Psych [1x12] Cloudy...Chance of Murder.txt

(45 KB) Pobierz
{101}{221}Tato, dlaczego ci ludzie| majš lepsze miejsca niż my?
{239}{382}Shawn, ci ludzie nie tylko obserwujš proces.| Ci ludzie sš procesem.
{382}{500}To ława przysięgłych i to najważniejsi| ludzie w tym pomieszczeniu.
{500}{527}Naprawdę?
{512}{690}Sprawa z ławš przysięgłych wyglšda tak, Shawn,| że musisz nauczyć się, jak na nich patrzeć, żeby ich odczytać.
{705}{834}Na przykład,| spójrz na sędziego nr 5.
{834}{911}To facet w pierwszym rzędzie,| drugi od lewej.
{911}{996}Powiedz mi, co widzisz.| Zaczynaj.
{1036}{1115}Bršzowa koszula.| Mała dziurka w kołnierzu.
{1115}{1210}Kurtka jest dla niego za ciasna.| Ma niespokojne ręce.
{1210}{1306}Przeważnie patrzy w dół| i często przytakuje.
{1306}{1339}Dobrze. Dobrze.
{1340}{1482}Wemy tš dziurkę na kołnierzu.| Czy mama pozwoliłaby ci tak wyjć z domu?
{1482}{1555}- Nigdy.| - Z pewnociš.
{1542}{1654}Więc to nam mówi,| że prawdopodobnie nie jest żonaty.
{1654}{1727}To nazywa się| rozumnym dedukowaniem.
{1727}{1859}Wysoki Sšdzie, detektyw Henry L. Spencer| proszony jest o zajęcie miejsca dla wiadków.
{1859}{1927}W porzšdku.| Przyglšdaj się uważnie, synu.
{1927}{2071}Pewnego dnia ty będziesz stawiał pierwsze kroki w tym sšdzie.| Sprawisz, że twój staruszek będzie z ciebie dumny.
{2071}{2137}Gus, oni skonfiskowali| mój motocykl bez ostrzeżenia.
{2137}{2242}Jestem pewnie, że ostrzeżenie było warte $900,| tyle co uzbierane przez ciebie mandaty parkingowe.
{2242}{2341}Nadal, nie można zabrać mężczynie rodka transportu.| To niezgodne z konstytucjš.
{2341}{2429}- Jestem pewien, że nie ma o tym w konstytucji.| - Nie bšd taki pewien.
{2429}{2501}Pisze,| "Nie pożšdaj niczego, ani żadnej rzeczy...
{2501}{2590}nie mieszaj w Teksasie,| ani w prawie do transportu."
{2590}{2650}- Masz na myli przykazania.| - To nawet lepiej.
{2649}{2775}- Możemy po prostu zapłacić mandat i się stšd zmyć, proszę?| - Chyba żartujesz. Przebylimy takš drogę,
{2775}{2849}- a ty nie chcesz stać w kolejce?| - Gus, widziałe co tam się dzieje?
{2849}{2922}To kolejka do płacenia mandatów,| nie "Space Mountain". Nie warto.
{2922}{3024}- Na dodatek, ja nie stoję w kolejkach.| - Co masz na myli? Wszyscy stojš w kolejkach.
{3024}{3086}To włanie robimy jako ludzie.| Czekamy w kolejkach.
{3086}{3176}- Ja nie. To niezgodne z mojš naturš.| - To nie ma sensu, Shawn.
{3176}{3297}Pamiętasz historię skorpiona i żaby.| Oboje stojš nad brzegiem rzeki...
{3772}{3917}Chodzi o to, że nie powinienem dostać żadnych mandatów.| Używałem moich tablic ambasadora.
{3917}{3990}Tablic ambasadora?| Nie jeste ambasadorem, Shawn.
{3990}{4122}- Za podszywanie się pod urzędnika| rzšdowego wylšdujesz w więzieniu.| - Jestem ambasadorem... jakim tam.
{4122}{4242}Jestem ambasadorem z dobrej woli...| Paragwaju.
{4257}{4327}- Gdzie?| - W Paragwaju.
{4327}{4510}To honorowy tytuł, który otrzymałem dzięki nadzorowaniu| budowy zamku z piasku w Pd. Amerykańskim "Club Med".
{4510}{4582}- Nigdy nie pracowałe w "Club Med".| - Zrób głoniej.
{4579}{4651}/Kto kogo znamy,/|/ kto kogo kochamy,/
{4651}{4746}/- kto, kogo zaprosilimy do naszych salonów.../| - Widziałem tš kobietę w sšdzie.
{4746}{4835}To Sandra Panitch, nauczycielka 4 klasy,| która zamordowała Jacksona Hale'a.
{4835}{4917}- Nie oglšdasz wiadomoci?| - Już nie mogę oglšdać kanału 8.
{4917}{5013}Lloyd Lansing nosi tupecik.| To tak, jakby każdy news zaczynał się od kłamstwa.
{5013}{5083}Nie cierpię tego gocia.| Co mnie w nim drażni.
{5083}{5172}- Posłuchaj go.|/ - Sandra Panitch weszła z synoptykiem/
{5172}{5287}/Jaksonem Hale'em do studia kanału 8,/
{5287}{5443}/rozpoczęła z nim stosunek seksualny,/|/ a potem nożem do otwierania listów, dgnęła go w serce/
{5431}{5600}/Uciekła z miejsca przestępstwa,/|/ ale zostawiła za sobš górę dowodów rzeczowych,/
{5600}{5753}/wraz ze ladami krwi ofiary,/|/ oraz własnymi odciskami na całym narzędziu zbrodni./
{5753}{5853}Dlatego też stan będzie| ubiegał się o karę mierci.
{5853}{5901}- Ale ona tego nie zrobiła.| - Co?
{5901}{6008}Gus, mam bardzo silne przeczucie.| Sšdzę, że ta kobieta jest niewinna.
{6008}{6131}Oglšdałem wiadomoci i ledziłem tę sprawę.| Majš górę dowodów przeciwko tej paniusi.
{6131}{6270}- Spójrz, nazywajš jš "szkolna morderczyni."| - Po pierwsze, na końcu zdania jest znak zapytania.
{6270}{6410}Nazywajš jš "szkolna morderczyni"?| Nawet ci z wiadomoci nie sš przekonani.
{6410}{6583}Dzisiaj w sšdzie widziałem,| jak w rodku rozmowy pochyla się i podnosi mieć.
{6583}{6722}Rozumiem, skoro podniosła czyje| opakowanie po Kit Kat oznacza, że nikogo nie zabiła?
{6722}{6820}- To ma sens.| - Gus, nie musiała tego robić.
{6820}{6950}Ta kobieta szła na proces, od którego zależy jej życie.| Miałaby czas na taki rodzaj uprzejmoci?
{6950}{7051}Tak nie myli| zimnokrwista morderczyni. Nie!
{7051}{7200}Tyle wiem.| Spojrzała mi prosto w oczy.
{7225}{7358}Jest wiele sygnałów, które ludzie wysyłajš,| gdy chcš wyglšdać niewinnie.
{7358}{7472}Sposób w jaki siedzš, krzyżowanie nóg,| nie krzyżowanie ich i ponowne krzyżowanie,
{7472}{7571}Patrzenie na przedmioty,| drgnięcia, swędzenie, pocieranie.
{7571}{7686}Wszystkie te nienaturalne zachowania...| jestem ekspertem w nich wszystkich.
{7686}{7832}Jest tylko jedna rzecz, której nie da się zmienić,| bez względu na to, jak bardzo by się starał,
{7832}{7976}To nadaje odcień| oknom prowadzšcym do duszy.
{8102}{8200}/Adam Hornstock,/|/ obrońca pozwanej./
{8200}{8296}/Sandra Panitch jest/|/ ofiarš zbiegu okolicznoci.../
{8320}{8393}/bycia w złym miejscu,/|/ w złym czasie.../
{8395}{8468}O nie.| Spójrz na tego biedaka.
{8468}{8545}Spójrz jaki jest zgarbiony.| Nie utrzymuje kontaktu wzrokowego.
{8545}{8648}Spójrz na chusteczkę w lewej kieszeni.| To nie dekoracja, Gus.
{8648}{8813}Jest pognieciona i poplamiona.| Była używana do przecierania potu... sporej iloci.
{8813}{8875}Jej prawnik to przegraniec.
{8875}{9032}Czy to wie, czy nie...| Adam Hornstock potrzebuje nas.
{9032}{9095}O czym ty mówisz?
{9095}{9228}Chłopie,| będziemy doradcami prawnymi.
{9250}{9283}Będzie super.
{9283}{9362}/{C:$ddde}PSYCH 1x12/| "Nikła Szansa na Morderstwo"
{9444}{9487}/"I know you know/
{9487}{9548}/that I'm not telling the truth/
{9548}{9592}/I know you know/
{9592}{9641}/they just don't have any proof/
{9641}{9694}/embrace the deception/
{9694}{9737}/learn how to bend/
{9737}{9787}/your worst inhibitions/
{9787}{9886}/they will psych you out in the end"/
{10073}{10131}Wejdmy tam i zajmijmy jakie miejsca.
{10131}{10209}Sšdzisz, że strażnik| pilnuje drzwi dla zdrowia?
{10209}{10298}Trzymaj się mnie.| Przepraszam, ludzie. Przejcie.
{10298}{10414}Tu Shawn Spencer.| Spencer... S-P-E-N-C-E-R.
{10414}{10506}To mój partner,| Burton Guster. G-U...
{10506}{10621}Wiem, że byłem niechętny,| żeby udzielać się w tym procesie...
{10621}{10688}Przepraszam.| Kim pan jest?
{10688}{10761}Co to ma być, dziennikarz z 101?| Wygłaszam owiadczenie.
{10761}{10894}Potem będzie czas na podstawowe pytania i odpowiedzi.| Właciwie to, wy dwoje, zamieńcie się miejscami.
{10894}{10934}- Słucham?| - miało. Nie wstyd się.
{10934}{10988}On jest trochę nierozgarnięty.
{10988}{11067}Jak już mówiłem,| ten proces nie dotyczy niczego szczególnego.
{11067}{11241}Tu chodzi o nasze prawa jako obywateli.| Nikt, nie powinien obudzić się i... nie wiem.
{11241}{11349}Powiedzmy... dowiedzieć się,| że jego motocykl został im odebrany.
{11349}{11418}W miarę postępu sprawy,| będę miał więcej do powiedzenia.
{11418}{11516}- To wszystko. Dziękuję.| - Motocykl? O czyim motocyklu mówimy?
{11516}{11608}- Czy pozwana jedziła na motocykl?| - Ludzie, proszę. Zróbcie trochę miejsca.
{11608}{11693}- Tak.| - Jest pan gotowy, panie Hornstock?
{11693}{11839}Tak.| Jeszcze chwilkę, Wysoki Sšdzie.
{11861}{11981}Wiesz, że byłem na kursie przed-prawniczym.| Może powinienem przy tym zostać.
{11981}{12078}- Nigdy nie byłe na kursie przed-prawniczym.| - Cóż, to był kurs przed-przed-prawniczy.
{12078}{12154}Szósta klasa, ale...| to był przyspieszony kurs.
{12154}{12233}- Wygrałem proces pokazowy Żółw vs. Zajšc.| - Zajšc to zrobił.
{12233}{12282}Oczywicie, że zrobił.
{12474}{12594}Sšd zrobi teraz krótkš przerwę.| Potem, może, panie Hornstock,
{12594}{12737}- będziemy mogli rozpoczšć postępowanie.| - Chłopie, mamy zatrudnienie jak w banku.
{12737}{12807}- Mamy?| - Patrz na to.
{12882}{12998}Przepraszam.| Pan Hornstock, tak?
{12998}{13128}Nie zna mnie pan. Nazywam się Shawn Spencer.| Jestem głównym detektywem-medium w SBPD.
{13128}{13192}- Jestem teraz trochę zajęty.| - Zauważyłem.
{13192}{13278}Wykonuje pan klawš robotę.| Niech pan nie przestaje. Ja tylko...
{13278}{13359}sšdzę, że powinien| pan trochę bardziej uważać.
{13359}{13421}- Na?| - Sędziego nr 4.
{13421}{13497}Sędziego... tak?| Dlaczego?
{13497}{13607}Co w panu bardzo jš niepokoi.
{13607}{13719}Sšdzę, że mnie też co w niej niepokoi.| Cały czas na mnie krzywo patrzyła.
{13719}{13808}- Nawet jeszcze nie zaczšłem.| - Chodzi o to, że to koneser mody.
{13808}{13931}Przeszkadza jej twoja prezencja. Dopóki jej nie zmienisz wštpię,| aby wysłuchała cokolwiek ma pan do powiedzenia.
{13931}{13996}- Moja prezencja?| - Sposób w jaki się prezentujesz.
{13996}{14088}Twój "wyglšd".| Nie wiem w czym problem, ale spójrzmy.
{14088}{14191}Może walniesz| szybciutkie 360 stopni, co?
{14191}{14303}- Słucham?| - Odwróć się tyłem, a potem z powrotem.
{14303}{14399}Włanie tak.| A teraz wróć. Garnitur. Pofałdowany.
{14394}{14523}Może to co z guzikami, może co z mieszankš| wełniano-bawełnianš, ale chyba nie w tym problem.
{14523}{14624}Baczki, sprawdzone.| Włosy, krzykliwe, stylowe, gniazdko...
{14624}{14745}to chyba nie jest problem.| Buty, niezbyt lnišce, ale jeszcze nie wyszedłe,
{14745}{14808}Nie mogę znaleć...
{14862}{14932}- Sšdzę, że to krawat.|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin