok Megu był dla ciebie fałszywy?" 00:06:08:"Dla mojej Megu! Mojej Megu! Co za okrucieństwo..." 00:06:14:Jeszcze nic nie powiedział... 00:06:18:Co mylisz o Megu? 00:06:21:To jest inne pytanie od tego, co mówiłe. 00:06:23:Osoba, którš mogę szanować. 00:06:25:Gdy ona co robi i jestem potrzebny, to zrobiłbym dla niej wszystko. 00:06:31:Umm, to co teraz mamy zrobić? 00:06:33:To niezbyt działało mi na nerwy. 00:06:35:Po prostu rób dalej, jak planowałe. 00:06:37:Jego kwestia jest inna, niż przewidywalimy. 00:06:39:Hej! 00:06:40:Co masz na myli?! 00:06:41:Lubisz Miki, prawda?! 00:06:44:Dobra, nadchodzi odpowied! 00:06:45:Wszystko idzie zgodnie z planem! 00:06:51:Teraz rozumiem... 00:06:53:Więc, to było to... 00:06:56:Czemu zawsze, gdy jš widziałem, chciałem do niej podbiec... 00:06:59:Czemu zawsze, gdy bylimy rozdzieleni czułem smutek... 00:07:02:To dlatego, że jš kocham? 00:07:04:Dzięki za otwarcie mi oczu. 00:07:07:Ach... Najwidoczniej zakochałem się w niej... 00:07:14:Zasłużył sobie, prawda? 00:07:15:Każdy zasłużyłby na bombę w takiej sytuacji, prawda? 00:07:17:Ale pomyleć, że trafiłem go tak prosto... 00:07:19:Co ty wyprawiasz? 00:07:21:Spytaj własnego serca! 00:07:23:Byłe teraz całkowicie otwarty! Czy to dobrze? 00:07:28:Całkowicie otwarty! 00:07:33:Opuciłe się w treningu. Upewnij się, że co z tym zrobisz. 00:07:50:Całkiem dobrze sobie poradziłe. 00:07:52:Byłe zdolny tak szybko zareagować. 00:07:53:Megu pochwaliłaby mnie, że wykorzystałem takš szansę. 00:07:58:Dlaczego? 00:07:59:Dlaczego "to, Yoshimi? 00:08:00:Mówiłam ci wiele razy. 00:08:04:Podczas Nadeshiko Cup, byłam otoczona przez tych wszystkich łotrów... 00:08:08:A on mnie uratował, gdy byłam gotowa na mierć. 00:08:11:Gdy go zobaczyłam, pomylałam... że to mój ksišżę! 00:08:17:Moja pierwsza miłoć! Chociaż moje serce biło z takš ekscytacjš,|że nie mogłam wtedy nic powiedzieć. 00:08:23:Tak czy inaczej, powinna być racjonalna w takich chwilach. 00:08:26:W dzisiejszych czasach nie ma ksišżšt na białych koniach. 00:08:28:Nic na to nie poradzę, że fantazjujesz o facecie który cię uratował... 00:08:32:Chociaż, ja nigdy go nie zaakceptuję. 00:08:34:wiat w którym pojawia się ksišżę, doskonały mężczyzna, jest iluzjš. 00:08:38:"Iluzja" i "Genzo" brzmiš podobnie. 00:08:41:Rzeczywistoć jest okrutna. 00:08:43:Jeli podjedziesz bliżej, zobaczysz trochę brudu. 00:08:45:"Rzeczywistoć" i "Genzo" też brzmiš podobnie, a także "wada wymowy". 00:08:48:Większa adoracja, większy ból. 00:08:51:Nie ma ksišżšt w prawdziwym życiu. 00:08:54:Tak mylisz? Ja uważam, że sš. 00:08:57:Megumi! Ty zawsze... 00:09:01:Panna Miki? 00:09:03:Po prostu martwisz się o Yoshimi. Prawda, Keiko? 00:09:06:Ale wierzenie w księcia jest w porzšdku, nie uważasz? 00:09:08:To nie musi być złe, jak dziewczyna szuka tego jedynego. 00:09:10:Naprawdę? 00:09:11:Więc, kto to? 00:09:12:Umm, to... 00:09:15:To kto, kogo nie znasz, panno Miki. 00:09:18:Ale to dziwne, że mówisz takie rzeczy. 00:09:22:Sšdziłam, że poważniej podchodzisz do takich spraw. 00:09:26:To brzmiało bardziej jak słowa Megumi. 00:09:29:To prawda, czyżbym miała Kompleks Księcia? 00:09:34:Przypominam sobie, że wczeniej też miałam takie objawy... 00:09:36:Jakże dziwne, panno Miki. 00:09:38:Miki! Zdjęcie! Zdjęcie! 00:09:40:Dobrze! 00:09:44:Czemu po prostu nie powiesz prawdy? 00:09:46:Będzie zła. 00:09:49:Panno Keiko! 00:09:51:Co? 00:09:52:Yoshimi, przejd się. 00:09:58:Studiuję na temat ludzi i aktualnie badam, jakie cele majš ludzie z nadmiernš siłš. 00:10:06:Zobaczmy... Jakie rzeczy lubisz? 00:10:09:Megu. 00:10:10:Idioto, mówiłam o jedzeniu. 00:10:13:To co przygotuje Megu. 00:10:15:Inne rzeczy, jak...|Ach tak, twój ulubiony typ dziewczyny? 00:10:18:Megu. 00:10:19:Twój ulubiony sposób ubioru? 00:10:20:Megu.|Twój ulubiony kolor? 00:10:21:Megu. 00:10:26:Hej, Megu przeszła przed nami. 00:10:31:Nie! 00:10:32:"To" nie jest dobre!! To jest najgorsze! 00:10:34:Ale... 00:10:35:Nie pozwolę na to!! 00:10:37:Ale... 00:10:40:Ale... 00:10:41:Poddaj się. 00:10:46:Yoshimi! 00:10:49:Hej, uważaj. 00:10:50:Przepraszam. 00:10:52:Mam powyżej uszu tych koedukacyjnych goci... 00:10:57:Co jest? 00:10:58:Tak jak się spodziewałam, Fujiki. Po prostu przeprosiłe. 00:11:01:To nie tak, że mnie to jako zdenerwowało. 00:11:04:To nie tak, że się z ciebie nabijam. 00:11:06:Yoshimi! 00:11:10:Yoshimi! 00:11:31:Bardzo przepraszam! 00:11:32:Jeste cały? 00:11:33:Halo? Halo?! 00:11:35:Nic ci nie jest, Fujiki? 00:11:37:Jego twarz zbršzowiała. 00:11:39:Miki! Karetka! 00:11:40:Dobra! 00:11:41:Ni...
FatumTech