{211}{264}Chemia organiczna mnie dobija. {269}{333}Nieważne, ile się uczę,|to i tak tego nie łapię. {338}{391}Twój ojciec wie,|jak ciężko pracowała. {393}{436}Na pewno cišgle|o mnie gada. {441}{554}Przydzielił cię do mnie jako ochroniarza|i całkiem o mnie zapomniał. {563}{592}Na ziemię. {597}{669}- Sara!|- Lisa, powiedziałam, na ziemię. {909}{1031}Tłumaczenie: dzidek9216 {1038}{1148}Korekta: Igloo666 {1374}{1527}{Y:b}{c:$e1dabb}ALPHAS 1x06 Bill And Gary's Excellent Adventure|Wspaniała przygoda Billa i Gary'ego {2122}{2215}- Położyłe się w ogóle do łóżka?|- Przepraszam, kotku. {2220}{2328}Nadrabiałem zaległoci z pracy|i zasnšłem na kanapie. {2338}{2422}Ten dr Rosen|znajduje ci zajęcia, co? {2424}{2482}Tak, znajduje. {2486}{2589}Nie mylałem, że to powiem,|ale DCIS może nie być złym pomysłem. {2592}{2647}Nie chcesz wrócić do FBI?|Od kiedy? {2649}{2781}Jasne, że chcę.|Praca z Rosenem ma swoje pozytywy. {2808}{2920}Sprawy sš bardzo interesujšce|i lepiej płacš. {2925}{3086}Będziesz mogła przeprojektować łazienkę|i może nawet zrobić dla mnie garaż. {3091}{3146}Kochanie, nie masz|czym się martwić. {3148}{3227}To może być na poczštku trochę|niezręczne, zwłaszcza z Perskym. {3230}{3340}Wcale tym się nie martwię.|Mylałem o tym, co najlepsze dla nas. {3371}{3491}Wiem, co jest dla ciebie najlepsze.|Twoje miejsce jest w FBI. {3532}{3625}Zaparzę ci herbatę.|Zaczniesz dzień na spokojnie. {3934}{4086}- Hicks, gdzie jestecie, do diabła?|- Staramy się, prawie jestemy na miejscu. {4117}{4153}Zgubię go! {4208}{4239}Walić to. {4244}{4294}Rachel, łap kierownicę. {4390}{4445}Ja poprowadzę. {4543}{4618}Widzę go.|Biegnie Trzeciš na zachód. {4623}{4728}Uważaj na paczkę. To tajne informacje.|Departament Obrony chce tylko paczkę. {4733}{4776}Przepraszam! {4800}{4886}- Gary, gdzie on jest?|- Ruszcie się. {4891}{4987}Nie wiem. Zgubiłem go.|Wszedł do parku, a tam nie ma kamer. {4992}{5059}Musimy go znaleć.|Rachel, to zależy od ciebie. {5061}{5112}Zatrzymuję się. {5116}{5162}Za duży ruch. {5174}{5224}- Gary, musimy biec.|- Dopiero co jedlimy. {5227}{5265}Nie powinno się|biegać po jedzeniu. {5268}{5311}- Proszę, Gary.|- To fakt medyczny. {5313}{5368}- Rachel, kiedy tu będziesz?|- Gary nie chce ustšpić. {5371}{5404}Mam to gdzie.|Chod tu! {5407}{5469}Gary, musisz zostać w aucie.|Obiecaj, że zostaniesz. {5471}{5522}Nigdzie nie id|i z nikim nie rozmawiaj. {5524}{5550}- Obiecujesz?|- Obiecuję. {5553}{5613}Nigdzie nie pójdę|i nie będę gadał. {6344}{6399}Odpręż się. {6507}{6591}- Nie wolno tu parkować.|- Nie mogę z panem rozmawiać. {6596}{6687}- Musisz odjechać.|- Mówiłem, że nie mogę rozmawiać. {6692}{6807}- Prawo jazdy i dowód rejestracyjny.|- DCIS. My zadajemy pytania. {6809}{6903}- Skšd to masz?|- Mówiłem, że my zadajemy pytania. {6905}{6975}- Szanuj odznakę.|- Wysišd z auta. {7027}{7083}Szanuj odznakę. {7260}{7315}/Kopiowanie plików {7346}{7375}Mam. {7483}{7560}Wpadlimy na siebie.|To był wypadek. {7562}{7668}Nam obojgu nic nie jest.|Więc możesz już ić. {7677}{7771}Cieszę się, że nic ci nie jest.|Powinienem już ić. {7857}{7902}Przepraszam, przyszłam|tak szybko, jak mogłam. {7905}{7953}- Co się stało?|- Mamy to, czego chciała Sullivan. {7955}{7991}- Macie?|- Cokolwiek to jest. {7998}{8058}- Gdzie jest Gary?|- Musiałam go zostawić. {8063}{8092}- Co?|- Samego? {8097}{8147}Jest w aucie. {8267}{8346}Obiecał.|Naprawdę. {8418}{8468}Kurczę. {8586}{8689}Obiecałem,|że nie wyjdę z auta. {8943}{8984}Płacze. {8993}{9082}Płacze. To znaczy,|że jest smutna. {9101}{9183}Jest bardzo smutna. {9214}{9269}Tak, dziękuję bardzo. {9272}{9363}Zlokalizowałem Gary'ego.|Jest na 18. komisariacie. {9367}{9444}Został aresztowany|za nielegalne parkowanie, {9451}{9554}opór przy próbie aresztowania|i podawanie się za agenta federalnego. {9557}{9638}Więc wyjdzie za...|jakie 15 lat. {9643}{9727}- Przestań. Przepraszam.|- To nie jest mieszne. {9732}{9777}Nie martwcie się,|bo się tym zajšłem. {9780}{9837}Powiniene się tym zajšć,|bo to ty kazałe mi go zostawić. {9840}{9897}Nie rób tego.|Ty ponosisz odpowiedzialnoć. {9902}{9936}Ty także. {9938}{10003}- Ważne, że Gary jest bezpieczny, tak?|- Tak, Gary jest bezpieczny. {10005}{10108}- Tak, Gary jest bezpieczny.|- Będzie bezpieczniejszy, bo go odbiorę. {10113}{10159}Amatorzy. {10166}{10255}Co z nim?|Ma dzi wyjštkowo zły nastrój. {10259}{10293}Nie wiem. {10298}{10353}Potem zdjęli mi odciski|i zrobili mi zdjęcie. {10358}{10434}Musisz nauczyć się słuchać ludzi,|kiedy proszš, by co zrobił. {10439}{10487}- Ale słuchałem.|- Nieprawda, Gary. {10518}{10576}I potem zobaczyłem tę smutnš|dziewczynę na Broadwayu i Czwartej. {10578}{10669}Dziękuję za jego wypuszczenie.|Wyglšda, że jestecie mocno zapracowani. {10674}{10825}Wszyscy zajmujš się sprawš Lisy Collier.|Kolesie z FBI nas o to męczš. {10828}{10938}- Serio? Jak sprawa wyglšda?|- Na kartel narkotykowy, Los Funda-cotam. {10943}{11036}Los Fundadores? Naprawdę?|Chodzi o okup? {11041}{11130}Dostalimy dowód, że żyje.|Nagranie z komórki. {11132}{11192}Próbowalimy jš namierzyć.|Nic z tego. {11194}{11264}To ona.|Ta smutna dziewczyna. {11281}{11350}Nie siadaj przy cudzych biurkach.|Nie rób tego. {11355}{11444}- Widziałe Lisę Collier?|- Cišgle to mówię. Nie słuchasz. {11449}{11489}Widziałem jš na nagraniu i... {11494}{11520}Ciszej. {11528}{11626}Potem zobaczyłem sygnał jej telefonu.|Był bardzo dziwny, ale go namierzyłem. {11631}{11698}- Był na Broadwayu i Czwartej.|- Wiesz, gdzie jest ten telefon? {11700}{11772}Tak, Bill, cišgle to powtarzam.|Naucz się słuchać. {11777}{11878}- Musimy znaleć ten telefon. Chod.|- To nie jest twój długopis. {11966}{12053}- Jeste pewny, że jest tu?|- Tak, to tutaj. {12348}{12379}Toaleta. {12384}{12484}Sprawdziłem Los Fundadores|w Internecie. Odcinajš ludziom głowy. {12489}{12559}Było zdjęcie gocia,|z którego wylewała się krew. {12561}{12667}- Nie powiniene oglšdać takich rzeczy.|- Wiem, ale dlatego jej pomożesz, nie? {12669}{12753}- Chcesz uratować Lisę.|- Chcę. {12755}{12863}- Ale wiesz, że mam wrócić do FBI?|- Złamałe agentowi obojczyk. {12868}{12928}- Zdyscyplinowali cię.|- Zasłużył sobie. {12930}{13019}Dzwonili do mnie wczoraj.|Przeanalizowali mojš sprawę. {13021}{13048}Wywalš mnie. {13053}{13129}Ojciec Lisy Collier jest jednym|z najbogatszych ludzi w Nowym Jorku. {13134}{13189}Dlatego to głona sprawa. {13194}{13273}Mylę, że jeli jš rozwišżę,|to może mnie przywrócš. {13278}{13309}Potrzebuję twojej pomocy. {13311}{13345}- Jasne.|- Potrzebuję partnera. {13350}{13436}- Możesz być moim partnerem?|- Partnerem? Partnerzy sš równi. {13441}{13489}- Tak|- Nie możesz mi rozkazywać. {13491}{13549}- Mam prawo głosu, Bill.|- W porzšdku. {13664}{13700}I jest. {13726}{13772}Mówiłem ci, że tam była.|Jestem dobrym partnerem. {13777}{13856}- Zgadza się.|- Partnerzy mogš prowadzić. {13861}{13899}Nawet nie zaczynaj. {13949}{14002}Pani Theroux. {14028}{14112}- Detektyw Kellerman.|- Pamiętam. {14117}{14146}Co pan tutaj robi? {14148}{14206}Muszę zadać jeszcze|kilka pytań o Timothym Darrenie. {14213}{14309}Chcę, żeby mnie|posłuchał bardzo uważnie. {14402}{14448}- Może się przesuniesz?|- Poradzę sobie. {14453}{14520}- Masz jakie kłopoty?|- Unikanie mnie nie jest dobrym pomysłem. {14522}{14609}Wejd do windy|i id do domu. {14733}{14767}- Co jest grane?|- To nic takiego. {14772}{14827}- Nie mieszaj się w to.|- Nic takiego? {14829}{14903}Widziałem, jak wpłynęła na glinę.|Będziesz mi mówić, że to nic takiego? {14906}{14975}Chcesz wiedzieć,|co jest grane? Dobra. {14978}{15069}Ten glina, Kellerman,|myli, że kogo zabiłam. {15093}{15165}To ci wystarczy? {15373}{15436}- Jak to znalazłe?|- Agent Bell to znalazł. {15438}{15529}- To nasz geniusz komputerowy z DCIS.|- Nie, Bill. To nie jest moja przykrywka. {15534}{15599}Musimy mówić ludziom,|że jestem analitykiem. {15606}{15668}- To moja przykrywka.|- O co tutaj chodzi? {15673}{15726}Co zrobił Collier,|żeby wkurzyć Los Fundadores? {15731}{15800}Ci goci nie wybierajš się tak daleko|na północ, by dokonać porwania. {15803}{15841}Ma kilka fabryk|na ich terytorium. {15846}{15889}Chcieli haracz.|On nie chciał płacić. {15903}{15975}- Harken, co tutaj robisz?|- Kto znalazł telefon? {15980}{16011}Agent Harken go przyniósł. {16014}{16141}To James Collier, ojciec ofiary|i szefowa jego ochrony, Sara Nelson. {16145}{16193}Panie Collier, przykro mi|słyszeć o pańskiej córce. {16198}{16294}- To ledztwo FBI.|- Cóż, DCIS się nim zainteresowało. {16299}{16402}- Od kiedy? Kim jest ten dzieciak?|- Jestem partnerem Billa, Gary Bell. {16407}{16495}Jestem geniuszem komputerowym.|Nie! Jestem analitykiem. {16500}{16572}Agent Bell jest bardzo|utalentowanym członkiem zespołu. {16575}{16642}Mam autyzm wysokofunkcyjny.|32 w skali CARS. {16647}{16759}- Niech mi kto powie co o telefonie.|- To telefon jednorazowy. {16764}{16867}Majš przydzielone minuty, więc nie ma|bilingów i ciężko je namierzyć. {16872}{16968}- Więc telefon na nic się nie zda.|- Porywacze wkrótce podadzš żšdania. {16970}{17059}To wasz plan? Czekać?|Moja córka gdzie tam jest! {17061}{17145}- Nie musi pan tu być.|- To kto się tym zajmie? Ty? {17150}{17270}Panie Collier, z mojego dowiadczenia|z Los Fundadores mogę powiedzieć, {17272}{17313}że wraz z moim partnerem,|agentem Bellem... {17315}{17354}- Agent Bell.|- możemy odzyskać pana córkę. {17356}{17419}Ten człowiek został wydalony z FBI|z powodów dyscyplinarnych. {17423}{17490}- Nie sšdzę, że to...|- Mam gdzie to, co sšdzisz. {17495}{17608}Tylko on i agent Bell poczynili|realny postęp w poszukiwaniach mojej córki. {17613}{17646}Wszyscy nazywajš|mnie "agent Bell". {17651}{17737}Mylę, że pan Collier chce powiedzieć,|że powinnimy wykorzystać każdš pomoc. {17740}{17817}Zgadzam się.|A pan? {17831}{17874}Na...
anmat77