Oi! Warning - 1999 - Napisy PL.txt

(59 KB) Pobierz
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Tłumaczenie: AnalFabetka
<moje pierwsze, więc proszę o wyrozumiałość ^w^>

1
00:02:35,430 --> 00:02:36,430
Lubię węszyć

2
00:02:36,430 --> 00:02:38,440
Chcę wiedzieć wszystko dokładnie

3
00:02:38,440 --> 00:02:40,980
Dzięki czemu łatwiej znaleźć coś,
co inni ukryli.

4
00:02:40,980 --> 00:02:45,830
Listy miłosne, rachunki, starocie, brudne gacie lub kartę do bankomatu

5
00:02:45,830 --> 00:02:46,830
To jest mój salon

6
00:02:48,320 --> 00:02:49,690
Gównoprawda! On należy do moich starych

7
00:02:49,690 --> 00:02:51,160
To są tylko ściany.

8
00:02:51,160 --> 00:02:52,940
Już nie gnije przed telewizorem jak dawniej.

9
00:02:53,750 --> 00:02:55,760
Jubilaci...ble!

10
00:02:55,760 --> 00:02:57,800
Tak właściwie, nie powinno mnie tu być.

11
00:02:58,180 --> 00:03:00,840
'Ty i te twoje brudne buciory na dywanie!'

12
00:03:01,580 --> 00:03:04,390
Osoba przy telefonie to Yvonne.
Moja dziewczyna .

13
00:03:05,210 --> 00:03:07,040
Spotykamy się każdej nocy w garażu

14
00:03:07,040 --> 00:03:08,040
Tam czujemy się wolni.

15
00:03:08,890 --> 00:03:11,700
Ale w sumie to kłamstwo.

16
00:03:11,970 --> 00:03:15,230
Tylko raz coś tam robiliśmy na spotkaniu fanów skuterów.

17
00:03:15,600 --> 00:03:17,400
Wtedy poszliśmy na całego.

18
00:03:18,620 --> 00:03:20,130
Wchodzi mama.

19
00:03:20,130 --> 00:03:22,130
Podnosi słuchawkę i gada z Yvonne.

20
00:03:22,390 --> 00:03:23,740
Skąd to wiem???

21
00:03:24,110 --> 00:03:25,380
To, co widzisz teraz wydarzyło się jakiś czas temu.

22
00:03:25,400 --> 00:03:27,630
Ale ja mam wrażenie, że minęły wieki.

23
00:03:27,700 --> 00:03:28,630
Nawet jeśli było to tylko kilka miesięcy temu.

24
00:03:28,630 --> 00:03:31,450
Gdy uciekłe z domu do Komy.

25
00:03:31,450 --> 00:03:34,550
- Chcesz rozmawiać z Joshim? Taa. -
Ten staruszek jest pierdalnięty.

26
00:03:35,350 --> 00:03:39,640
O czym? Taa, poczekaj chwilę, zawołam go.

27
00:03:39,670 --> 00:03:41,130
Narazie!

28
00:03:41,650 --> 00:03:42,480
Joshie!

29
00:03:42,550 --> 00:03:45,990
Yvonne przełożyła twoje przyjęcie urodzinowe. Taa, przełożyła.

30
00:03:45,990 --> 00:03:49,380
Pogadaj z  nią przez chwilę,
czeka przy telefonie.

31
00:03:49,380 --> 00:03:51,910
Nie możesz się doczekać imprezy, co nie?

32
00:03:51,950 --> 00:03:54,390
O boże!
Prezent. Możesz go zabrać ze sobą.

33
00:03:54,390 --> 00:03:55,950
Zrobiłam go sama zeszłej nocy.

34
00:03:55,950 --> 00:03:57,820
Wszystkiego najlepszego!

35
00:03:57,920 --> 00:03:59,810
I proszę nie zapomnij.

36
00:03:59,810 --> 00:04:01,290
Musisz przyjść na czas jutro.

37
00:04:01,290 --> 00:04:02,830
Twój ojciec też tam będzie.

38
00:04:02,930 --> 00:04:05,120
Zaczynamy o 20.

39
00:05:56,750 --> 00:05:58,840
Tak jak Koma napisał.

40
00:05:58,840 --> 00:06:00,870
Nie widzieliśmy się od dawna.

41
00:06:00,870 --> 00:06:02,780
To może być to.

42
00:06:18,650 --> 00:06:19,800
Koma, Koma

43
00:06:20,000 --> 00:06:21,690
Spierdoliłem z domu.

44
00:06:21,690 --> 00:06:23,710
Jechałem przed siebie.

45
00:06:23,910 --> 00:06:26,270
Jechałem skuterem na pełnej prędkości.

46
00:06:26,270 --> 00:06:28,670
Jest tak szybki jak twój.

47
00:06:31,530 --> 00:06:33,180
Wszyscy się zwinęli, widzisz?

48
00:06:33,550 --> 00:06:36,620
Sklep nocny zamknęli wieki temu.

49
00:06:37,980 --> 00:06:40,970
Musisz lecieć na stację benzynową.
- Nie chcę browara. -

50
00:06:41,260 --> 00:06:43,530
Czego tu szukasz?
Kto cię wpuścił?

51
00:06:44,120 --> 00:06:47,200
Szukam Komy. Koma tu pracuje.

52
00:06:47,200 --> 00:06:51,020
Spójż na to. Napisał to do mnie.
Czarno na białym.

53
00:06:51,020 --> 00:06:52,490
Szukam u źródła.

54
00:06:52,490 --> 00:06:54,320
Nocna zmiana. To tutaj, prawda?

55
00:06:54,520 --> 00:06:56,120
Ten Koma to pieprzony idiota!

56
00:06:56,640 --> 00:06:58,330
Ma wszystkich w dupie.

57
00:06:58,330 --> 00:06:59,270
Zwolniłbym go.

58
00:06:59,270 --> 00:07:03,340
Posłuchaj zwolniłbym go,
gdyby tylko się pokazał.

59
00:07:06,820 --> 00:07:07,860
Spierdalaj!

60
00:07:17,110 --> 00:07:22,050
Maibonn, Maiwonn, Maiwach,
Maiwönn, Maimeile

61
00:07:24,200 --> 00:07:25,520
Kurwa!

62
00:07:35,780 --> 00:07:39,130
Buchum, Dortmund, Münster.....

63
00:07:40,030 --> 00:07:44,000
Też jedziesz do Monachium o  6.38?

64
00:07:44,000 --> 00:07:45,400
Nie, nie do Monachium.

65
00:07:46,600 --> 00:07:48,560
Nie jadę też do Stuttgart.

66
00:07:49,360 --> 00:07:51,280
Kiel
- Kiel! -

67
00:07:51,280 --> 00:07:53,370
- Wspaniale! -
MOi przyjaciele tam mieszkają.

68
00:07:53,370 --> 00:07:56,160
Mój szwagier, tzn mój przyszły szwqagier tam mieszka.

69
00:07:56,360 --> 00:07:59,720
Ma stację benzynową.
W Hotenhau, w zachodniej części.

70
00:08:00,020 --> 00:08:01,840
Z dwudziestomaczteroma automatami.

71
00:08:01,840 --> 00:08:04,930
20 dla samochodów,
4 dla ciężarówek.

72
00:08:04,930 --> 00:08:07,270
Dla skuterów osobny automat.

73
00:08:07,270 --> 00:08:08,720
Otwarte w dzień i w nocy.

74
00:08:09,670 --> 00:08:12,370
A co ze szkołą.
Nadal się uczysz, prawda?

75
00:08:12,380 --> 00:08:13,470
Tak.... Nie.

76
00:08:13,530 --> 00:08:15,300
Wiesz...?
- W końcu udało mi się zwiać.-

77
00:08:15,330 --> 00:08:16,690
Wszyscy potrzebują plecaków. Prawda?

78
00:08:16,890 --> 00:08:19,490
Moja żona, przyszła żona.

79
00:08:19,490 --> 00:08:20,490
Pobieramy się.

80
00:08:20,490 --> 00:08:24,160
Gisela, wyjdzie za mnie!
Nad jeziorem Ammer, w Ottinger

81
00:08:24,320 --> 00:08:25,210
Tak, tak...

82
00:08:25,210 --> 00:08:29,520
Największa tamtejsza firma,
przetwórnia papieru.

83
00:08:29,530 --> 00:08:30,530
To jest Eriche.

84
00:08:32,000 --> 00:08:36,770
Kartony, lampy z wikliny i worki na buty.

85
00:08:37,300 --> 00:08:39,290
Począwszy od DeutschMark.

86
00:08:39,490 --> 00:08:47,560
To tu, to tu, to tu to jest katalog.
Spójrz.

87
00:08:50,450 --> 00:08:53,210
A ten to Pinokio.

88
00:08:54,210 --> 00:08:58,390
A to jest Gigant.

89
00:08:58,970 --> 00:09:01,130
Często bywasz w Dortmund?

90
00:09:01,130 --> 00:09:04,380
Tu jest na prawdę pięknie,
Zgodzisz się ze mną?

91
00:09:04,980 --> 00:09:07,730
Ludzie są bardzo przyjacielscy.

92
00:09:08,230 --> 00:09:10,620
No i jest ślub?

93
00:09:10,720 --> 00:09:13,900
Ślub nad jeziorem Ammer.
- Narazie. -

94
00:09:14,690 --> 00:09:17,620
Moi teściowie,
moi przyszli teściowie.

95
00:09:17,820 --> 00:09:20,630
Wszystko przygotowali.

96
00:09:22,080 --> 00:09:25,960
Kościół, salę, bufet.

97
00:09:26,160 --> 00:09:29,580
W skrócie, to będzie wspaniały ślub!

98
00:09:29,680 --> 00:09:31,980
Ślub nad jeziorem Ammer!

99
00:09:33,080 --> 00:09:37,060
Jesteśmy najtańsi.
tylko DM 3,50 i to już na pięć lat.

100
00:09:37,060 --> 00:09:38,560
Możesz powiedzieć to każdemu.

101
00:09:39,810 --> 00:09:43,690
Są, dwa i trzy.

102
00:09:44,610 --> 00:09:48,270
Co do tego chcesz?
Przecier z jabłek, rabarbaru, advokat?

103
00:09:48,270 --> 00:09:49,270
advokat.

104
00:09:50,800 --> 00:09:53,470
To były ostatnie,
inaczej bym je wyrzuciła.

105
00:09:53,870 --> 00:09:56,280
No dalej, weź.

106
00:09:57,890 --> 00:09:59,380
Mam nadzieje, że będą smakować!

107
00:09:59,580 --> 00:10:01,060
Dzięki.

108
00:10:08,710 --> 00:10:10,790
Widać, że potrzebujesz czegoś mocniejszego.

109
00:10:12,389 --> 00:10:14,282
Staruszkowi chce się pić.

110
00:10:15,691 --> 00:10:18,142
Browca dla staruszka, szybko.

111
00:10:21,197 --> 00:10:23,802
Dawaj piwo.

112
00:10:46,074 --> 00:10:47,250
Nie

113
00:10:50,834 --> 00:10:54,682
Dalej pij, pij, chlej debilu

114
00:11:08,186 --> 00:11:09,558
Chcę jeszcze jedno.

115
00:11:09,759 --> 00:11:11,624
Ale adwokat się skończył.

116
00:11:11,847 --> 00:11:13,612
Uważaj, gorące!

117
00:11:13,838 --> 00:11:14,737
Dziękuję.

118
00:11:16,253 --> 00:11:19,140
Joshie, Joshie, co jest młody

119
00:11:19,405 --> 00:11:21,621
Nadal wyglądasz jak zjeb,
tak jak nad jeziorem.

120
00:11:21,725 --> 00:11:23,840
Spierdoliłeś od starej co nie?

121
00:11:23,930 --> 00:11:25,627
Mój Joshie, co u ciebie stary.

122
00:11:26,003 --> 00:11:26,633
Koma!?

123
00:11:27,984 --> 00:11:32,348
Już od roku prowadzisz swoje dziecko przez życie.

124
00:11:32,693 --> 00:11:35,990
I nie zapomnij. Dziecko ciebie również.

125
00:11:36,808 --> 00:11:40,113
Kolejny powód do radości.

126
00:11:40,314 --> 00:11:43,248
Twojej pociesze wyrasta pierwszy ząbek.

127
00:11:43,638 --> 00:11:46,669
Często z tego powodu zachowuje się nieswojo.

128
00:11:46,673 --> 00:11:48,549
To twoje dziecko.

129
00:11:48,750 --> 00:11:50,385
Hej stary, dowiedziałem się...

130
00:11:50,586 --> 00:11:52,170
że ona zrobi dla mnie wszystko.

131
00:11:52,271 --> 00:11:54,090
Każdą bzdurę.

132
00:11:54,291 --> 00:11:57,319
Wszysycy są zazdrośni.

133
00:11:57,865 --> 00:11:59,367
Patrz, oto ona!

134
00:12:00,574 --> 00:12:02,070
Chodź Sandra.

135
00:12:05,018 --> 00:12:09,330
.... mógłbym dni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin